Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1642638
САБЖ, сегодня увидел. ХЗ, куда новость постить, может вообще в раздел "аниме в России". Сами решайте, камрады модеры)

Изменено пользователем Tesurashi (смотреть историю редактирования)

haha
  • Ответов 1,8 тыс
  • Просмотры 177,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1738242

:D

 

Джетиксовская озвучка Наруты жжооооооот!!! Вы знаете... Это просто Сил уже нет, правда! XDD

 

Наруто - эмо-кид лет восьми. Конохомару звучит взрослее него! А плачущий младенец Наруто - это лягушка, ква-ква!

Хокаге - эдакий якудза.

Эбису... боже... такой подвывающий семе!!!

Сакура - это такая порно-актриса. Да! Да! Ооо!

Хината - это вторая порно-актриса... Наруто... Постарайся...

Ино - ... Ну вы поняли, да?

Ирука - это просто тормоз. Ээ... Ну... Я тут подумал...

Ирука в детстве - это просто ппц. Ибо он и в 15, и в 27 звучит одинаково.

Шикамару - сенсеистый пидо... В смысле, взрослый, умный мужчина.

 

Не, ну мелочи типа "мой джуцу", "владыка Хокаге", "теневая клон-джуцу", "джонИн", "гарем моих джуцу". И вы думаете, толпа Наруто в секси-дзюцу полезет обнимать Эбису с воплями "Эбису-сама"? Да фигушки, он от одного их вида отбросит копыта! Ура американской цензуре! И в Саске с Наруто нет крови, представляете! *угорает* И ура фансабам, ибо сами понимаете, как испохабили смысл двойным переводом. И я увидел (вернее, не увидел) зацензуренный поцелуй!

 

Цитаты:

Рассказчик: Он пожертвовал жизнью, чтобы схватить Лиса и запрятать его в человеческое тело. - Я себе это представил. Вы не представляйте. Плохо будет.

 

Ирука: Ну... Я тут подумал... Может, когда закончишь, пойдем и перекусим что-нибудь... Что-нибудь вкусное. - Электрический кабель?

 

Шиноби: В этом свитке секреты нашего первого Хокаге. Секреты, известные только нашей деревне!

Шиноби 2: Если он попадет в плохие руки, рухнет весь наш уклад жизни.

Нет, вам просто настанет.

 

Ирука (рассказывая о жизни после смерти родителей): Моя успеваемость понизилась.

 

Саске (в мечтах Сакуры): Сакура, у тебя такой прекрасный широкий лоб. Мне так и хочется поцеловать его.

Сакура: Мы можем где-нибудь уединиться.

WTF?! Дети, по сценарию вам 12!!!

 

Знаменитая сцена из 3 серии, где Сакура говорит, что Наруто везет, что у него нет родителей. Русская версия.

Сакура: Но если у тебя нет родителей, то кто подскажет, как себя вести? Наруто очень о-ди-нок.

Саске: Одинок, покинут... Здесь дело совсем не в родителях.

Erm, guys? I think you're totally missing the point here...

 

Какое шикарное настроение... XDDDDD

Изменено пользователем Серебряный алхимик (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1738268
~Dei-chan~, теме уже 38я страница идет как-никак, все эти прелести тут уже перетирались, и не раз... Хотя вот ещё один человек забавляется, а не осыпает Джетикс проклятиями))) ИМХО это правильно.
"Ноги, крылья... главное - хвост!" (с)
Опубликовано
comment_1741037

Продолжу тематику: Недавно включила джетикс, там Наруто..)))) Я валялась с Досточтимого внука Досточтимого Хокаге....блин, а ведь когда-то я это смотрела!))))))) И еще голосок Третьего - -еще прокуренне, чем у Ороча в оригинале))

 

Зато будет оч много крутых ниндзЯ, наряду с трушаманами

О-о!!! Трушаманы жгут! Сама из их числа, да) Правда, мангу я читала, так что среднее впечатление сложилось)

 

И кстати, есть здесь и здравый смысл: многие потом увлекаются не только одним сериалом, показанным на джетикс, а всем и сразу) н-ное кол-во страниц назад выкладывала последовательность становления анимешником посредством Джетикса))))Живой вам пример)

Опубликовано
comment_1741457
Сначала я была не против посмотреть по Джетиксу,но,когда мне подруга(Маня the best) дала Наруто в оригинале и с японской озвучкой,я поняла какое г.... я смотрела.Лучше всего смотреть с японской озвучкой,т.к. лучше оригинала все равно нет, и с русскими субтитрами.Ну,я смотрела 70 серий с английскими субтитрами,но ничего,все поняла.Правдо,потом все таки нашла,как включить русские субтит :angry:

Вот и у меня тажа история)

Пока на японском не посмотрел думал перевод сносный ,а сейчас аж противно смотреть по джетиксу))

[Claymore] team

[ElfenLied & Lucy is Alive!]†eam

Dea†h No†e Team

[Орден вселенского тормоза имени Осаки-сан]

Опубликовано
comment_1742887

Очем вы говорите вспомним первую заповедь анимешника: настоящий анимешник смотрит аниме ТОЛЬКО в субтитрах!!!

 

вспомните печальный опыт "SAMURAY X" вам было приятно смотреть его, при этом слышать как за кадром актер уже задыхается кричать!ффууу.... бред... вообщем.....

Опубликовано
comment_1742900
)) Это где вы нашли такие заповеди?)) Да, обычно оригинальные сейю намного лучше. Но бывают исключения. Например Хелсинг. ИМХО, там русский перевод был лучше оригинального.
Опубликовано
comment_1744140
Лично я дубляж не виню не в чём. Вспомните как мы все начинали своё знакомство с аниме! Наверняка с какого-нибудь эпизода по телевизору, с фильма в кинотеатре или со взятого на прокат диска или касеты - неважно. Главное мы все смотрели аниме в дубляже, и будь это так ужастно - мы бы не пристрастились к аниме. Ко всему у сабов тоже полно своих минусов: порой не успеваешь всё читать и приходится останавливать во время кадра или возвращать момент назад, пока читаешь - не сильно концентрируешься на самом действии и легко можешь пропустить что-то важное. Несмотря на всё выше сказанное я сторонник сабов, тем не менее не противник дубляжа, если он конечно сделан про сейю. Думаю, всё же, что большинство анимешников привязаны к сабам больше из-за того, что у нас не лицензируют аниме, что бы его можно было смотреть с про озвучкой, да и достать серии с сабами намного проще и гораздо быстрее. Когда ты только начинаешь аниме жизнь - дубляжь хорошо, но когда ты уже заядлый анимешник, ты в основном рассматриваешь только сабы.

Изменено пользователем Nova (смотреть историю редактирования)

- Life is nothing but a struggle between living and dying.

In the struggle, we discover why life is worth living.

Опубликовано
comment_1744156
Очем вы говорите вспомним первую заповедь анимешника: настоящий анимешник смотрит аниме ТОЛЬКО в субтитрах!!!

А японцам тоже обязательно с сабами смотреть ? :)

"Правило- это всего лишь правило, следовать ему или нет - решаю я , подчиняться правилу или нарушать его - это мой собственый выбор"

 

_[РифмоКруты] team

Опубликовано
comment_1744163
А японцам тоже обязательно с сабами смотреть ?

 

Ну между прочим у них почти все передачи тоже идут с субтитрами, все внизу подписывается, только на их родном) Наверное, на случай, если на слух не понял что-то)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1744680

2FerreS: ага

я все понимаю, но дубляж еше не может выразить всех эмоций японцев, которые они так красочно воспроизводят^_^

вы представте как надо кричать актеру озвучиваюшему НАРУТО

с тем что сабы бывает иногда не успеваешь читать это есть, я так помню первый раз смотрел РАКСЕФОН с сабами, так тока успевал читать а смотеть не получалось,но сейчас уже привык!

Изменено пользователем BISIMO (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1745832
дубляж еше не может выразить всех эмоций японцев, которые они так красочно воспроизводят;)

вы представте как надо кричать актеру озвучиваюшему НАРУТО

 

Во-во...)))И как нужно реветь актрисе, озвучивающей как плачет Сакура? Интересно, а где найти человека с таким же ледяным голосом, как у Итачи или НАСТОЛЬКО прокуренным, как у Орочи?

 

А с сабами та же фигня...первые серии Наурто так и смотрела..читаю, потом еще раз смотрю, но уже не вчитываюсь...а потом, правда, привыкла...)))

Опубликовано
comment_1746095

У друга НТВ+ стоит, видел я это чудо. Никому не советую - от голоса Наруто меня до сих пор дрожь пробирает.

Имхо, более-менее нормально озвучили только Саске. А уж фраза "мультфильм о приключениях юного ниндзИ с добрым сердцем" - это нечто.

Теперь журналюгам из местных газет будет к чему придраться и кого винить, если детишки захотят повторить битву на мосту, либо провести свой чуунинский экзамен.
Я всего один раз слышал по ТВ обвинение аниме в провокации насилия. Конечно, я ТВ почти не смотрю, но родители новости вечером крутят.
Главное мы все смотрели аниме в дубляже, и будь это так ужастно - мы бы не пристрастились к аниме.

Все познается в сравнении. К тому же дубляж бывает разный.

По-моему, Джетиксу проще самим нарисовать будет

Может, я привык к мониторному разрешению, но я сначала Какаши не узнал.

Опубликовано
comment_1746102

эххх... ну да, Наруто на Джетикс это не для слабонервных... но я вроде не отношусь к последним, так что смотрим потихоньку ^^ если бы они еще не повторяли все время первые 10 серий... перевели бы хотя бы серий ну 50, потом показывали...

но больше всего бесит, что не показали мою любимую яойную сцену поцелуя... за это найду и убью =____=

Изменено пользователем Mandy (смотреть историю редактирования)

[Lipstick] [Koda Kum] [bleach] [Rain-Men] [Gintama] [Elven-Nana]

ウルキオラ.

Опубликовано
comment_1746214
Гм я наверное псих но перевод впрочем меня совсем не напрягает, нет конечно, могли бы перевести и поточнее, насчёт озвучки, мне не совсем понравилось как озвучили Саске, какойто голос уж странный. Понимаю, что наверное мой пост здесь сразу начнёт перемываться, но отвечу честно, мангу я ещё сильно не читал, но уже начал, на японском смотрел до 60 серии, потом чтото не скачивалось, так что пока забил, поэтому может чтото я и не понял, но считаю раз уж перевели не поленились, то посмотреть стоит. Ну а кто не может смотреть этот "ужас" тот может и не смотреть. :blink: :wacko:
Опубликовано
comment_1746601

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

Опубликовано
comment_1746634
Первое что я увидел, так это ник, Каташи ))

Изменено пользователем FerreS (смотреть историю редактирования)

"Правило- это всего лишь правило, следовать ему или нет - решаю я , подчиняться правилу или нарушать его - это мой собственый выбор"

 

_[РифмоКруты] team

Опубликовано
comment_1746653
О дааа)))) Это даже круче перевода Джетикса. И грамотность постов поражает, особенно модераторских))
"Ноги, крылья... главное - хвост!" (с)
Опубликовано
comment_1746812
Порождение Джетикса

УЖОС!!!! *Сижу с пеной на губах*

Чем больнее истина, тем быстрее движение к цели.

ОЛЛ ХАЙЛЬ ЛЕЛУШ!

 

{Uchiha no best Team},[Tobi's fans team] - Tobi Very good boy, [ Bleach ] team

Опубликовано
comment_1746826
Гм я наверное псих но перевод впрочем меня совсем не напрягает, нет конечно, могли бы перевести и поточнее, насчёт озвучки, мне не совсем понравилось как озвучили Саске, какойто голос уж странный. Понимаю, что наверное мой пост здесь сразу начнёт перемываться, но отвечу честно, мангу я ещё сильно не читал, но уже начал, на японском смотрел до 60 серии, потом чтото не скачивалось, так что пока забил, поэтому может чтото я и не понял, но считаю раз уж перевели не поленились, то посмотреть стоит. Ну а кто не может смотреть этот "ужас" тот может и не смотреть. :huh: :rolleyes:

Ну им за перевод деньги платят, так что могли б и получше перевести.

По мне так еденственный кто озвучен нормально это Саске :lol:

[Claymore] team

[ElfenLied & Lucy is Alive!]†eam

Dea†h No†e Team

[Орден вселенского тормоза имени Осаки-сан]

Опубликовано
comment_1746855

А сие точно ребенок Джетикса?

 

Ибо почему на нем яой? :rolleyes:

http://v.foto.radikal.ru/0704/ca/dd6e9f008e13.jpg

[Lucy is alive!] team

[Орден вселенского тормоза имени Осаки-сан] Team

Итачи-сама, вы вернулись! (@/_\@)

Опубликовано
comment_1747174

Я тут решила как-то ради прикола включить, поглазет... вобщем всю серию какталась по полу в судорогах и истерически хохотала  :blink:

У Какаши голос помойму как у гопника какого-то сделали, про Наруто вапще молчу. Сакура еще терпимо, а вот Саске я не услышала, т.к. эта была серия битвы с Забузой и Саске там уже где-то валялся полу трупом... эх *_*

Anime forefer ~___^

 

 

"Возьмите меня в 11-ый отряд готей 13, я буду настоящей маньячкой"(с)

Опубликовано
comment_1747266
Порождение Джетикса

 

Да, картинки иногда наводят на мысль, что кто-то там все-таки смотрел полноценного Наруто) Но само существование форума.. Каташи.. Деревня, скрытая в Листьях.. это ужас Джетикса)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.