Nio-Nio Опубликовано 17 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2008 Перевод плохой только для тех, кто смотрел Наруто с субтитрами, для тех кто смотрит по Jetix он абсолютно нормальныйвсе познается в сравнении. естессно он нормальный для тех кто смотрел только по джетиксу. но вроде перевод должен быть максимально близок к оригиналу, а этого там нет.почему тянут с новыми сериями понятно( надо цензурить, переводить, вырезать моменты)может и понятно почему, но это все равно не приятно. а в популярности Наруто ничего особо страшного неткому как. мне лично не в кайф когда вокруг одни нарутоманы Цитата
GhostRider Опубликовано 17 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2008 все познается в сравнении. естессно он нормальный для тех кто смотрел только по джетиксу. но вроде перевод должен быть максимально близок к оригиналу, а этого там нет.Я конечно повторюсь, но причина в англоязычном Jetix, наш русский перевод не может быть максимально близок к оригиналу т.к. проходит "несколько степеней очистки" наши переводят не с японского, а с английского, а там ещё хуже т.к. перевод адаптирован для европейцев и западной аудитории.кому как. мне лично не в кайф когда вокруг одни нарутоманыСогласен кому как. Мне лично нарутоманы не мешают. Цитата
Nio-Nio Опубликовано 17 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2008 Я конечно повторюсь, но причина в англоязычном Jetix, наш русский перевод не может быть максимально близок к оригиналу т.к. проходит "несколько степеней очистки" наши переводят не с японского, а с английского, а там ещё хуже т.к. перевод адаптирован для европейцев и западной аудитории. как зрителя меня интересует конечный результат) Цитата
Stormseeker Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 Согласен кому как. Мне лично нарутоманы не мешают. Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал! Цитата
Yojiki Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по НарутоА разве это не движение вперед?=))..да какое вам дело, что думают "невежественные и не знающие" личности? Все, кто стоит подобных беспокойств, формируют мнение сами, а не под влиянием "нарутоманов") Цитата
=scaramanga= Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал! Ну почему же, есть ещё примеры для подражания... "Анимешник! А ты уже скопил на силиконовую куклу?!" Цитата
GhostRider Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 Вот это да! Опопсение Наруто принесёт колоссальный вред, не смотря на то, что сам сериал отличный. Дело в том, что если раньше невежественные и не знающие личности судили об аниме по Хентаю, то теперь будут судить по Наруто, который в переводе Джетикса, согласитесь не оригинал!Я конечно могу представить, что излишняя популярность сериала может быть неприятна многим (нарутолюбам, нарутофанам, ценителям наруто) не могу подобрать точного определения, особенно с не вполне корректным переводом, но вреда это причинить не может.Я не устану повторять, что это не вина русскоязычного Jetix они просто не смотрели наруто с субтитрами, и зачем им это, если наруто для них такой же сериал, как и все на их канале, тем более для них важен рейтинг, пока наруто смотрят они спокойны, но как только рейтинг начнет падать они запустят серию с Эро-сенином и остальные после нее. И в гробу они видели наше возмущение, пока мы не представляем угрозу рейтингу сериала. Цитата
Trickster Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 но вреда это причинить не может.Ну как сказать... ВОт СТС достаточно вреда причинил Кеншину - теперь даже в Википедии СТС-овские изуродованные имена, вместо нормальных. Там тоже прошлась отцензуренная покоцаная версия в которой оторигинала даже называния не осталось Цитата
GhostRider Опубликовано 19 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2008 (изменено) Ну как сказать... ВОт СТС достаточно вреда причинил Кеншину - теперь даже в Википедии СТС-овские изуродованные именаКоторый шел под названием Самурай-X, согласен, но хочу добавить, что это АДАПТАЦИЯ под западную аудиторию поэтому нашим остался такой ужас. Вообще наши переводчики подходят к переводу (с оригинала) более ответственно, чем западные т.к. для них признание где-то важнее рейтинга.Но я лично знаю немало людей которые посмотрев сериал на СТС эахотели посмотреть его в нормально переводе, но все равно подавляющее большинство зрителей СТС считаю такой перевод правильным и вот это плохо. Изменено 19 февраля, 2008 пользователем GhostRider (смотреть историю редактирования) Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2008 да надеюсь по СТС наруто не будут показывать ! не дай бог мои друзья на него подсядут я их придушу :) Цитата
Angelica Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2008 У меня уже почти все одноклассники подсели. Слава богу они не против посмотреть на японском с сабами, а то наверника бы после Джетикса у них плохое впечатление сложилолсь. Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2008 нет у нас в классе мало у кого есть джетикс (к счастью ) ! Я один раз мою репетиторшу уговорила вместо урока наруто посмотреть и что теперь она тоже подсела на наруто :( Цитата
S h i n Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2008 Я один раз мою репетиторшу уговорила вместо урока наруто посмотреть и что теперь она тоже подсела на наруто wink.gifНичего себе репититорша О_О Такую же хочу =)))))))) Цитата
Angelica Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2008 Да уж..на Наруто кто угодно подсядет. Я вот кстати решила проверить. У меня папа всё спрашивает почему я аниме на японском смотрю, а не на русском. Вот и дала я ему посмотреть 3 серии Наруто на японском, а потом вечером с ним посмотрели на Джетикс. Папа сказал что Джетикская озвучка ужасная и я правильно делаю, что смотрю на японском. Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 13 марта, 2008 скоро с джетикса снимут наруто уже показывают по одной в день ! ^_^ Цитата
GhostRider Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 13 марта, 2008 скоро с джетикса снимут наруто уже показывают по одной в день !Но не могут же они всегда крутить его по 6 раз в день, а если снимум то на пару-тройку месяцев, а потом начнут по новой, как всегда. Цитата
Stormseeker Опубликовано 16 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2008 Но не могут же они всегда крутить его по 6 раз в день, а если снимум то на пару-тройку месяцев, а потом начнут по новой, как всегда. Лучше б вообще не показывали дегнераты духа! Только сериал позорят! Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 да ну наоборот делают его знаменитым !!!!!!!! Цитата
Rean Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 Лучше б вообще не показывали дегнераты духа! Только сериал позорят! да ну наоборот делают его знаменитым !!!!!!!!Делают знаменитым через позор ;) Цитата
GhostRider Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 Делают знаменитым через позорЗато многие, увидев Наруто на Jetix заинтересовываются и начинают смотреть нормальную версию с субтитрами и читать мангу, не все, но многие. Лучше б вообще не показывали дегнераты духа! Только сериал позорят!А у русскоязычного Jetixа выбора нет, их дело перевести с английского и баиньки. Цитата
nandemonai Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 Зато многие, увидев Наруто на Jetix заинтересовываются и начинают смотреть нормальную версию с субтитрами и читать мангу, не все, но многие.Ага, например такие, как я. =^__^= После этого идиотского джетикса началась вся болезнь по манге\аниме\японии и вообще всему востоку. Аниме Наруто так и не посмотрела, но видела много клипов и парочку серий всё же уловила... Хех. реально испоганили как могли...А у русскоязычного Jetixа выбора нет, их дело перевести с английского и баиньки.И нам потом после их перевода баиньки... навечно... в гробике... Нда. Цитата
GhostRider Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 И нам потом после их перевода баиньки... навечно... в гробике... Нда.Переводят они с английского(а там вообще мрак :) ), а не прямо с японского. Цитата
nandemonai Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 Переводят они с английского(а там вообще мрак ), а не прямо с японского.Понятное дело! Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводили?!! Да щазззз прям!! Я реалист, а не фанатик с розовыми очками! Просто перевод у них... А особенно имена! XD Это ж надо так всё искаверкать! Цитата
GhostRider Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 (изменено) Понятное дело! Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводили?!! Да щазззз прям!! Я реалист, а не фанатик с розовыми очками! Просто перевод у них... А особенно имена! XD Это ж надо так всё искаверкать!Адаптация под детскую аудиторию*печальный вздох* Но не до такой же степени!!!Да чтоб на джетиксе ещё и японский переводилиОни японский знают, примерно треть переводчиков. Изменено 17 марта, 2008 пользователем GhostRider (смотреть историю редактирования) Цитата
nandemonai Опубликовано 17 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2008 Адаптация под детскую аудиторию*печальный вздох* Но не до такой же степени!!!До такой!Они японский знают, примерно треть переводчиков.Упорно не верится... О__О Правда. ... *задумалась* Не, всё равно не верится, гомен. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.