Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Не нужно меня причислять к японофилам из-за этого.

Да никто и не) Просто всё же изначально ПО - это импортный продукт для употребления внутри России. И странным мне показалось, что японцы рисовали мимику под японскую же озвучку. Ух они)))

  • Ответов 672
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
И странным мне показалось, что японцы рисовали мимику под японскую же озвучку

Ну так откуда они знают нашу мимику? :)

Да и на счёт употребления, только ли для России данный продукт или же в первую очередь для японцев?

Опубликовано
Да и на счёт употребления, только ли для России данный продукт или же в первую очередь для японцев?

Тогда вовсе сомнительной представляется ценность этого продукта. К чему было столько шуму, если, на поверку, это оказалось всего лишь ещё одно японское и для японцев аниме + по качеству ничего сверхъестественного.

Опубликовано (изменено)
К чему было столько шуму

Пиар он и есть пиар.

Но всё же согласитесь, пионеры - довольно оригинальный ход для аниме. Да и то, что из коммунистической державы не делают оплот зла - уже прогресс. Не говоря о том, что тут не слышно про вездесущих американцев, которые "выиграли" вторую мировую. Посмотрите на другие анимешки, там всецело всё зависит, если не от японских школьников, то уж точно от специальных сил США (НАТО, ЦРУ, Суперпупер коммандос...). А какая роль уделяется России? Если ни тираны и агрессоры, то мальчики для битья или же полигон для испытания новейшего вооружения развитых стран...

 

Я считаю, что по описанию (только на него опираюсь) данный сабж весьма оригинален и отличается от всего того, что принято скармливать благодарной публике.

 

П.С.

Спойлер:
Думаю не секрет, что за пределами России и некоторых стран СНГ, существует мнение, что Вторую мировую выиграли всецело американцы и если бы не их бомбы, нас бы одолели фашисты. Глупо? Да. Правдиво? Нет. Но внушается это давным-давно. В той же Японии люди скорее поверят американской пропаганде. Также говорилось, что некоторые молодые японцы считают, что это СССР сбрасывало на них ядерные бомбы. Вот вам и здрасте. Единственным недостатком манги КЭТ считаю то, что главными персонаж за американцев. Сейчас начал смотреть FLAG, умиляюсь роли ООН. О да, где же было ООН, когда НАТО бомбило суверенное государство Югославия?
Изменено пользователем Barnett (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Посмотрите на другие анимешки, там всецело всё зависит, если не от японских школьников, то уж точно от специальных сил США (НАТО, ЦРУ, Суперпупер коммандос...).

Кто заплатил, того и хвалят. Есть такое подозрение. Очень сомневаюсь, что конкретные японцы, которые взялись за выполенение шприцевского заказа, верят, что Вторую Мировую реально русские выиграли. Судя по тому, что пионеры в ПО с мечами, наверное, не верят, гады))

Опубликовано (изменено)
Ну так откуда они знают нашу мимику?
Оттуда же откуда мимику(а вернее артикуляцию)в "Горце". Учитывая, что не "Акиру" снимают, особой проблемы с движением рта возникнуть не должно. Записали русский саунд, дали аниматорам, чтоб персонажи рот разевали под стать звучанию гласных и согласных и все дела.

Видимо продюсеры протупили этот момент.

Изменено пользователем АкирА (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Не прошприцевали крестовины вовремя, нья)

Да не о мимике я говорил... Вот взять, к примеру, гипотетическую фразу -- "Вася пошёл в лес за грибами, но по дороге встретил Марусю..."

Персонаж в ПО эту фразу скажет: "Вася пошёл в лес *потом закроет рот, и будет пауза секунды на две-три(условно)* но по дороге встретил Марусю". Вкупе с отсутствием какой бы то ни было игры актёров и одной интонации для всех ситуаций... варево, мягко говоря, не катит...

 

В итоге, чтобы там не говорили создатели про две оригинальные дорожки, "родным" звуком к видео является японский.

Изменено пользователем Chemist (смотреть историю редактирования)
  • 4 недели спустя...
Опубликовано
Есть отличная западная графическая новелла, на полную катушку использующая СССР-стайл. Называется The Red Star, действие происходит в альтернативной реальности. Было бы намного лучше, если бы японцы именно за него взялись. Жестко, мрачно, брутально и с элементами фэнтези (укутанные в тряпки до самых глаз моджахеды-маги с горящими глазами, огромные летающие крепости, сверхтанки, здоровяки с квадратными челюстями и комсомольским взором, как будто сошедшие с агитплакатов советских времен) - как раз для аниме-экранизации. И к историчности претензий никаких.
Опубликовано (изменено)
Честное слово, мой дед на телевизионную новость о сабже отреагировал фразой - 'всех причастных к этому надо расстрелять'. Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Есть отличная западная графическая новелла, на полную катушку использующая СССР-стайл. Называется The Red Star, действие происходит в альтернативной реальности. Было бы намного лучше, если бы японцы именно за него взялись. Жестко, мрачно, брутально и с элементами фэнтези (укутанные в тряпки до самых глаз моджахеды-маги с горящими глазами, огромные летающие крепости, сверхтанки, здоровяки с квадратными челюстями и комсомольским взором, как будто сошедшие с агитплакатов советских времен) - как раз для аниме-экранизации. И к историчности претензий никаких.

Не-не-не, это отстой.

Есть ещё более отличный (западный! :ph34r: ) суперсюжет, где банкиры с ромбовидными челюстями и взором, исполненным бескорыстной любви к деньгам (как будто сошедшие с билбордов антисоветских времён), сокрушают это комсомольское старьё вчистую.

Полный восторг и никаких претензий ни к чему ваще! :D

Опубликовано
Есть отличная западная графическая новелла

Очень сомневаюсь, что даже альтернативные Советы там отображены в положительном свете.

Полный восторг и никаких претензий ни к чему ваще!

У меня есть претензии. К словам "западный" и "сокрушают". Вот к словосочетанию "сокрушают запад" - претензий никаких. :)

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Статья из АГ №36. Цопирайтэ - В. Корнеев.

 

Первый отряд: момент истины

 

В рамках 31-го Московского международного кинофестиваля состоялась премьера анимационного фильма об оккультной изнанке Великой Отечественной войны – борьбе Шестого отдела советской внешней разведки с магами немецкой организации «Аненербе». Японо-российско-канадская постановка с пионерами-героями, ожившими мертвецами и валаамским кунг-фу выходит в широкий прокат в середине октября.

 

 

По итогам показов на ММКФ «Первый отряд: момент истины» удостоился приза от издательского дома «Коммерсантъ», доброго слоова Никиты Михалкова и теплых отзывов федеральной прессы. Наиболее восторженную рецензию напечатала газета «Красная звезда»: официальное издание Минобороны устами корреспондента Ирины Павлюткиной объявило фильм «самым красивым, исторически правдивым по своей сути кинособытием нового века». Отзывы рядовых зрителей в блогах очень разные, кому-то увиденное напомнило лучшие советские фильмы о войне, кому-то – «Враг у ворот» Жан-Жака Анно. Многие не приняли перемежающие аниме-эпизоды видеовставки в традициях «мокьюментари» (псевдодокументалистики), где приглашенные актеры играют экспертов, ветеранов и отставных разведчиков. Прокатчик «Наше кино» уже сообщил, что из итоговой версии эти фрагменты будут исключены. Жаль, ведь заигрывания с правдоподобием сделаны талантливо, они придают картине отдельный слой, рифмуя «ПО» с такими киноэкспериментами, как «Первые на Луне» Алексея Федорченко и «Два Капитана - 2» Сергея Дебижева.

 

В следующем номере «АнимеГида» будет опубликована рецензия на прокатную версию фильма, а пока на вопросы Валерия Корнеева отвечают авторы идеи, продюсеры и сценаристы фильма – Миша Шприц и Алеша Климов.

 

Спойлер:

 

Мы встречались год назад, и тогда было ощущение, что фильм почти готов и выйдет совсем скоро. Но прошло еще 12 месяцев, и вот мы снова говорим о прокатных перспективах «Первого отряда». Почему такая большая задержка?

 

Анимационная часть фильма была завершена уже в начале этого года. Весной мы занимались кастингом и съемками «документальных» вставок. Кроме того, с прокатом фильма, причем любого, вообще не все так просто: чтобы снять и тут же вывести в прокат – так бывает редко. Наша компания MOLOT занимается исключительно призводством фильма, решения о сроках выхода на экраны, масштабах и направлении рекламной компании принимается совместно с прокатчиком.

 

Конечно, в случае с большими производственными компаниями, а уж тем более, когда в процесс создания фильма вовлечен крупный телеканал, срок выхода планируется заранее, но в нашем случае все несколько иначе. MOLOT – независимая компания, по целому ряду причин; мы изначально отказались от сотрудничества с так называемыми «большими игроками» на российском рынке. Именно поэтому прокатные перспективы «ПО» так долго оставались туманными.Но сейчас все прояснилось, в октябре фильм выходит на экраны, и мы очень этому рады.

 

«Говорящие головы», которые публика видела на фестивалях в Каннах и Москве, – в кинопрокате их действительно вырежут? А что насчет DVD? Вообще, насколько важным вы считаете этот аспект фильма, игру с документальностью?

 

Можно сказать, что сейчас фильм существует в двух различных версях. В кинопрокат выйдет версия без вставок с артистами, но мы очень надеемся, что удастся показать российскому зрителю также и версию с псевдодокументальными интервью. Планируем специальное издание на DVD.

 

Нас всегда интересовала комбинация игрового кино и анимации. Вот мы и решил в рамках проекта «Первый отряд» попробовать поэкспериментировать в этой области. Своеобразный эксперимент в эксперименте... Для нас данная работа очень важна. Кстати сказать, на большинство международных фестивалей в этом году нас пригласили именно с расширенной версией фильма.

 

Как вы оцениваете реакцию зрителей Московского кинофестиваля – журналистов, киноманов, фэнов аниме? Нам показалось, что в зале смеялись не совсем в тех местах, в которых это предполагалось.

 

Да, во многих случаях это было выражением удивления, реакцией на необычность. Похожих фильмов еще не было, и люди не знали, что ожидать от просмотра. В проекте много отсылок к штампам из советских военных фильмов и книг, и когда все это преподносится в жанре фэнтези, да еще и в оболочке японской анимации, публика начинает смеяться от неожиданности. Мы тоже поначалу недоумевали от этой реакции, ну так мы уже пять лет живем проектом и привыкли к его стилистике.

 

Хотя в некоторых местах смех был действительно непонятен; мы ходили, ломали голову, пытались разобраться... Но когда на следующий день на фестивале смотрели фильм Ларса фон Триера «Антихрист», и там тоже зал взрывался от хохота, все стало ясно: просто зрители у нас веселые!

 

Что же все-таки будет с прокатом: есть ли сейчас какие-то прикидки по количеству копий, списку городов? В интернете уже гуляет «экранка» жуткого качества, снятая на фестивальном показе телефоном...

 

Выход на экраны назначен на 15-е октября, планируется свыше 150 копий. Прокат будет широким.

 

Любопытный и спорный момент в картине – способности главных героев на грани экстрасенсорики: отряд ведь готовится как боевое формирование почти что с навыками ниндзя. Есть мнение, что такие способности ребят в конечном счетет несколько принижают подвиг советского народа в войне. Ведь молодежь участвовала в боевых действиях и работала в тылу без всяких экстрасенсорных навыков – и вот их героизм несколько меркнет в тени Нади и ребят из Первого отряда, которым еще и помогает Шестой отдел внешней разведки СССР с его некропортационными технологиями. Короче говоря, не умаляет ли показанное противоборство оккультных министерств реальный подвиг простых советских людей?

 

Здесь есть важный момент. Действие фильма происходит в двух реальностях. В одной - ясновидящая Надя, некропортация, духи пионеров; в другой – эвакуированная Москва, бомбежки немецкой авиацией и заснеженные окопы с окоченевшими, изнуренными солдатами. Фигура Командира, очень важная фигура, вокруг которой все перипетии фильма и завязаны, служит именно тем символом подвига советского народа на войне. Командир ничего не знает о закулисном противоборстве оккультных спецслужб. Это – не в его реальности. А в его реальности – мороз, артобстрелы и окопавшиеся немцы с пулеметами. Командир под пулями бесстрашно ведет своих солдат в атаку на врага. Это объективный подвиг. И таких подвигов во время войны были миллионы.

 

А пионеры «ПО» – персонажи в жанре фэнтези. И по законам жанра они могут обладать любыми паранормальными способностями. Кстати, почему советский пионер не может овладевать магическими практиками? Разве торжественная пионерская клятва это запрещала?

 

Очень интересная работа с визуальной составляющей, антуражем: с одной стороны там декларирован реализм в деталях, а с другой – от облика московской ВСХВ тех лет вы отошли, выведя в кадре послевоенную ВДНХ. Чем это продиктовано? И почему в фильм все-таки не попали памятные по клипу Лигалайза панорамы города с Дворцом Советов, немецкие шагающие танки?

 

Мы, будучи художниками, позволили себе немного «погулять» по архитектуре сталинской эпохи, даже в ущерб исторической аутентичности. Архитектура ВДНХ, особенно воплощенная в эстетике японской анимации, настолько интереснее и сочнее довоенного облика выставки, что мы решили не отказывать себе в искушении слегка приукрасить реальность. Что касается Дворца Советов и полуфантастической техники, то мы надеемся воплотить эти образы в последующих фильмах.

 

Манга «Первый отряд», которую рисует Энка Сугихара – что это будет за произведение? Насколько оно повторяет фильм, какой диапазон творческого маневра предоставлен художнику? Этот комикс планируется к публикации в России?

 

«ПО» – мультимедийный проект, в рамках которого создаются проекты, не обязательно напрямую связанные друг с другом. Мы и Сугихара-сан работаем над мангой, российская писательница Анна Старобинец завершает рукопись романа, где частично отражены события, происходящие в фильме.

 

У всех участников, привлеченных к работе над «Первым отрядом», довольно высокий диапазон свободного маневра. Мы уважаем их мнение и часто к нему прислушиваемся. Очень надеемся, что и манга, и книга в этом году будут опубликованы в России.

 

На фестивальной пресс-конференции вы рассказали, что началась работа над вторым фильмом. Понятно, что на данном этапе бессмысленно требовать подробностей, но не могли бы вы поделиться неким общим настроением будущей картины? В каком направлении планируете двигаться?

 

Пока что это большой секрет. Единственное, что можем сказать определенно, так это то, что вторая часть не будет прямым продолжением фильма «Первый отряд: Момент истины». Мы ставим перед собой новые задачи, стараемся работать в другом жанре, создавать совершенно иной визуальный ряд. Повторять пройденное нам неинтересно.

 

Опубликовано
По итогам показов на ММКФ «Первый отряд: момент истины» удостоился приза от издательского дома «Коммерсантъ», доброго слоова Никиты Михалкова и теплых отзывов федеральной прессы.

Ну... в Мандак сначала и на лимузинах с Бентли ездили...

 

Отзывы рядовых зрителей в блогах очень разные, кому-то увиденное напомнило лучшие советские фильмы о войне, кому-то – «Враг у ворот» Жан-Жака Анно.

А кому-то дерьмо, но об этом ни слова...

 

Жаль, ведь заигрывания с правдоподобием сделаны талантливо, они придают картине отдельный слой, рифмуя «ПО» с такими киноэкспериментами, как «Первые на Луне» Алексея Федорченко и «Два Капитана - 2» Сергея Дебижева.

Ложь и провокация. Вставки гробят динамику на корню. В добавок их без смеха смотреть невозможно, особенно бред про "траву" и контузию...

 

Можно сказать, что сейчас фильм существует в двух различных версях. В кинопрокат выйдет версия без вставок с артистами, но мы очень надеемся, что удастся показать российскому зрителю также и версию с псевдодокументальными интервью. Планируем специальное издание на DVD.

Надеюсь, не удастся...

 

Кстати сказать, на большинство международных фестивалей в этом году нас пригласили именно с расширенной версией фильма.

Ибо никто его не видел, кроме участников ММКФ...

 

Хотя в некоторых местах смех был действительно непонятен; мы ходили, ломали голову, пытались разобраться... Но когда на следующий день на фестивале смотрели фильм Ларса фон Триера «Антихрист», и там тоже зал взрывался от хохота, все стало ясно: просто зрители у нас веселые!

Ну, да, да... то вылезет клонированная Хайнкель... то Монах пафосно утонет, а потом ВНЕЗАПНО выплывет аж в Кремле... одна удачная шутка на весь фильм -- "всё, что надо для Победы"... хотя, возможно, они таки не считают это смешным...

Помню в зале два взрыва смеха -- вставка с контузией и вышеупомянутый... в остальном не смеялись, а стебали.

 

Фигура Командира, очень важная фигура, вокруг которой все перипетии фильма и завязаны, служит именно тем символом подвига советского народа на войне. Командир ничего не знает о закулисном противоборстве оккультных спецслужб. Это – не в его реальности. А в его реальности – мороз, артобстрелы и окопавшиеся немцы с пулеметами. Командир под пулями бесстрашно ведет своих солдат в атаку на врага. Это объективный подвиг. И таких подвигов во время войны были миллионы.

Этот Командир к сюжету относится только тем, что башку ему таки не снесли... никакого духа народа в помине не пролетает...

 

вторая часть не будет прямым продолжением фильма «Первый отряд: Момент истины». Мы ставим перед собой новые задачи, стараемся работать в другом жанре, создавать совершенно иной визуальный ряд. Повторять пройденное нам неинтересно.

Ну и нафиг она нужна? При полном нераскрытии персонажей, сюжета и открытого дальше некуда финала первого?! В топпку эти ваши отряды...

 

ПС: В общем, хорошая проплаченная статья.

Опубликовано
Пока что это большой секрет. Единственное, что можем сказать определенно, так это то, что вторая часть не будет прямым продолжением фильма «Первый отряд: Момент истины». Мы ставим перед собой новые задачи, стараемся работать в другом жанре, создавать совершенно иной визуальный ряд. Повторять пройденное нам неинтересно.

 

Так у этой прелести еще и вторая часть будет? О боже! Их двое!

Опубликовано (изменено)

Обязательно схожу в кино посмотреть. Пусть подавятся. Шутка. Действительно интересно, что там могло получиться (хотя понимаю, что должно было получиться). Специально не читаю обзоров и отзывов.

 

"ФИЛЬММАНГАРОМАН" -- чтобы выжать побольше бабла прикладывая минимум усилий. Копипаст из романа + картинки -- манга. Копипаст из сценария в книгу -- роман. Так?

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
вторая часть не будет прямым продолжением фильма «Первый отряд: Момент истины». Мы ставим перед собой новые задачи, стараемся работать в другом жанре, создавать совершенно иной визуальный ряд. Повторять пройденное нам неинтересно.
Погоня за оригинальностью погубит отечественное кино. Как хочется капитана очевидность в режиссёры, а то эти "смотрите как мы удивили зрителя!" уже задолбали.

Хорошо хоть из кинопроката головы вырежут. Из DVD их можно удалить самостоятельно, а на остальное резать клипы под: "Есть пуля в нагане и надо успеть сразиться с врагами и песню допеть..."

Опубликовано
стараемся работать в другом жанре, создавать совершенно иной визуальный ряд

Другой жанр и визуальный ряд? Т.е. рисовка будет другой и жанр поменяется? Даже интересно на что будут менять.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация