Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано (изменено)

Согласен насчёт аниме. Тогда надо оставшихся подружек из четвёрки заполнить.

 

А как переводить Abyssal One?

Abyss - 1)бездна, пропасть, 2)первичный хаос. Насколько я помню, бездна - именно с оттенком ада. Если бы я переводил, то выбрал бы что-нибудь вроде "демоны", потому что примерно соответствует, а ничего лучше в голову не лезет.

 

Кстати, мангу на русский кто-нибудь переводит?

Изменено пользователем Мелифаро (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Демонические? Надо у создателей в вики спросить =]

Вряд ли они об этом знают лучше нас. Если кого и спрашивать, то переводчиков манги на русский. :D

 

Правда они до этого термина доберутся ещё не скоро. :)

Изменено пользователем Мелифаро (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Честно, не представляю, как описывать способности Хелен, тем более те, что через семь лет появились...
Опять перевести англ версию? :)

 

Вряд ли они об этом знают лучше нас. Если кого и спрашивать, то переводчиков манги на русский.

 

И после этого русский язык - великий и могучий. нда...

Изменено пользователем KorbO_o (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
И после этого русский язык - великий и могучий. нда...

Просто будет правильно, если и там, и там будут использоваться одинаковые термины, это раз. Человек, который перводит мангу, обязан в ней досконально разбираться и давно заготовить нужные названия, это два. Великий и могучий, это три. :)

Опубликовано (изменено)
тогда Drill Blade - сверлящий меч? :)

 

А есть варианты? Правда, Blade - скорее лезвие.

 

Только, давайте всё таки отметимся - кто что берёт?

Изменено пользователем KorbO_o (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
тогда Drill Blade - сверлящий меч? :)

Снова повторюсь, что люди, которые будут читать мангу будут ориентироваться именно на неё,а не на статью в вики. :D

Изменено пользователем Мелифаро (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
А есть варианты? Правда, Blade - скорее лезвие.
В этом случае, имхо, лучше все-таки меч.

 

"Дрожжащее лезвие" Опять же, слегка меняет начальный смысл, но звучит куда лучше. И снова повторюсь, что люди, которые будут читать мангу будут ориентироваться именно на неё,а не на статью в вики.

Вот именно что-то "дрожащее" было у Офелии

"rippling" - без понятия как переводится, лень в словарь лезть.

Изменено пользователем Ellaya_dw (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Снова повторюсь, что люди, которые будут читать мангу будут ориентироваться именно на неё,а не на статью в вики. :)

 

Перевод манги идёт не так быстро. Так что, пока думаем сами. *или там до этого уже дошло?*

Изменено пользователем KorbO_o (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Вот именно что-то "дрожащее" было у Офелии (хотя как сама техника называлась, не помню)

я уже вспомнил и переправил. Drill Blade, это когда она руку скручивала в пружину?

 

Перевод манги идёт не так быстро. Так что, пока думаем сами. *или там до этого уже дошло?*

Нет. К сожалению, даже непонятно с какой скоростью всё это дело там идёт. :)

Изменено пользователем Мелифаро (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
я уже вспомнил и переправил. Drill Blade, это когда она руку скручивала в пружину?
Именно. (довольно неприятное зрелище)

 

Перевод манги идёт не так быстро. Так что, пока думаем сами. *или там до этого уже дошло?*

Вообще-то, этот человек раньше на Кейдже мангу переводил (и ушел дальше второго тома, точно помню), поэтому может все-таки имеет смысл у него спросить...

Изменено пользователем Ellaya_dw (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Лично мне - всё равно. С одной стороны - нетрушный дословный*никогда не любил дословного перевода ^^'* перевод, с другой - пафос. Изменено пользователем KorbO_o (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Рад приветствовать)

 

Ты как раз вовремя, ты же один из основных разработчиков странички на вики?)

Едва ли )

 

В одиночку я над ней работал о-о-очень непродолжительное время :D

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация