Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_2230175

Времена глаголов.

 

Настоящее время, действие происходящее в момент речи:

 

С вежливой формой всё понятно:

Утвердительная форма: "деепричастная форма" + "имасу" - Читаю - ёндэ имасу

Отрицательная форма : "деепричастная форма" + "имасэн" - Не читаю - ёндэ имасен

 

Словарная форма:

Утвердительная форма: "деепричастная форма" + "иру" - Читаю - ёндэ иру

Вопрос 1: Отрицательная форма как выглядит? "Деепричастная форма" + "иранай" - Не читаю - ёндэ иранай? Так? Или вообще не существует, не употребляется или как? В учебнике не нашла.

 

Настоящее или прошедшее (какое именно?) время, действие, завершённое к моменту речи:

 

С вежливой формой тоже всё понятно:

Утвердительная форма: "деепричастная форма" + "симаимасита" - Прочитал - ёндэ симаимасита

Отрицательная форма : "деепричастная форма" + "симаимасэн десита" - Не прочитал - ёндэ симаимасен десита

 

Вопрос 2: Как выглядит словарная форма? Существует ли? Употребляеся ли?

Изменено пользователем rein_ (смотреть историю редактирования)

[Дядьки team]

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2230196
Не читаю - ёндэ иранай?

Меня терзают смутные сомнения, что "иранай" от 要る - "быть нужным", а отрицательная форма от того иру, которое 居る - инай. По крайней мере, сходу вспоминаются только случаи употребления "иранай" как "не нужно".

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
comment_2230221
Настоящее или прошедшее (какое именно?) время, действие, завершённое к моменту речи:

 

С вежливой формой тоже всё понятно:

(1) Утвердительная форма: "деепричастная форма" + "симаимасита" - Прочитал - ёндэ симаимасита

(2) Отрицательная форма : "деепричастная форма" + "симаимасэн десита" - Не прочитал - ёндэ симаимасен десита

 

Вопрос 2: Как выглядит словарная форма? Существует ли? Употребляеся ли?

симау

во втором предложении перевод скорей всего будет - "прочитал не до конца", по крайне мере если указывается полная незавершённость действия, то отрицательная форма идёт к деепричастию, т.к. судя по переводу выше (не прочитал) симау это вспомогательный глагол.

 

P.S. Я могу и ошибаться, но я ещё не видел, чтобы вспомогательный глагол симау стоял в отрицательной форме.

Прошу поправить меня, если ошибаюсь!

Изменено пользователем Sergius (смотреть историю редактирования)

[spice and Wolf] team
Опубликовано
  • Автор
comment_2230228
Меня терзают смутные сомнения, что "иранай"

 

Спасибо, ступила.

 

 

симау

 

То есть, словарная форма отличается от вежливой, только словарной формой вспомогательного глагола?

 

P.S. Я могу и ошибаться, но я ещё не видел, чтобы вспомогательный глагол симау стоял в отрицательной форме.

Прошу поправить меня, если ошибаюсь!

 

Вот это и удивляет. Как же быть с отрицательной формой?

[Дядьки team]
Опубликовано
comment_2230237
То есть, словарная форма отличается от вежливой, только словарной формой вспомогательного глагола?

Не понял вопроса :)!

[spice and Wolf] team
Опубликовано
comment_2230350

так так.. только не надо вносить сложностей)

 

simau - это форма глагола настояще/прошедшего времени и означает (че-то я тут натворил сейчас)!!!!

в отличие от simatta - когда что-то сделал в прошлом.

Формы simaimasen desita нет.

 

То есть kaite simau - я сейчас вот пишу и что-то не то написал.

 

読んでいる yondeiru − это я читаю сейчас

если я хочу сказать что я не читаю то это 読まない - yomanai.

Остальных связок в природе не существует, то есть их можно сказать в разговоре ради прикола, поймут.. но как факт их нет.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
  • Автор
comment_2230586
Формы simaimasen desita нет.

 

Самостоятельной нет, но испульзуется в качестве связки отрицательной формы завершённого действия. Да?

[Дядьки team]
Опубликовано
comment_2230851
Самостоятельной нет, но испульзуется в качестве связки отрицательной формы завершённого действия.

Наоборот

[spice and Wolf] team
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано
comment_2231730
simau - это форма глагола настояще/прошедшего времени и означает (че-то я тут натворил сейчас)!!!!

в отличие от simatta - когда что-то сделал в прошлом.

Формы simaimasen desita нет.

 

То есть kaite simau - я сейчас вот пишу и что-то не то написал.

 

simau:

1. кончать; заканчивать

2. после деепр. образует совершенный вид ************ нас интересует ********************

3. прятать; убирать; складывать

4. закрывать (предприятие); сворачивать (работу)

 

Даннный совершенный вид означает необратимость действия либо его нежелательный характер для говорящего

 

kaite simau - пищу, блин, не смотря на то, что не надо бы

 

読んでいる yondeiru − это я читаю сейчас

если я хочу сказать что я не читаю то это 読まない - yomanai.

Остальных связок в природе не существует, то есть их можно сказать в разговоре ради прикола, поймут.. но как факт их нет.

 

Остальных связок в природе не существует - это не есть правда

 

yomanai и yondeinai имеют разный смысл и каждый сам по себе хорош

 

yondeinai имеет меньшую категоричность и суженные временные рамки

 

если я хочу сказать что я не читаю Пушкина, т.к. он не хороший человек и вообще,

то я скажу yomanai.

если я хочу сказать что я не читаю Пушкина, т.к. на данный момент не до него, (кризис и прочее)

то я скажу yondeinai.

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2232496

Нээ, нэ...

Насчёт yomanai и yondeinai.

Причём тут времена и связки, мне не совсем понятно, в любом учебнике и справочнике подобное называется "длительный вид" (по-моему, в чём-то аналогичный английскому continuous), отсюда и разница во временных рамках, образуется от формы на -te + iru, то есть:

 

yomu -- читать, я читаю (читаю вообще [=indefinite]), вежливая форма yomimasu

yonde iru -- читаю (читаю сейчас [=continuous]), разговорная форма yonderu, вежл. yonde imasu

 

Соответственно отрицание:

yomanai -- не читать, я не читаю (не читаю вообще [=indefinite]), вежливая форма ёмимасэн

yonse inai -- не читаю (не читаю сейчас [=continuous]), разговорная форма yondenai, вежл. yonde imasen

 

В прошедшем времени всё то же самое:

yonda, вежл. yomimashita

yonde ita, вежл. yonde imashita

 

И отрицание:

yomanakatta, вежл. yomimasen deshita

yonde inakatta, вежл. yonde imasen deshita

 

как-то вот так...

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_2250250
Соответственно отрицание:

yomanai -- не читать, я не читаю (не читаю вообще [=indefinite]), вежливая форма ёмимасэн

yonse inai -- не читаю (не читаю сейчас [=continuous]), разговорная форма yondenai, вежл. yonde imasen

 

У отрицания длительного вида есть еще один важный момент - говорящий допускает возможность, что действие еще может произойти. Простое отрицание такой возможности не допускает.

 

Например,

ー田中さんは(もう)来ているか。Танака (уже) пришел?/ー田中さんは今日来たか。Танака сегодня приходил?

ーいいえ、(まだ)来ていない。Нет, (пока) не пришел.(но, возможно, придет в будущем)

ーいいえ、来なかった。Не приходил. (и не собирался, говорящему об этом ничего не известно)

Изменено пользователем Crowdmaker (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.