Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1925647

Добрый день всем читателям форума!

 

Сам я являюсь давним поклонником аниме и японских фильмов, и мне очень приятно писать на этом форуме.

Так же, как и многие поклонники аниме, я изучаю японский язык. И, как мне кажется, я добился неплохих успехов в этом начинании (по крайней мере корочка с 1-м кюю норёку сикэна в шкафу пылится).

В этом сообщении я бы хотел поделиться с вами своей страстью - я обожаю изучать японский язык по фильмам и аниме с японскими субтитрами. За все 4,5 года моего знакомства с японским языком, я не нашел более эффективного способа его освоения. А дабы моя страсть приносила пользу и остальным людям, была создана страничка для обмена информацией о японских аниме и фильмах, к которым имеются японские субтитры -

 

 

Также на этой странице выкладываются ссылки на соответствующие русские субтитры, словари-словники и краткие рецензии к фильмам/аниме (на какой уровень рассчитан, темп речи и т.п.).

На сайте уже имеются ссылки на японские субтитры к следующим аниме:

- Hauru no ugoku shiro (2004) (к этому фильму есть словарь-словник на 165 слов в формате word)

- Houhokekyo tonari no Yamada-kun (1999)

- Sen to Chihiro no kamikakushi (2001)

- Mononoke-hime (1997)

- Majo no takkyûbin (1989)

- Tonari no Totoro (1988)

В ближайшее время выложу словарь-словник к "унесенным призраками".

(Если считать фильмы и сериалы - всего 45 наименований)

Также на странице указаны ссылки на другие ресурсы, откуда можно скачать японские субтитры и скрипты к аниме, фильмам, в частности - [url="http://akusento.narod.ru/jimaku.htm" target="_blank" rel="nofollow">http://akusento.narod.ru/jimaku.htm (еще 12 наименований).

Информация о том, как подключить субтитры к видео здесь - [url="http://project-modelino.com/subtitles.htm" target="_blank" rel="nofollow">http://project-modelino.com/subtitles.htm[/url]

 

Под конец хотелось бы заметить, что сайт - некоммерческий, держится на голом энтузиазме, обновления в японском разделе зависят пока исключительно от меня, поэтому любая помощь очень приветствуется.

 

Если у вас есть вопросы и предложения, с удовольствием отвечу!!

Yorosiku onegai itasimasu! ^_^

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1992399
Там незнакомые иероглифы когда встречаются, то они проглатываются в общем тексте, их значение понимаешь из контекста) Единственное, потом только смотришь, как они читаются.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_2013951

А есть ли в природе сабы на romaji?(гуглил гуглил и не нагуглил) мне кажется так было бы легче выучить японский , потому что не надо одновременно пытаться учить слова и иероглифы, сначала слова , а потом иероглифы, sore wa sou desu ne?

 

п.с. а как вы научились читать эти иероглифы?

Изменено пользователем rune (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2014297

Chikai no yami o suberu ou,

Nanji no kakera no enishi ni shitagae!

Nanjira no subete chikara o motte!

Ware ni saranaru chikara o atae!

Tasogare yori kuraki mono...

Chi no nagare yori akaki mono...

Toki no nagare ni umoreshi,

Idainaru nanji no na ni oite!

Ware koko ni yami ni chikara,

Warera no mae ni tachifusagarishi

Subete orokanaru mono ni

Ware to nanji ga chikara motte

hitoshiku HOROBI O ataenkoto! ... DORAGON SULAAAAAAIIIBU!!!

 

Zuibun benkyou ni narimashita ne

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2014779

rune: Сабов на ромадзи не видел, есть скрипты, точно видел к Kimagure Orange Road и вроде к ранме. Где - не помню. И опенингов/эндингов с ромадзи предостаточно для начального изучения. Главное не зацикливаться на ромадзи, это последнее средство, если на слух не разобрать как слово читается.

Перед иероглифами надо хотя бы хирагану знать, тогда можно читать тексты с фуриганой и смотреть незнакомые иероглифы в словаре по их чтению (все, не пропускать!). Желательно держать алфавит под рукой и не лениться в него заглядывать при малейших сомнениях - некоторые буквы почти одинаковы. Иероглифы запоминаются по мере надобности.

Я иероглифы по аниме/субтитрам не учу, это безнадежно. Предпочитаю переводить аниму самому на слух со словарем, смотрю перевод, но не обращаю внимания на написание. Ну а япсаб - ультимативное средство самопроверки. Затем читаю мангу (это в идеале "затем"), помня все фразы и их перевод знать иероглифы не нужно. Но здесь лучше не лениться и смотреть в яркси каждый иероглиф - что он обозначает и в каких словах используется. Имхо, специально заморачиваться их изучением не стоит, если, конечно, не планируется поездка в Японию. В японии любой двоечник может мангу читать, чем мы хуже?

Ну, в моем случае большинство иероглифов узнаю при тайминге лирик - необходимость с точностью до 0,1 с. синхронизировать незнакомый текст мобилизует мозги и обостряет внимание.

 

[url="http://kitsunekko.net/files/Ruby.zip" target="_blank" rel="nofollow">Ruby добавляет в японский текст фуригану в теге <ruby> или чтение в скобках, полезно обработать ей субтитры и не лазить в словарь за чтением

Искать слова по их чтению лучше всего с помощью

С [url="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/2471" target="_blank" rel="nofollow">rikaichan можно легко читать японские сайты.

 

з.ы. Чуть не забыл! Если уж надумали учить японский, забудьте про русские субтитры. Я после просмотра анимы обычно помню большинство диалогов, с ансабом еще и понимаю их. Но вот посли русабов не помню ничего, кроме русского текста.

  • 9 месяцев спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.