Looter Опубликовано 28 августа, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 Просто а ради чего ещё то учить если не ради анимеПростите, а нафига он тогда ва сдался? вам не хватает хардовых сабов для понимания? Цитата
Jet7 Опубликовано 28 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 Простите, а нафига он тогда ва сдался? вам не хватает хардовых сабов для понимания?да!А смысл задавать вопрос и на него же собственаручно отвечать :) Цитата
Looter Опубликовано 28 августа, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 я лишь предположил. если я смотрю, то мне лишь важен комфорт, а для этого хватат и хардвых сабов. а на японском я могу и в обыденной жизни пообщаться )) Цитата
Jet7 Опубликовано 28 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 я лишь предположил. если я смотрю, то мне лишь важен комфорт, а для этого хватат и хардвых сабов. а на японском я могу и в обыденной жизни пообщаться ))для обыденной англа хватает ;).Ну эт канеч хорошо..А что если сабов нет?Что если речь идёт об одном из 70+% непереведённого аниме или сабы вроде бы выходят,но процесс затянут уже лет на 5(как Slow step или Miserables). Я например прусь от WMT,но из всей серии переведены только две вещи..Да и вообще можно приводить бесконечные примеры-кроме онгоингов всё ещё практически ничего не переводят( Цитата
nanoritakunai Опубликовано 28 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 и в аниме всегда сверх-упрощённый язык Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! ... не совсем с Вами согласен Jet7-san. Так то мне вообще не особо нравиться этот языкВ таком случае Вам его не выучить в совершенстве, хотя...иногда начнешь, а потом затягивает помаленьку... Цитата
Looter Опубликовано 28 августа, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 в совершенствеА кто ж его знает в совершенстве ))) Да, пожалуй, никто ) Цитата
nanoritakunai Опубликовано 28 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 (изменено) А кто ж его знает в совершенстве ))) Да, пожалуй, никто )Иначе равки свободно не посмотреть. Просмотр превратится в мучение.1,2 серии можно помучаться, а если их 74, а если 167, а если .... Изменено 28 августа, 2007 пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования) Цитата
Looter Опубликовано 28 августа, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 Я просто вот к чему.Кто поучился год-два-три японскому - считают, что их знания все лучше и лучше. Еще чуть-чуть и все. А те, кто учится лет 15-20 понимают, что пропасть все больше и больше ) Цитата
bofhland Опубликовано 28 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2007 По идее сейю говорят максимально чётко и в аниме всегда сверх-упрощённый язык - я не думаю,что это столь сложноЧётко по сравнению с кем?С пьяным и укуренным японским забулдыгой? Тогда признаю -- да, максимально чётко!А так-то сейю очень разные бывают, с разными голосами и ролями. Насчёт языка... Он там не везде простой.Добавьте массу сленга, которого нет ни в каких словарях -- только в Интернете. Составные собственные и научные термины, цитаты, игры со словами...В языке аниме нет какой-либо фантастической сложности, но, поверьте, для обучающихся она там точно есть. -) ЦИТАТАПросто а ради чего ещё то учить если не ради аниме Простите, а нафига он тогда ва сдался? вам не хватает хардовых сабов для понимания? Думаю, тут всё крутится вокруг одной старой как мир мысли...Чтобы обучение языку проходило эффективно, этот язык должен соприкасаться со сферой увлечений и интересов человека. Можно выучить любой ненавистный и скучный предмет, вот только силы воли не у всех хватит. -) И анимешники здесь в первых рядах. Их хобби (яп.) совпало с их увлечением (аниме). Это тот потрясающий резонанс, за который нужно держаться.Хотите понимать аниме -- это нормально.В нашем городе было несколько начинающих групп, и до приличного уровня язык выучили из них только представители трёх групп:- ониманы;- очень упрямые личности;- лингвисты ("даже справка есть").Такая статистика... Я просто вот к чему.Кто поучился год-два-три японскому - считают, что их знания все лучше и лучше. Еще чуть-чуть и все. А те, кто учится лет 15-20 понимают, что пропасть все больше и больше ) А разве это не логично -- такие ощущения?За несколько лет человек с нуля узнаёт о языке практически всё, что _необходимо_ знать. А дальше начинается набор необязательных, в принципе, знаний, лексики, интуиции... Само собой, "сырой" студент ещё на практике мало к чему готов... Но... Ну как же, понимает почти всё, что есть в зоне досягаемости. -) Отсюда и эффект. Да и так в любых отраслях знания, высунешься на полкорупса вправо -- опа, уже что-то новое. Цитата
Slav. Опубликовано 9 сентября, 2007 Жалоба Опубликовано 9 сентября, 2007 Хм...Учить японский...Вообще этот язык мне сам по себе нравится. И Япония - вообще красивая страна<_<) Сакуры там всякие. фестивали, кимоно...*мечтает о кимоно* Началось все с того, что...вобщем, стандартная версия - аниме, манга и все остальное японское%))Если знаешь японский - не надо ждать субтитры к новой серии, или перевода манги, или игры... Цитата
Dmitry83 Опубликовано 12 сентября, 2007 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2007 Мне интересен японский язык.Я хотел бы читать на нём более менее нормально... понимать что написано на сайтах без словаря и без вдумчивого рассматривания знаков /иероглифов.Читать на японском текст караоке в опенинге и эндинге, а не по ромадзи..читать надписи в том же аниме, понимать о чем они говорят частично без русских сабов.И наоборот (хотя это не основная цель) - говорить,знать как что сказать / написать, для общения того же в интернете да и просто для себя.Пока что я на одну треть или даже четвертую хорошо знаю хирагану..совсем чуть-чуть катаканы ну и немного кандзи :rolleyes: совершенствуюсь впрочем..и чем дальше - тем мне ИНТЕРЕСНЕЕ и интереснее становится :) Цитата
nanoritakunai Опубликовано 12 сентября, 2007 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2007 Читать на японском текст караоке в опенинге и эндингеДык ведь текст этот делают те же фансаберы, что и английский,и частенько он содержит ошибки. Иногда раздражает использованиекандзей для написания слов в таких местах, где сами японцы бы никогда кандзю не использовали. Нет, упорно в словарях ищут кандзюи забивают ее в субтитру. Цитата
Crimson_Ametist Опубликовано 5 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 5 мая, 2009 Хочу выучить японский потому, что мне нравится сам язык. Аниме и мангу я спокойно читаю на английском - это не причина для изучения. Но увлечение Японией действительно началось с аниме. Потом заинтересовалась поэзией и живописью - они полностью подходят мне в эстетическом плане, я вижу в них идеальную красоту. Еще я не могу жить без музыки. Звучание японского меня привлекло именно в песнях. Хочу понимать о чем они и подпевать. ^_^Вот просто тянет ко всему японскому! *родные думают, что я больна на голову)))* Очень хочется поступить в Яп центр на курсы! Т___Т По самоучителям боюсь заниматься, т.к. не уверена, что самостоятельно разберусь в этих дебрях + хочу правильное произношение, а не как в разговорнике. Цитата
Hyoumu Опубликовано 20 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 20 мая, 2009 Я японский начал изучать....из-за того что делать было нечего <_< Учить я его начал раньше, чем аниме смотреть....Скорее я начал аниме смотреть из-за того что учил японский))) *родные думают, что я больна на голову)))*Как мне это знакомо....Очень хочется поступить в Яп центр на курсы! Т___Т По самоучителям боюсь заниматься, т.к. не уверена, что самостоятельно разберусь в этих дебрях + хочу правильное произношение, а не как в разговорнике.А вот и зря боишься) Я вот наоборот на курсы не хочу, т.к. лень тратить на поезду 2-3 часа^_^ По самоучителю мне больше нравится) Хотя это и правда довольно сложно, одному учить, но так даже интереснее :D Ну а правильное произношение...это по-моему не проблема) Цитата
ikkatsu Опубликовано 20 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 20 мая, 2009 Очень хочется поступить в Яп центр на курсы! Т___Т По самоучителям боюсь заниматься, т.к. не уверена, что самостоятельно разберусь в этих дебрях + хочу правильное произношение, а не как в разговорнике.Я вроде тебе уже говорил, в России ты произношение себе не поставишь. Я например видел людей которые учились по системе Поливанова и тех, которые учатся сейчас. Первые "си"кают, вторые "щи"кают. Поэтому не заморачивайся с произношением, учи слова и грамматику, придет время уедешь и поставишь себе нормальное произношение. Кроме того если уж очень волнует произношение, то можно скачать специализированный софт\аудио\видео, благо этого добра полно. Цитата
C0rvax Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 (изменено) Первые "си"кают, вторые "щи"кают А всё от того, что надо сразу понимать, что там не си и не щи, и не приучать себя к кривому произношению. Лучше произношением заниматься с самого начала, благо это не сложно, особенно если знаешь уже хотя бы один иностранный язык, т.е. есть опыт приучения себя к произношению звуков, для русского языка не характерных. Изменено 21 мая, 2009 пользователем Cvx (смотреть историю редактирования) Цитата
ikkatsu Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 Лучше произношением заниматься с самого началаНеправда ваша, на это уйдет куча драгоценного времени. Да звуки вы выучите, но они могут как редуцироваться так и менять значение. Проще загнать в себя базу, накопить денег и слетать на пару неделек отдохнуть пускай в самое захолустное место. Там имея эту самую базу вы произношение сможете как раз за эти пару недель частично выровнять. Потому как пытаться поставить произношение в России очень проблематично, проще потом переучиться на месте, чем учить год одно с вероятностью того что потом опять придется переучиваться. Цитата
Yozora Ten Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 Я учу японский, потому что он мне просто нравится, как звучит, как пишется. Красиво. К тому же оч неплохая тренировка для мозгов. Кроме него знаю еще три языка: английский, французский на школьном уровне и латинский. После японского хочу попробовать что-нибудь экзотическое ;). Пока думаю что именно, :) может кто посоветует? :) Цитата
C0rvax Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 ikkatsu, я не говорю о том, чтобы сразу поставить себе идеальное произношение. Я говорю о том, что стоит им заниматься с самого начала, хотя бы по части тех же звуков, т.е. не учиться неправильному или абы как. Потому что переучиваться, бывает, сложнее, чем учиться.Проще загнать в себя базуМы, случаем, не про одно и то же? Цитата
ikkatsu Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 может кто посоветует?Корейский в нем около 14-16 тонов в то время как в китайском только 4 Цитата
Hyoumu Опубликовано 21 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2009 (изменено) Пока думаю что именно, huh.gif может кто посоветует? smile.gif Мм...древнегреческий ^_^ Лучше произношением заниматься с самого началаНа мой взгляд ошибочное мнение. Говорите так, как написано и описано в учебных пособиях. Придет время и начнете с японцами говорить…. И ваша речь откорректируется довольно быстро) А если же понапрасну волноваться по поводу речи и правильного произношения, то это только затормозит вас в изучении языка :) Изменено 21 мая, 2009 пользователем Hyoumu (смотреть историю редактирования) Цитата
Koi Tomurai Опубликовано 31 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 31 мая, 2009 http://www.komi.com/japanese/самоучитель японского языка Цитата
4(четыре) Опубликовано 19 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 19 июня, 2009 Только как-то самоучитель этот подзаброшен.Александр Морисович книгу отличную издал и ... всё, выдохся. Цитата
chiang Опубликовано 20 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 20 июня, 2009 (изменено) После японского хочу попробовать что-нибудь экзотическое . Пока думаю что именно, может кто посоветует?Попробуй окинавский. Он родственный японскому и там до половины лексики совпадает. И он тоже кану использует (куда ж денется хи-хи) Экзотика еще та. Правда за пределами Окинавы его использовать возможности не будет и учебных материалов практически нет. Вообще, ИМХО, в в наши дни экзотическими можно считать только языки, не являющиеся государственными ни в одной стране мира.Прикол: Япония на окинавском языке будет Yamato))) (ну в смысле это не прикол, это правда, но я нахожу это очень забавным) Изменено 20 июня, 2009 пользователем chiang (смотреть историю редактирования) Цитата
OKInava Опубликовано 29 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 29 июня, 2009 Ямато - старое (по-моему, первое) название Японии. Так что окинавцы - настоящие консерваторы. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.