dapi Опубликовано 20 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2007 (изменено) Я участвую в конкурсе по созданию рекламного радио-ролика для этого мне необходимо перевести на японский язык следующие фразы: - Что пожелает мой господин?- Самый лучший японский автомобиль должен присутсвовать в автосалоне А-МОТОРС!!!- Да будет так! Нужен транскрипт. Изменено 20 августа, 2007 пользователем dapi (смотреть историю редактирования)
mikchiko Опубликовано 20 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2007 (изменено) A какова при этом атмосфера? То есть кто кому и когда говорит, если вам нужен качественный перевод, то это очень важно. Вообще-то для переводов существует специальный топик. Изменено 20 августа, 2007 пользователем mikchiko (смотреть историю редактирования)
dapi Опубликовано 20 августа, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 20 августа, 2007 A какова при этом атмосфера? То есть кто кому и когда говорит, если вам нужен качественный перевод, то это очень важно. Вообще-то для переводов существует специальный топик. Девушка (слуга\секретарша) покорно обращается к боссу Якудзы, в то время когда он тренируется на мечах.Якудза бурно реагирует, как будто это вопрос жизни и смерти. далее идет информационный блок. В конце ролика Якудза успокоившись спокойно восклицает - да будет так.
mikchiko Опубликовано 20 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2007 - Goshyujin sama wa nani wo onodzomi deshyoka?- Nippon no saitaru kuruma wa А-МОТОРС de hanbai sareru beshi !!!!- yosh...yosh. успокоившись спокойно восклицает Не очень понял это как? :huh: Очень важны интонации. Женщина должна говорить писклявым смиренным голосом,а якудза рыча, как самураи. интересно,а кто это будет озвучивать?
Looter Опубликовано 20 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2007 Юзайте поиск, топик прилеплен!в раздел "переведите". на первый раз устное предупреждение. closed
Рекомендуемые сообщения