kel tyas Опубликовано 11 мая, 2005 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2005 Ну так выкладывай все, что знаешь! Цитата
RatKiller Опубликовано 12 мая, 2005 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2005 Ну так выкладывай все, что знаешь! хех, ну ладно, попробую тока чуть пожжее.... Цитата
BLEACK Опубликовано 21 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 21 ноября, 2005 Нечто похожее на 21 пост: *Разрешите обратиться - Атаки небоиси.*Отлично выглядите - Кимоното херовато.*Клёвый прикид - Симай маё.*Красивый город - Тояма токанава.*Особняк - Хатахама.*Секретарша - Сукахама.*Профессия - Какойсан.*Переговоры - Тодасё. *Договор - Нитонисё.*Я не компетентен - Тимпункампун.*Спасибо за пояснения - Томимо токосо.*Вы любознательны - Носиро суёте.*Славная девушка - Такая макака.*Милое личико - Фара камаза.*Толстяк - Бокки ахо.*Выпить бы - Хоца негасимо.*Не дороговато? - Сикока сикока?*Сплошная обдираловка - Уеду нагая.*Мы недовольны - Ване маломата.*Сильно рискуете - Ситоити колояма.*Попробуете наше? - Бу коросу?*Угощайтесь - Онакамняка.*Не выбрасывайте это - Нами кусёмо.*Скорая помощь - Комуто куяка.*Веди себя прилично - Серитока тама.*Не дам - Кусикаку.*Блин - Туюмаму *Не приставай - Акитётин несуй.*Месячные - Ниссёни.*Приступим к делу - Нитини маётта.*Всё ок. - Типатама.*Контрабанда - Утайки-умайки.*На добрую память - Иккай омене.*До новых встреч - Покеда таракана. Нашел у себя в сети. Цитата
G.K. Опубликовано 28 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 28 ноября, 2005 Вот, кстати, каламбур:Куусоо - по ихнему фантастика (реально), а "кусо" - дерьмо (извините...) Главное, произнести правильно...Хотя, иногда бывает такая фантастика, что её и так и так произносить можно...:) Цитата
Смысл жизни Опубликовано 5 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 5 марта, 2006 (изменено) Вот такая тема =)Как только начал заниматься японским сразу столько интересного узнал, например - что у них алфавит состоит из слогов, а не букв. И то, что интонация так сильно влияет на смысл слова... А некоторые вещи вызвали приступы смеха - не мог я спокойно смотреть на иероглифы "черепаха" или "слон", представляя, как надо было смотреть на этих животных, чтобы так нарисовать =) То что иероглиф "гора" читается как "яма" - эт до сих пор улыбает. Ну-мс, а что вас удивило или обрадовало? <moderatorial>Темы "Какой интересный язык" и "Похожие слова, пожесть с приколом" обьединены. Изменено 8 марта, 2006 пользователем Сергей В(СПБ) (смотреть историю редактирования) Цитата
Смысл жизни Опубликовано 5 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 5 марта, 2006 Хъхъхъ =))Признание в любви японцев на русском выглядят очень интересно. "- Суки, да? - Да..." Цитата
Egorych Опубликовано 6 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 6 марта, 2006 ну как раз тут "у" не произносится. А некоторые вещи вызвали приступы смеха - не мог я спокойно смотреть на иероглифы "черепаха" или "слон", представляя, как надо было смотреть на этих животных, чтобы так нарисовать =)ну это у китайцев надо спросить, они их придумывали. И у них намного забавнее с этими "совпадениями" получается =) Цитата
Girl Опубликовано 24 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 24 марта, 2006 А вот по поводу постов 21 и 28, интересно бы серьезно проверить данные? Например врач это вроде как isha звучит, а не то, что там указано? Может кто-нибудь подсказать как это все звучит на самом деле и какими иероглифами изображается? Цитата
Looter Опубликовано 24 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 24 марта, 2006 "- Суки, да? - Да..." 910517[/snapback] Ржунимугу. Ски да - утверждение того, что сказали, а не вопрос. Girl Врач -общепринятое - isha - ися.Мало того, уважаемого врача называют о-ися или просто сенсей(педагоги, политики, врачи в Японии "имеют право" называться сенсеями ).Каждая врачебная специальность обозначается несколькими кандзями - отображая направление от специалиазации.К примеру моя профессия - педиатр - 4мя.Дойду до дому - отпощу сюда. А то сейчас за компом, который без муи =( Цитата
Looter Опубликовано 24 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 24 марта, 2006 医者 - いしゃ - врач.医 - медицина者 - человек Цитата
Looter Опубликовано 24 марта, 2006 Жалоба Опубликовано 24 марта, 2006 Girl а по лбу? %) Тогда точно - "кому-то херовато" и "кишки нахер" 救急 - скорая помощь. 03 которая. Цитата
Hammer girl Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 10 апреля, 2006 Поросяцу - рубашка для поло...)) Цитата
Mitsubachi Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 10 апреля, 2006 оябун (оебун) - нож якудза.277162[/snapback]оябун - это не нож, а атаман якудзовсокй бригады. Мы в кайва клубе так меж собой зовём заведующего этим клубом. Цитата
Mitsubachi Опубликовано 12 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2006 Коментатор: ...а вот бежит японский легкоатлет Хировато... да, и вправду, бежит не важно... Цитата
Fei-FW Опубликовано 29 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 29 ноября, 2006 Вата - вата/хлопок. Интересно, кто у кого стырил? :) Цитата
AiRiS Опубликовано 29 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 29 ноября, 2006 (изменено) Хе-хе.. получите!!! Ябун - Босс, шэфЙобу - ЗватьЯбун йобэ - босс зовёт (Ну ладно, ладно, умники, "Ябун ВО йобэ") Коибито - молодой человек, парень, любимый Качян - милая мама (О-Ка-тян) Сёёдзё - девушкаСёдзё - девственница (не перепутайте!!!) Ёнбан - 4й номер Обратные приколы... Наше пиво "Тиньков"(Чинкофу) - Для японцев - пиво х**в, они мрут со смеху, угостите как-нить : ))(Справка.. Чинко - Х**) Круто (рус) - курутта - сумашествие (яп.) Нууу если интересно.. ляпы из личного общения.... Я: - Моя русская знакомая, (в японии) год жила...Японец: - Godjilla!!!? О_о Изменено 1 декабря, 2006 пользователем AiRiS (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.