Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

[beta translation]

 

Капитан 4ого отряда: Рецу Унохана

 

Цветок-символ отряда: колокольчик (подобно скорбящему правителю)

Девиз: истинная элегантность.

 

Личная информация

День рождения: 21 апреля

Рост: 159cm

Вес: 45kg

Занпакто: Minazuki

Цвет подшивки капитанской робы: серо-розовый

Интересы: икебана

Специальность: Кендо

Еда: Любит еду со резким вкусом. Не любит еду с персным вкусом [Вроде это банально , но я без понятия что имели в виду и перевел почти дословно. ]

Свободное время: скалолазание, связанное с собиранием лечебных трав

 

Боевые характеристики

Сила/Реяцу: 100

Защита: 80

Мобильность: 70

Кидо: 100

Мудрость: 100

Выносливость: 90

 

Хотя у нее редко есть время, чтобы вступать в бой на передовой, её навыки нападения весьма высоки! В ярости она страшнее любого другого капитана. Наверное [видимо Унохана в ярости это как добрый гаишник – редко но бывает]

 

Описание персонажа

4ый отряд - единственный отряд поддержки во всем Готэе 13.Находясь в тылу, 4ый отряд занимается спасением и лечением раненных шинигами.

 

Не смотря на неизменную вежливость, она может осадить даже самых грубых людей. Хотя Унохана имеет довольно спокойный характер, она весьма искусна в фехтовании.

 

Специальная информация (Совершенно Секретно)

На досуге она осматривает горы в разных районах Руконгая. Так как её часто замечают пролетающей на Миназуки, неизвестно восходит ли она на горы самостоятельно. В силу её интереса к цветочной композиции, раз в месяц она собирает членов своего отряда на уроки икебаны (посещение строго добровольное). Ячиру тоже принимает участие в этих уроках, но она только поедает сладости, выдаваемые на перерывах, и уходит восвояси…

Изменено пользователем Зиг (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 110
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
возможно она любит острую

Острую любит Бьякуя и не любит Абарай...

А у нее именно food with strong flavour и food that tastes bad...

Ну это в английском переводе. Может в японском виде там как раз твой вариант...

Опубликовано (изменено)

food with strong flavour

 

Что-нибудь вроде "тяжелый аромат"?

 

4ый отряд - единственный отряд поддержки во всем Готэе 13.Находясь в тылу, 4ый отряд занимается спасением и лечением раненных шинигами.

 

Не смотря на неизменную вежливость, она может осадить даже самых грубых людей. Хотя Унохана имеет довольно спокойный характер, она весьма искусна в фехтовании.

 

Специальная информация (Совершенно Секретно)

На досуге она осматривает горы в разных районах Руконгая. Так как её часто замечают пролетающей на Миназуки, неизвестно восходит ли она на горы самостоятельно. В силу её интереса к цветочной композиции, раз в месяц она собирает членов своего отряда на уроки икебаны (посещение строго добровольное). Ячиру тоже принимает участие в этих уроках, но она только поедает сладости, выдаваемые на перерывах, и уходит восвояси…

Изменено пользователем MuseHunter (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

[beta translation]

 

Капитан 5ого отряда Айзен Соске

 

Цветок-символ отряда: Ландыш (принесенное в жертву, опасности, чистая любовь "Давай мы отправимся в путь, вдвоем.")

Девиз: Мечтательный взгляд на солнце.

 

Личная информация:

День Рождения: 29 мая

Рост: 186cm

Вес: 74kg

Занпакто: Kyoka Suigetsu

Шикай: "Разбейся, Kyoukasuigetsu" или "kudakero, Kyoukasuigetsu"

Цвет подшивки капитанской робы: светло-зеленый

Интерес: чтение книг

Специальность: каллиграфия

Еда: Любит тофу. Не любит вареные яйца.

Свободное время: чтение, специальные лекции в Reijutsu-in (Сейрейтейской Академии)

 

Боевые характеристики

Сила/Реяцу: 100

Защита: 90

Мобильность: 90

Кидо: 100

Мудрость: 100

Выносливость: 80

 

Все его способности на высоком уровне. Его общие характеристики несомненно великолепны, даже для капитанов Готей 13.

 

Описание персонажа

Было ли это влияние спокойного характера их капитана, Айзена Соске, или просто такова их природа, но 5ый отряд окружает атмосфера нежности и доброты. Но, несмотря на это, боевую подготовку, они проходили у капитана, который хорош во всем. Тем самым общий потенциал также достаточно высок.

 

Капитан Айзен, общается со всеми как с равными, ему все доверяют и восхищаются им… Так же он отличный лектор по каллиграфии…

 

Специальная информация (Совершенно Секретно)

Специальный лектор по каллиграфии в Рейджутсу-ин. Уроки каллиграфии проводятся раз в месяц для членов 5ого отряда, чтобы они знали основы. Хотя каллиграфия – это необязательный предмет в Рейджутсу-ин, присутствие на уроках превышает 100%, и их популярность настолько высока, что студенты сидят в коридорах ради этой лекции. В связи с его неожиданным исчезновением, многие студенты выразили пожелание о скорейшем возвращении Айзен-сенсея.

Изменено пользователем Зиг (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Все его способности на высоком уровне. Его общие характеристики несомненно великолепны, даже для капитанов Готей 13.

 

Описание персонажа

Было ли это влияние спокойного характера их капитана, Айзена Соске, или просто такова их природа, но 5ый отряд окружает атмосфера нежности и доброты. Но, несмотря на это, боевую подготовку, они проходили у капитана, который хорош во всем. Тем самым общий потенциал также достаточно высок.

 

Капитан Айзен, общается со всеми как с равными, ему все доверяют и восхищаются им… Так же он отличный лектор по каллиграфии…

 

Специальная информация (Совершенно Секретно)

Специальный лектор по каллиграфии в Рейджутсу-ин. Уроки каллиграфии проводятся раз в месяц для членов 5ого отряда, чтобы они знали основы. Хотя каллиграфия – это необязательный предмет в Рейджутсу-ин, присутствие на уроках превышает 100%, и их популярность настолько высока, что студенты сидят в коридорах ради этой лекции. В связи с его неожиданным исчезновением, многие студенты выразили пожелание о скорейшем возвращении Айзен-сенсея.

Опубликовано

[RAW translation]

 

Капитан 6ого отряда Кучики Бьякуя

 

Цветок-символ отряда: Камелия (Благородная рациональность)

Девиз: принципиальность заключенная во взгляде

 

Личная информация

День Рожданеия: 31 января

Рост: 180cm

Вес: 64kg

Занпакто: Senbonzakura

Шикай: Рассейся, Senbonzakura

Банкай: Senbonzakura Kageyoshi

Цвет подшивки капитанской робы: голубой

Интересы: ночные прогулки

Специальность: каллиграфия

Еда: Любит острую еду. Не любит сладкую еду.

Свободное время: принимать участие в сборе четырех великих кланов, занятия, которые успокаивают разум, типа каллиграфии или чтения.

 

Боевые характеристики

Сила/Реяцу: 90

Защита: 80

Мобильность: 90

Кидо: 90

Мудрость: 90

Выносливость: 70

 

Способности в нападение высоки, отражая стремление капитана Кучики к битвам. Они отполированы до блеска.

 

Описание персонажа

Капитан Кучики – пример для подражания всем шинигами. Под его командованием, суровость правил 6ого отряда известна всем. Однако в противовесом этому служат чрезмерная открытость и великодушие его лейтенанта.

 

28ой глава одного из четырех великих кланов – клана Кучики. Так же он приемный страший брат Кучики Рукии из 13ого отряда. Он может казаться холодным и бесчувственным, но в сущности он человек с теплым сердцем…

 

Специальная информация (Совершенно Секретно)

Дом Кучики построен на таком огромном пространстве, что перед личными покоями Бьякуи течет ручей, специально для него. Прямо перед входом в дом находится пруд с отборными карпами, за которыми ухаживают поколениями. Эти карпы в три раза больше обычных и покрыты блестящей золотой чешуей, что делает их очень редкими. В последнее время, количество карпов уменьшилось с 10 до 4. Среди прислуги этот феномен назвали «тайной дома Кучики». А на самом деле, их тайно подворовывает Ячиру и дарит их Укитаке как подарки к выздоровлению, и выпускает их в пруд Угендоу (дом Укитаке) Она потакает Укитаке: «В последнее время, количество больших карпов увеличилось!!»

 

 

P.S.: Ушел писать фанфик, следующий перевод будет где-то под день Святого Валентина.

Опубликовано (изменено)
Шикай: "ikorose, Shinsou"

как же так, у всех переведено а Гин-чан остался с носом :D

 

- стрельба

- в сочет.: убийство

- "сэ". Хирагана. Также еще есть 背 [せ] [сэ] ==> спина

 

в общем получается что-то вроде "пристрели его, Шинсо!". Вариант "Убей его, Шинсо!" не подходит. Единственное, не пойму зачем в конце , тем более что в аниме команда превратилась в "икоросу" а не "икоросе"

 

Шинсо - богиня копий.

Изменено пользователем Assez (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Шинсо - богиня копий.

Предпочитаю не переводить названия занпакто... Так как это имя собственное духа/название

 

Плюс я встречал самый распространенный вариант Святое Копье (Holy Spear). И знаю что после окончательного предательства, используется одинаково звучащее канджи, но со смыслом Святой пистолет/пушка (Holy Gun).

как же так, у всех переведено а Гин-чан остался с носом

Черт...

У меня есть объяснение... Я думал как бы перевести shoot to kill по-поэтичнее. И застопорился - решил оставить на потом. А потом забыл и отпостил так...

Пойду поставлю вариант "пристрели его"

Опять же санкью за помощь и за то, что следите за этим делом...

Опубликовано

имена я тоже не перевожу, просто с разгону написал и его :) пойдем дальше

Шикай: "Убей всех варгов, Сузумебачи"

перевод был видимо с англ. короче разберем

- дзин - истощать

- тэки - враг, неприятель, противник

- неточно. Видимо, жало, если я правильно разобрал

- сэцу - убийство

 

итого: истощи врага своим жалом, Сузумебачи

Опубликовано
Единственное, не пойму зачем в конце , тем более что в аниме команда превратилась в "икоросу" а не "икоросе"

背 - так же означает рост... каким местом оно здесь как раз понятно...

Опубликовано (изменено)
背 - так же означает рост... каким местом оно здесь как раз понятно...

 

заглянул в онлайн переводчик - действительно, рост -_- раньше как то не попадалось

добавлю себе в словарь

 

ps сейчас посмотрю остальные переводы, может еще чего найду

Изменено пользователем Assez (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Кстати, я б у Бъякуи "они [навыки] отполированы до блеска" просто перевёл бы "они у него филигранные". Если буквально - коряво выходит. Изменено пользователем Avide (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Шикай: "обрати пеплом, Ryuujinjakka" или "banshou issai kaijin to nase, Ryuujinjakka"

万象一切灰燼と為せ - осилил только частично

"испепели все в мире, Рюуджинджакка"

Занпакто: Kyoka Suigetsu

Шикай: "Разбейся, Kyoukasuigetsu" или "kudakero, Kyoukasuigetsu"

если уж писать то одинаково, лучше раздельно

砕けろ - kudakero - "разбейся". Нареканий не вызывает :)

 

с Кучики-тайчо вроде все правильно.

Опубликовано (изменено)

Критикуйте третьего кэпа, самого лыбящегося и загадочного - Ичимару Гина (мои кривые руки при работе с фотопопом так же можно покритиковать).

post-79808-1203260253_thumb.png

 

Подправил.

Изменено пользователем Ingvar-kun (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация