Nabbe Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Norowareta Да знаешь, бывало и хуже :ph34r: Цитата
АЛУКАРД Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Norowareta Да знаешь, бывало и хужеНу раскажи что бывало послушаю подивлюсь вранью:ph34r: Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 tomoshibiМэм, изволь пояснить как это всё понимать: Разве что-то, где-то имеется и скоро думает объявиться на радость всем? А насчёт манеры разговора героев - мы же их неплохо знаем, сможем представить, как бы кто данную фразу сказал. ;) Вот только, сначала надо понять фразу :P как? просто. манга хеллинг сейчас в процессе перевода много где уже. на том же МП ударными темпами переводят(люблю болеть за своих) насчёт манеры - как показывает практика, знаю к сожалению не все. новенькие будут в ауте. черновики выкладывают на форумы, для комментариев и правки. воть. чтобы понять фразу - её надо перевести. мы всегда занем язык с которого переводим, а вот НА который переводим...это нет...:ph34r: Цитата
Nabbe Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 АЛУКАРД Если я тебе про Лавхину скажу, ты тоже не поверишь? Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 (изменено) Ну раскажи что бывало послушаю подивлюсь враньюМда...на проекте у матра и не такое увидишь....тот же эдинг эрэйзера...мама не горюй....а так...поверьте - мы видели, благо не первый день переводами и оформлением манги занимаемся а хина...стой..эта та самая, которая ;) ....ой мамочки.... :ph34r: Изменено 11 мая, 2004 пользователем tomoshibi (смотреть историю редактирования) Цитата
Nabbe Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Интересно, а Кури, когда-нибудь полностью будут валяться :ph34r: Цитата
-l- Alukard -l- Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 tomoshibiЯ за вашем МП слежу ;) Но к пятому тому вы пока не дошли, итак я черновик, хоть и на банном листу готов принять :D :P Я решил - буду лучше одну главу два месяца переводит:ph34r: Да знаешь, бывало и хужеТоварисч. убью! :D Цитата
Norowareta Опубликовано 11 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Так я не понял, оно здесь надо или как? tomoshibi На мангапрожекте оно в проектах не значится, так что не надо ля-ля. Они ничего из того, что лицензировано, не переводят. Хм, привести что ли тебе пару предложений, как они дословно в японском построены... Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 (изменено) за вашем МП слежу Но к пятому тому вы пока не дошли,Эх...знали б вы сколько на фтп там залито...бе-бе-бе... Добавлено в 17:07: Они ничего из того, что лицензировано, не переводятстоп...в россии лицензирована пока только ранма. так что не надо..не путайте...и как это хеллсинг не переводят. смотреть тут и ОТКРЫТЫМИ глазами http://www.mangaproject.ru/ Изменено 11 мая, 2004 пользователем tomoshibi (смотреть историю редактирования) Цитата
Norowareta Опубликовано 11 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 В какой ещё России?? о_ОТы что, о том мангапрожекте, который от манги.вру? :ph34r: Цитата
-l- Alukard -l- Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Эх...знали б вы сколько на фтп там залито...бе-бе-бе...*мило ухмыляюсь* Изволь просветить :D :P Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 стоп..манга ру вообще сборище художников. адрес www.manga.ru я о www.mangaproject.ru состав - мангапроджэк релэйтед . в печать вышли первые тома евы, акванайтов и шадоу лэди. офиициальная же лицензия сейчас только для ранмы. с вопросами о переводах - http://forum.mangaproject.ru/ сюды. тут и другими переводчиками сконтачиться мона по хеллсингу. всем легче будет. Цитата
Norowareta Опубликовано 11 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 tomoshibi смотреть тут и ОТКРЫТЫМИ глазами http://www.mangaproject.ru/Гы, насмешила :P)))Я-то думал, ты про тот, с которого манга.вру основы для своих переводов берёт :D Этим-то ты чего мне тыкаешь? Я как бы не такой фигнёй занимаюсь, а перевожу то, для чего английского перевода не существует. Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 (изменено) *мило ухмыляюсь* Изволь просветитьда? а я обязана? те, кто в проекте - знают. а вы..увы не там....и ваша участь ждать...^___~ Добавлено в 17:22: а перевожу то, для чего английского перевода не существуетучитывая, что там тоже не с англа переводят...и качество явно на порядок пока выше....рада, что насмешила... Изменено 11 мая, 2004 пользователем tomoshibi (смотреть историю редактирования) Цитата
Norowareta Опубликовано 11 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 учитывая, что там тоже не англа переводят...Оро??? В кои-то веки? и качество явно на порядок пока вышеЧерновик за полчаса набросаный и месяц вылизываемый перевод отличать умеем или как? Цитата
Stil Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 Томосиби, Норо - в приват такое пожалуйста. Не заходите туда куда не стоит. Цитата
-l- Alukard -l- Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 те, кто в проекте - знают. а вы..увы не там....и ваша участь ждать...^___~Да ладно, мэм. У меня в запасе вечность :P Только терпения бы побольше :D Цитата
tomoshibi Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 (изменено) Черновик за полчаса набросаный и месяц вылизываемый перевод отличать умеем или как?умеем и отличаем. потому и пишем. и критикуем))))) Оро??? В кои-то веки?и не только хеллсинг..много чего...если не пишут, не значит, что с англа перевод 2 Стил - оки. закончили)))) Изменено 11 мая, 2004 пользователем tomoshibi (смотреть историю редактирования) Цитата
Norowareta Опубликовано 11 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 умеем и отличаем. потому и пишем. и критикуем)))))Критика отклоняется :P Критикуйте лучше вот это - http://www.kage.orc.ru/2e8c8770.htmЗдесь она только приветствуется ;) и не только хеллсинг..много чего...если не пишут, не значит, что с англа переводОоо, неужели дождались? :D Это радует, это не может не радовать. Засим закончим флудить ;) Вот не вовлекли бы меня в эту дискуссию, я бы уже сегодня D8 закончил. Цитата
АЛУКАРД Опубликовано 11 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2004 давай давай (работай негор солнце еще высоко) :P Цитата
Norowareta Опубликовано 12 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 12 мая, 2004 и не только хеллсинг..много чего...если не пишут, не значит, что с англа переводМдааа, рано радовался :D Как там не пахло переводами с японского, так и до сих пор не пахнет. Но не будем о грустном. Следующая глава - D8D8.txt Цитата
-l- Alukard -l- Опубликовано 12 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2004 Традиционно - спасибо! :D Цитата
Raidho Опубликовано 13 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 13 мая, 2004 Спасибо - это ещё слабо сказано.Наша благодарность просто неописуема. Цитата
Norowareta Опубликовано 13 мая, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 13 мая, 2004 Продолжаем разговор. Итак, D9. Хм, следующие подольше будут, там уже разговоры пойдут.D9.txt Цитата
-l- Alukard -l- Опубликовано 13 мая, 2004 Жалоба Опубликовано 13 мая, 2004 NorowaretaБольше, чем спасибо! :D ;) Кста, только что дочи.. ну, досмотрел ;) до конца шестой том. Чего там творится! :angry: Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.