Looter Опубликовано 20 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2004 Как человек, занимавшийся подготовкой к приезду в Петербург Риан-сан и ее группы, непосредственно принимающий участие в подготовке и проведении Анимацури 2004(уже Анимацури 2005 готовим B)), и пр. могу сказать, что Японский этикет и манера общения - штука посложнее высшей математики(хотя я медик =_=). 1. Если вам говорят "Да" - это точно "Да"2. Если вам говорят "Не знаю", "Может быть" - считайте, что это отказ.3. Если собеседник вздыхает и говорит "Я постараюсь" - вежливый отказ.4. Если вы сказали "Да\ может быть\ не знаю" - считается, что вы дали утвердительный ответ.5. Если вы не сделаете того, что пообещали (пусть вас и застало в дороге землятрясение или извержение вулкана) - отношения с вами постараются прекратить.6. Не ждите, что "общаясь" несколько месяцев, вас занесут в список друзей.7. Во время разговора чаще кивайте и соглашайтесь - таким образом вы даете понять, что внимательно слушаете.8. Не используйте слов, в значении и произношении которых вы неуверены. Лучше если вы посетуете, что "вам тяжело в японском", чем если вы совершите грубую ошибку. Произношение в японском - ВАЖНО!9. Если вам говорят, что вы хорошо говорите по-японски - значит, что вам еще учиться и учиться. Если же вас поправляют - Поздравляю! Вы уже делаете успехи.10. Формально говоря, в Японии нет больничных дней. "Умрите", но придите на встречу\пришлите другого\предупредите заранее.Японцы составляют расписание на 2-3 дня вперед.Поэтому часто, приехав в Россию, бывают в недоумении, когда им предлагают "сходить на чашечку кофе" в тот же день, а не через день-два.11-10000.... Кто что еще заметил? Цитата
Psy Developer Опубликовано 20 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2004 Хм, наводит на размышление...Рефлексорно первые семь - это мои. В том смысле что именно так оно у меня и есть.Может я раньше был Японцем? Цитата
Looter Опубликовано 20 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2004 Psy Developer А может "готовишься к следующей жизни" =_=. Или уже готов...рефлекторно, нэ? Цитата
Peter Опубликовано 20 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2004 Постараюсь пополнить список тем, что смогу сходу вспомнить и сформулировать. 11. Не ведите себя с японцами "запанибрата". При всей симпатии к собеседнику будьте предельно вежливы и сохраняйте дистанцию. 12. Если не уверены в своём знании японского и японской культуры, избегайте в разговоре культурно-зависимых тем и тем более шуток. То что нам может показаться смешным им скорее всего будет непонятно, в худшем случае вызовет шок. 13. Японцы пьют очень мало. Многие вообще не переносят алкоголь. 14. Следите за своей внешностью. Торчащие из носа волосы, запах изо рта, запах пота и т.п. могут серьёзно помешать общению особенно с девушками. 15. Будьте сдержаны в выражении эмоций. Громкие возгласы и отчаянная жестикуляция плохие помощники. 16. Лучше знать мало японских слов, но умело их использовать. 17. Когда речь идёт о делах, старайтесь обговорить заранне всё, что только возможно (в разумных пределах, конечно). Если что-нибудь ещё вспомню, напишу. Цитата
Hoshou Neko Опубликовано 20 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2004 Следите за своей внешностью. Торчащие из носа волосы, запах изо рта, запах пота и т.п. могут серьёзно помешать общению особенно с девушками.ну это как-то везде так....... Цитата
Nekona Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Хм, предположим я пригласил японку на обед или там ужин, по умолчанию она ждет, что заплачу за нее я, или, как европейские леди... М? Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 shahalov Хмм.. Ежели она "в курсе" , то ,весьма вероятно, что вам придется заплатить за нее.А так - "бецубецу ни онегайсимас" =_= Цитата
Nekona Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Looter бецубецу ни онегайсимаси перевод, онегай... Цитата
Timber Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 А ещё, разговаривая с японцем не заглядывайте ему в глаза :D Ну не любят ниппонцы когда им в зеркало души лезут. Поэтому и прячут глаза в разговоре. Это не значит, что они вас обманывают или недоговаривают чего, просто принято так. Цитата
Norowareta Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 shahalov "Каждый за себя" Такой вопрос. Насколько я слышал, гайдзину многое прощается только от самого факта, что он гайдзин. И от него никогда не ждут, что он будет вести себя как японец. Насколько это правда и насколько большая эта "скидка на гайдзина"? Цитата
Timber Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Они вообще считают, что гайдзину никогда не понять Японию. Поэтому и относятся к нам большеглазым более снисходительно, чем к друг другу. Проверено на японских лекторах :D Цитата
Norowareta Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Конкретнее, конкретнее! Это всё я и сам прекрасно знаю.Я хочу узнать, до каких пределов простирается эта снисходительность в повседневном общении с обычными японцами в Японии. Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Norowareta Что-то я особой снисходительности не заметил. Просто надо проявлять интерес к собеседнику, и его стране соответственно, тогда некий барьер будет надломлен, но непреодолен. Вообще-то молодое поколение японцев проще смотрит на жизнь, но понятие "свой дом" и "чужое" у них, похоже, неискоренимо. Так-что эволюционируем из гайдзина в хенна-гайдзина, а потом и в гайкокудзина... Или по другому?=___= Добавлено в 14:37: shahalov Это правильно тебе подсказали. Каждый платит сам за себя. Такая история. В нашей группе был молодой человек, которому японский давался очень тяжело. Как-то раз, на деловой встрече, он оказался в ресторане "Васаби". Знатно поужинав - понятное дело, первый раз в яп. ресторане =_= - попросил счет.Привыкший всегда оплачивать за себя и спутницу, мой знакомый был искренне удивлен и, я бы даже сказал, шокирован, увидев "кучу ноликов" на предъявленном счете. Вот тут-то его и пробило на японский =_=.Записанное на "подкорку" живо всплыло в памяти и он "умоляюще"произнес べべつに おねがいします=___________________________________________= Цитата
Peter Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Вот тут-то его и пробило на японский =_=.Записанное на "подкорку" живо всплыло в памяти и он "умоляюще"произнес べつべつに おねがいしますНасколько я знаю, если один человек приглашает другого в кафе/ресторан, то он и платит за всех. Причём пол здесь не играет роли. Хорошим тоном считается предложить заплатить за себя, даже когда вас пригласили. И хорошем же тоном считается в таких просьбах отказывать. То есть если вы пригласили японца/японку поесть, он или она скорее всего всё равно предложит заплатить за себя или за всех. Причём сделает это он/она совершенно искренне. Если у вас с финансами большой напряг, можете принять предложение, но лучше поблагодарить и заплатить самому. Если встреча деловая, или не очвидно, кто кого пригласил, то платит каждый за себя. Так что ваш согрупник, Looter, скорее всего поступил правильно. Из правила конечно бывают исключения. Здесь могут и скидку на "гайдзина" сделать и заплатить за него, даже если он пригласил поесть. Особенно это применимо к русским (не новым), так как японцы в курсе, сколько мы зарабатываем. Если материальное положение сотрапезников сильно различается (например, один студент, а другой работает), опять же могут быть исключения (это не только для гайдзинов, но и между японцами тоже). До сих пор речь шла только про еду, но это правило применимо не только к ней. И в кино, и на выставке, и на экскурсии и т.п. платит тот, кто приглашает. Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Постараюсь пополнить список тем, что смогу сходу вспомнить и сформулировать. 13. Японцы пьют очень мало. Многие вообще не переносят алкоголь. Я бы поспорил... А как тогда быть с1 - представительскими расходами японских фирм. Ведь они фактически идут на всяческие вечеринки и "гуляния" в барах. Другое дело, что оказавшись в другой стране...2 - многие алкогольные напитки проходят по разряду"софтдринк". Посему алкоголиков там не густо. Да и качество коктейлей получше.3 - Сарариман - больше по привычке, чем по собственному желанию пойдет в бар. Такова политика фирмы. 14. Следите за своей внешностью. Торчащие из носа волосы, запах изо рта, запах пота и т.п. могут серьёзно помешать общению особенно с девушками. Ну это вы загнули... Описанный вами человек - БОМЖ =__= 15. Будьте сдержаны в выражении эмоций. Громкие возгласы и отчаянная жестикуляция плохие помощники. Иногда полезно показать некоторые свои чувства.Насколько музыкален японский язык вы, наверное, представляете. Однако вы тоже правы.Смешно видеть мужчину, который, желая выразитьэмоциональность происходящего, пищит как девушка.Тренировка и еще раз тренировка. 16. Лучше знать мало японских слов, но умело их использовать. Только не "анимешные". Ей Богу испортите о себе впечатление. Цитата
Timber Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Эээ сорри за оффтоп. Просто вспомнилась история. Была у меня такая преподавательница - Токако Канакура ;) И был у неё с соседкой совмещённый телефон. Т.е когда звонили соседке, телефон звонил и у неё и у Токаки. При этом часто звонки раздавались по ночам, и когда заспанная Токако снимала трубку, ей в особо циничных и грубых выражениях предлагали повесить трубку и больше к ней не подходить. Коварная дочь самураев дала домашнее задание всем своим студентам - звонить по её номеру исключительно после 12 ночи :rolleyes: Через неделю соседка развела телефоны. Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Timber Хитро =_= Цитата
Peter Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Я бы поспорил... А как тогда быть с1 - представительскими расходами японских фирм. Ведь они фактически идут на всяческие вечеринки и "гуляния" в барах. Другое дело, что оказавшись в другой стране...2 - многие алкогольные напитки проходят по разряду"софтдринк". Посему алкоголиков там не густо. Да и качество коктейлей получше.3 - Сарариман - больше по привычке, чем по собственному желанию пойдет в бар. Такова политика фирмы.1. Расходы есть, не буду спорить. Только что же вы думаете, представитель фирмы приглашает потенциального клиента в дешёвый бар и они там глушат сакэ или пиво на спор кто больше выпьет?Клиента скорее пригласят в самый лучший ресторан, закажут ему лучшее такси и т.п. В результате выпивается мало (но самого лучшего вина или сакэ), а денег уходит много. 2. Алкоголиков нет как раз потому, что они плохо переносят спиртное. 3. Вы, видно, имели в виду обычай проводить послерабочее время вместе с сослуживцами? Да, есть такое. Только опять же, они идут в бар не чтобы выпить, а для общения. Точных данных не скажу, но значительный (вроде несколько десятков) процент японцев не переносят алкоголь. Это значит, что после маленького стаканчика вина или кружки пива у них начинает болеть голова, им становится плохо. Даже те, кто по японским меркам "силён", не пьют столько, сколько наши (в среднем конечно). Напрмер, есть такая передача "сарариман хаясирабэ куизу" (викторина на скорость для сарариманов). Там ловят изрядно принявших сарариманов, задают им вопрос и дают возможность звонить по телефону. Кто из них быстрее узнает ответ - тот выиграл. Передача - умора! Так вот, короче, сарариманы там обычно когда представляются говорят, сколько выпили. От семи - восьми стопок сакэ люди уже еле на ногах стоят. У нас бы столько водки выпили - и ничего. Цитата
Peter Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 15. Будьте сдержаны в выражении эмоций. Громкие возгласы и отчаянная жестикуляция плохие помощники. Иногда полезно показать некоторые свои чувства.Насколько музыкален японский язык вы, наверное, представляете. Однако вы тоже правы.Смешно видеть мужчину, который, желая выразитьэмоциональность происходящего, пищит как девушка.Тренировка и еще раз тренировка.Согласен. Очень важно показывать свою заинтересованность в теме разговора. Для этого нужны все "со: дэс ка" и "наруходо", которые вставляют чуть ли не после каждого предложения собеседника. Я имел в виду именно излишне громкую эмоциональную речь, брызгание слюной, громкий смех/ржание и т.п. 16. Лучше знать мало японских слов, но умело их использовать. Только не "анимешные". Ей Богу испортите о себе впечатление. Это точно! Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Peter Спасибо. Нашел информацию, интересную для меня =_=А записи этой юморной передачи не имеете случайно? Цитата
Peter Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Есть, но только в VHS. Оцифровать у меня нет возможности. B) Цитата
Nekona Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Looter эволюционируем из гайдзина в хенна-гайдзина, а потом и в гайкокудзина...ох, опять не понял о_О, простите нас, тУндровв... Гайдзин - иностранец, чужак, а остальные двое - что-то более приемлемое с японской точки зрения? Цитата
Looter Опубликовано 21 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2004 Peter Хотелось бы переписать. Я бы оцифрил это дело.Сконнектимся? Цитата
Norowareta Опубликовано 22 декабря, 2004 Жалоба Опубликовано 22 декабря, 2004 shahalov Гайдзин - иностранец, чужакХен на гайдзин - "странный чужак", иностранец, пытающийся говорить на японском.Гайкокудзин - уже не чужак, а человек из другой страны, знающий японский язык. Поправьте меня, если я не прав. Цитата
Looter Опубликовано 22 декабря, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 22 декабря, 2004 Norowareta =_= в яблочко Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.