Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Перевод плохой только для тех, кто смотрел Наруто с субтитрами, для тех кто смотрит по Jetix он абсолютно нормальный

все познается в сравнении. естессно он нормальный для тех кто смотрел только по джетиксу. но вроде перевод должен быть максимально близок к оригиналу, а этого там нет.

почему тянут с новыми сериями понятно( надо цензурить, переводить, вырезать моменты)

может и понятно почему, но это все равно не приятно.

а в популярности Наруто ничего особо страшного нет

кому как. мне лично не в кайф когда вокруг одни нарутоманы

  • Ответов 1,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
все познается в сравнении. естессно он нормальный для тех кто смотрел только по джетиксу. но вроде перевод должен быть максимально близок к оригиналу, а этого там нет.

Я конечно повторюсь, но причина в англоязычном Jetix, наш русский перевод не может быть максимально близок к оригиналу т.к. проходит "несколько степеней очистки" наши переводят не с японского, а с английского, а там ещё хуже т.к. перевод адаптирован для европейцев и западной аудитории.

кому как. мне лично не в кайф когда вокруг одни нарутоманы

Согласен кому как. Мне лично нарутоманы не мешают.

Опубликовано
Я конечно повторюсь, но причина в англоязычном Jetix, наш русский перевод не может быть максимально близок к оригиналу т.к. проходит "несколько степеней очистки" наши переводят не с японского, а с английского, а там ещё хуже т.к. перевод адаптирован для европейцев и западной аудитории.

 

как зрителя меня интересует конечный результат)

Опубликовано
Согласен кому как. Мне лично нарутоманы не мешают.

 

Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал!

Опубликовано
раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто

А разве это не движение вперед?=))

..да какое вам дело, что думают "невежественные и не знающие" личности? Все, кто стоит подобных беспокойств, формируют мнение сами, а не под влиянием "нарутоманов")

Опубликовано
Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал!
Ну почему же, есть ещё примеры для подражания... "Анимешник! А ты уже скопил на силиконовую куклу?!"
Опубликовано
Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал!

Я конечно могу представить, что излишняя популярность сериала может быть неприятна многим (нарутолюбам, нарутофанам, ценителям наруто) не могу подобрать точного определения, особенно с не вполне корректным переводом, но вреда это причинить не может.

Я не устану повторять, что это не вина русскоязычного Jetix они просто не смотрели наруто с субтитрами, и зачем им это, если наруто для них такой же сериал, как и все на их канале, тем более для них важен рейтинг, пока наруто смотрят они спокойны, но как только рейтинг начнет падать они запустят серию с Эро-сенином и остальные после нее. И в гробу они видели наше возмущение, пока мы не представляем угрозу рейтингу сериала.

Опубликовано
но вреда это причинить не может.

Ну как сказать... ВОт СТС достаточно вреда причинил Кеншину - теперь даже в Википедии СТС-овские изуродованные имена, вместо нормальных. Там тоже прошлась отцензуренная покоцаная версия в которой оторигинала даже называния не осталось

Опубликовано (изменено)
Ну как сказать... ВОт СТС достаточно вреда причинил Кеншину - теперь даже в Википедии СТС-овские изуродованные имена

Который шел под названием Самурай-X, согласен, но хочу добавить, что это АДАПТАЦИЯ под западную аудиторию поэтому нашим остался такой ужас. Вообще наши переводчики подходят к переводу (с оригинала) более ответственно, чем западные т.к. для них признание где-то важнее рейтинга.

Но я лично знаю немало людей которые посмотрев сериал на СТС эахотели посмотреть его в нормально переводе, но все равно подавляющее большинство зрителей СТС считаю такой перевод правильным и вот это плохо.

Изменено пользователем GhostRider (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
нет у нас в классе мало у кого есть джетикс (к счастью ) ! Я один раз мою репетиторшу уговорила вместо урока наруто посмотреть и что теперь она тоже подсела на наруто :(
Опубликовано
Да уж..на Наруто кто угодно подсядет. Я вот кстати решила проверить. У меня папа всё спрашивает почему я аниме на японском смотрю, а не на русском. Вот и дала я ему посмотреть 3 серии Наруто на японском, а потом вечером с ним посмотрели на Джетикс. Папа сказал что Джетикская озвучка ужасная и я правильно делаю, что смотрю на японском.
  • 3 недели спустя...
Опубликовано
скоро с джетикса снимут наруто уже показывают по одной в день !

Но не могут же они всегда крутить его по 6 раз в день, а если снимум то на пару-тройку месяцев, а потом начнут по новой, как всегда.

Опубликовано
Но не могут же они всегда крутить его по 6 раз в день, а если снимум то на пару-тройку месяцев, а потом начнут по новой, как всегда.

 

Лучше б вообще не показывали дегнераты духа! Только сериал позорят!

Опубликовано
Делают знаменитым через позор

Зато многие, увидев Наруто на Jetix заинтересовываются и начинают смотреть нормальную версию с субтитрами и читать мангу, не все, но многие.

Лучше б вообще не показывали дегнераты духа! Только сериал позорят!

А у русскоязычного Jetixа выбора нет, их дело перевести с английского и баиньки.

Опубликовано
Зато многие, увидев Наруто на Jetix заинтересовываются и начинают смотреть нормальную версию с субтитрами и читать мангу, не все, но многие.

Ага, например такие, как я. =^__^= После этого идиотского джетикса началась вся болезнь по манге\аниме\японии и вообще всему востоку. Аниме Наруто так и не посмотрела, но видела много клипов и парочку серий всё же уловила... Хех. реально испоганили как могли...

А у русскоязычного Jetixа выбора нет, их дело перевести с английского и баиньки.

И нам потом после их перевода баиньки... навечно... в гробике... Нда.

Опубликовано
Переводят они с английского(а там вообще мрак ), а не прямо с японского.

Понятное дело! Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводили?!! Да щазззз прям!! Я реалист, а не фанатик с розовыми очками! Просто перевод у них... А особенно имена! XD Это ж надо так всё искаверкать!

Опубликовано (изменено)
Понятное дело! Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводили?!! Да щазззз прям!! Я реалист, а не фанатик с розовыми очками! Просто перевод у них... А особенно имена! XD Это ж надо так всё искаверкать!

Адаптация под детскую аудиторию*печальный вздох* Но не до такой же степени!!!

Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводили

Они японский знают, примерно треть переводчиков.

Изменено пользователем GhostRider (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Адаптация под детскую аудиторию*печальный вздох* Но не до такой же степени!!!

До такой!

Они японский знают, примерно треть переводчиков.

Упорно не верится... О__О Правда. ... *задумалась* Не, всё равно не верится, гомен.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация