Nameless One Опубликовано 30 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2009 Да к боксу пожелание - сделать вырез для пальца. Неудобно диски доставать. К диску или к релизу? Если первое, то таковым может стать уже один из дисков Abenobashi. (дай Бог, конечно). И вот тут уж, действительно -Думаю что к релизу. :lol: Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Может заменят?В общем, да. Насколько я понимаю, даже на более лучший. Сюрпризы последуют))) Обычно они отличаются немного, а тут будто для озвучки использовался перевод одного автора, а для субтитров - другого, при этом ни один из них работы второго не видел.Расчёт был на то, что дубляжный текст, по возможности, оживляли, то есть, где на то есть возможность и простор для шуток, освежали оригинальный текст. Ведь расчёт был на то, что помимо тру-откушников мультиком заинтересуются и "обычные люди"... А для наполнения субтитров использовали "буквальный перевод". Чтобы потрафить тем, кто не откажет себе в удовольствии смотреть дублированный вариант, и тем, кто предпочитает оригинальный звук и сабы. К диску или к релизу?Хотелось бы надеяться, что всё не так бесперспективно, как вы спросили) Исправляться только к шестому релизу - это статься без команды поддержки. Что-то мне подсказыаает, что всё произойдёт раньше. Ну, почти всё))) Хотел сказать, что сведение не смертельно неудачное, просто все недостатки ничем не скрыты, а лежат на поверхности, с первых минут.Надеюсь, что в переизданном варианте первого диска замечания будут приняты во внимание и недочёты устранены. Ошибками их назвать сложно, потому что ошибка - это когда что-то упорно повторяется из раза в раз, а поперву списать на "молодость" можно и нужно. Да к боксу пожелание - сделать вырез для пальца. Неудобно диски доставать.Very плотный. Посему, расчёт на то, что плотность стенок бокса позволяет дискам внутри сидеть достаточно плотно, но и выниматься без особых проблем даже без "ушек" на боксе. Видели бы вы, какой ещё вариант бокса рассматривался в качестве базового. Там такой плотный картон был, что я вот три засунутых в бокс диска даже ломиком вытащить не мог. И "ушки" бы не помогли) Цитата
Nameless One Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Хотелось бы надеяться, что всё не так бесперспективно, как вы спросили) Исправляться только к шестому релизу - это статься без команды поддержки. Что-то мне подсказыаает, что всё произойдёт раньше. Ну, почти всё)))К Абенобаси?Там уже такой дубляж будет неудовлетворительным. Цитата
Bikinitop Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 (изменено) Хотелось бы надеяться, что всё не так бесперспективно, как вы спросили) Исправляться только к шестому релизу - это статься без команды поддержки.Я написал не "исправятся", а "достигнут уровня, к которому нельзя будет придраться". Исправятся они значительно раньше. И да, я имел в виду диски, а не релизы. Не будем забывать, что на выпуск шести дисков уйдет значительное время (больше года). Без команды поддержки xlm ближайшие годы не останется в любом случае - аудиторию, наработанную за три года, не так-то легко спустить. Изменено 31 июля, 2009 пользователем bikinitop (смотреть историю редактирования) Цитата
Nameless One Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 (изменено) Я написал не "исправятся", а "достигнут уровня, к которому нельзя будет придраться". Исправятся они значительно раньше.А сейчас есть у кого такой уровень? Вон даже есть люди которых релизы реа не удовлетворяют. Без команды поддержки xlm ближайшие годы не останется в любом случае - аудиторию, наработанную за три года, не так-то легко спустить.Это точно. Старые релизы были отличными. Изменено 31 июля, 2009 пользователем Nameless One (смотреть историю редактирования) Цитата
Yuuichi-sama Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 (изменено) Вон даже есть люди которых релизы реа не удовлетворяют.Это проблема вовсе не технического уровня. В головах она, в головах. Изменено 31 июля, 2009 пользователем Yuuichi-sama (смотреть историю редактирования) Цитата
Nameless One Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Это проблема вовсе не технического уровня. В головах она, в головах.Да никто не спорит. Цитата
Bikinitop Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 (изменено) Вон даже есть люди которых релизы реа не удовлетворяют.Да что вы. У Реанимедии боксы тонкие и это... диск с крепления плохо снимается (или слишком хорошо... не помню). Как такое может кому-то нравиться? Опять же, питерские у нас в стране завсегда побеждают всех остальных. Одной левой. Изменено 31 июля, 2009 пользователем bikinitop (смотреть историю редактирования) Цитата
Nameless One Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Да что вы. У Реанимедии боксы тонкие и это... диск с крепления плохо снимается (или слишком хорошо... не помню). Как такое может кому-то нравиться?Да. Да. Еще все голоса ужасные - совсем не такие как у сейю. Цитата
leut Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 а к боксу пожелание - сделать вырез для пальца. Неудобно диски доставать.Very плотный. Посему, расчёт на то, что плотность стенок бокса позволяет дискам внутри сидеть достаточно плотно, но и выниматься без особых проблем даже без "ушек" на боксе. Но уже ясно ведь, что расчет был не совсем верный? Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Но уже ясно ведь, что расчет был не совсем верный?Пока нет, если честно. Диск вынимается на раз. Говорю за себя. Цитата
Курама Опубликовано 31 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2009 Итак, просмотрев все 4 серии от корки до корки и с русской, а за тем и с японской озвучкой, я пришел к таким выводам:Русская озвучка понравилась намного больше оригинальной. ( не буду выставлять баллы, как некоторые профи до меня :) просто выскажу мнение чем понравилась и почему)Во-первых, главная героиня - Фуко. Уж не знаю, где вы нашли девушку с таким голосом ( это вам даже не Микурочка, которой по сюжету *секретные сведения* лет - ведь чем младше персонаж, тем его труднее имхо правдопадобно озвучить). Слушаю и верю, что говорит девочка лет 12-13. ( Интересно, сколько лет озвучивавшей девушки?) Понравилась больше чем в японской озвучке. Там не было детской наивности и приятных ноток в голосе. Получился очень милый и добрый образ, который я бы вряд ли заметил посмотри я только японскую версию. Потом - бабка! Вообще улет. Намного сильнее, чем японская версия :lol: Кто-то говорил, что в русской версии голос получился слишком мужской. Господа, вы не слышали как говорят бабки. Так гаркнут, что ух...Хибики ( муж.) - не соглашусь с общим мнением, что Александр Ноткин плохо справился с ролью. Когда я только начал смотреть сериал, мн показалось, что он жутко переигрывает. Посмотрев несколько серий, это чувство стало пропадать ( думал что привык). Но потом я почитал последнюю страницу брошюры ( дословно не скажу - но там именно говорится о наигранности и чрезмерной возвышенности персонажа, которая с продвижением сюжета сходит на нет), также озвучивал и японский актер. Так что по мне так, Александр очень хорошо справился с ролью. Надеюсь еще услышать его озвучку в аниме ( может даже посмотрю Терминатора на ДВД - скажу сказу - не ходил/не смотрел - Терминатор для меня умер вместе с уходом Шварца)Хибики ( жен.) - идеально. Кристина Морозова справилась на отлично. Также понравились все одноклассницы, все выделяют хабалистую подружку, а выделю девучку с синими волосами ( Сейко по-моему?) один момент с * го-голый....* чего стоит :lol: хотя у нее и не так уж и много слов)По *извращенцам* - понравилась озвучка деда. Смешно. Образ полностью раскрыт. А вот его компаньон проигрывает... Голос слишком неправдоподобно молодой ( для взрослого-то служащего)Директор также должна быть *железной леди*, но железа я в ее голосе не услышал. Слишком мягко. Зауча я вообще не слышал )В целом озвучка и подбор актеров, как я уже писал выше - понравились. А не понравилась... не знаю как правильно сказать. Тихо одним словом. Многие места вообще еле уловимы без субтитров. Когда бабка будила общагу в самом начале, понять что-то вообще было оч затруднительно. ПРишлось сразу врубить сабы и смотреть с ними. В целом 1-й диск новой команды произвел приятное впечатление. Надеюсь на дальнейшие улучшения. :) Цитата
Nameless One Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 Кстати хотел напомнить один из эмпирических выводов возникших из многочисленных баталий "дубляж vs субтитры" - некорректно сравнивать дубляж и оригинальную дорожку на лучше/хуже если ты не знаешь оба языка на уровне носителя. Корректнее сравнивать дубляжи между собой по типу детский утренник, любительская постановка, профессиональная штамповка, театральная постановка высшего пилотажа. Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 некорректно сравнивать дубляж и оригинальную дорожку на лучше/хуже если ты не знаешь оба языка на уровне носителяВ случае с ЗЯ вполне даже корректно, как мне кажется. Оригинальная озвучка там реально никакая. Посему, даже при знании японского языка это не поможет набрать дополнительных баллов оригинальной озвучке. Вот насчёт Абенобаси не знаю, ибо сериала не видел. Там уже, скорее всего, просто так не сравнишь за здорово живёшь. Цитата
Nameless One Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 В случае с ЗЯ вполне даже корректно, как мне кажется. Оригинальная озвучка там реально никакая. Посему, даже при знании японского языка это не поможет набрать дополнительных баллов оригинальной озвучке. Вот насчёт Абенобаси не знаю, ибо сериала не видел. Там уже, скорее всего, просто так не сравнишь за здорово живёшь.Все же не стоит делать исключений из выведенного кровью и потом правила :lol: Абенобаси - Gianax, же. Когда у них была плохая озвучка? Цитата
ТопоР Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 Чувствую, почта первого класса это самый медленный тип доставки. Надо идти разбираться на почту... Цитата
Red Priest Rezo Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 В случае с ЗЯ вполне даже корректно, как мне кажется. Оригинальная озвучка там реально никакая.Ого, как мягко :) Я вот в полном шоке от оригинальной озвучки Яиц. Уши вяли слушать такое позорище. Редкое аниме, которое без дубляжа смотреть противно. Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 (изменено) Уши вяли слушать такое позорище.Ну почему позорище? Просто дешёвый продукт) И этот продукт ни на что особое не претендует: это видно и понятно сразу) Изменено 3 августа, 2009 пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования) Цитата
bacumo Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 Чувствую, почта первого класса это самый медленный тип доставки. Надо идти разбираться на почту...оффтоп:Ну так им же надо набрать полный вагон почты первого класса :( За это время они три вагона обычной почты успевают отправить ;) Цитата
Red Priest Rezo Опубликовано 3 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 3 августа, 2009 Ну почему позорище? Просто дешёвый продукт)И этот продукт ни на что особое не претендует: это видно и понятно сразу)Да это понятно, конечно. Просто, должно, быть, уже отвык от такого. Я давно отказался от наивной мысли, что японская озвучка всегда шедевральна, но впервые (как минимум за долгое время) увидел, чтобы она была настолько плоха. Цитата
Nabique Опубликовано 5 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 5 августа, 2009 Скажите, о досточтимые эксельмедиевцы, доколе вы будете держать ваш собственный форум в состоянии Read-only? В кои-то веки соберешься написать что-то разумное и доброе - а тебе раз, и database error (и так с начала июля). Починили форум буквально несколько минут назад. Приносим свои извинения. Цитата
Deimos Опубликовано 7 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 7 августа, 2009 (изменено) Получил бокс.Пока осмотрел только внешне: на счёт толщины картона полностью согласен с Акихито - "мой размерчик". Молодцы.Отдельное спасибо за два номера "FANтастики", давно хотел ознакомиться с этим изданием, да всё руки не доходили купить, теперь почитаю.Жду оставшихся томов, что бы приступить к (пере)смотру сериала. ^^ Изменено 7 августа, 2009 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Курама Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 10 августа, 2009 сотрудники ХЛМ вышли из отпуска? (8-го кто-то говорил, вроде) Работа над 2-м диском уже начата? Цитата
leut Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 10 августа, 2009 Починили форум буквально несколько минут назад. Приносим свои извинения.По форуму не заметно, что туда кто-то начал что-то писать... Цитата
nekoxneko Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 10 августа, 2009 (изменено) По форуму не заметно, что туда кто-то начал что-то писать...отчего же! тру-спамеры пишут в раздел Флейм. Жду активности от администрации форума (им бы обновить новостной раздел, и прочие). Толку то писать, если XLM там пока не пишет вовсе. Изменено 10 августа, 2009 пользователем nekoXneko (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.