Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

тема может глупая, но задумывался о ней много.

Инглиш не люблю. Но что в нем хорошо, что местоимение "you"применимо ко всем.

А у нас?

Ну, с незнакомыми дядями на вы, это понятно. А дальше? противоречия.

1)К старшему - на вы.

Вот странно... есть несколько людей, которым под 70 лет (не родственники), и я с ними на ты, сколько себя помню. А некоторых почти своих ровесников называю по отчеству. А другие почти мои ровесники называют меня по отчеству. Глупо и смешно...

2)Может, дело в социальном положении и субординации?

Но тут невольно вспоминаю кино "Кин-дза-дза" с пацаками, эциллопами, жёлтыми и малиновыми штанами...

Вопрос:Смысл всех этих форм вежливости???Ф

Опубликовано
А смысл приставок "сан" "тян" и тд в Японии? Это проявление уважения к человеку,вот и всё ну формализм ещё.

814992[/snapback]

"Уважение" как и "формализм" в данном случае пустые слова. Ну вот разговариваешь ты с кем-то незнакомым старше тебя, называешь на "вы". А что, уважаешь сильно? Ага, 5 раз. Про это и тема соответствующая есть =) А "формализм" вообще непонятно. Какой формализм, зачем, что это вообще такое?

Я считаю, такие речевые обороты - способ подчеркнуть неравенство между собеседниками. Что бы ни говорили приверженцы демократии, а человек такой зверь, что равенства не терпит. Опустить другого ниже плинтуса - это ж народная забава:lol:. Ну не так экстримально, но всё же. Поэтому солдат к командиру всегда на "вы", а командир солдату на "ты", как правило. По-моему так.

Опубликовано
Ну вот разговариваешь ты с кем-то незнакомым старше тебя, называешь на "вы". А что, уважаешь сильно? Ага, 5 раз.

Вот вы меня поняли это и есть пустые формальности которые мы используем при диалоге

Опубликовано
Цитата

Ну вот разговариваешь ты с кем-то незнакомым старше тебя, называешь на "вы". А что, уважаешь сильно? Ага, 5 раз.

 

Вот вы меня поняли это и есть пустые формальности которые мы используем при диалоге

815023[/snapback]

А дальше данной фразы вы решили не читать? Рационально, ничего не скажешь 8)

Опубликовано
Вот странно... есть несколько людей, которым под 70 лет (не родственники), и я с ними на ты, сколько себя помню. А некоторых почти своих ровесников называю по отчеству. А другие почти мои ровесники называют меня по отчеству. Глупо и смешно...

814946[/snapback]

Я могу и на "Вы" разговаривать грубо, равно как и на "ты" - крайне вежливо. Тут очень много тонкостей в принципе, которые очень сложно выделить в систему и понять, а тем более - объяснить. Зависит от человека, ситуации, традиций, отношения к традиции, положения, наличия других людей, статуса разговора и прочего.
Опубликовано
Я могу и на "Вы" разговаривать грубо, равно как и на "ты" - крайне вежливо. Тут очень много тонкостей в принципе, которые очень сложно выделить в систему и понять, а тем более - объяснить. Зависит от человека, ситуации, традиций, отношения к традиции, положения, наличия других людей, статуса разговора и прочего.

О!!!Правильно!

Тогда повторяю вопрос. Нафига???

Я считаю, такие речевые обороты - способ подчеркнуть неравенство между собеседниками. Что бы ни говорили приверженцы демократии, а человек такой зверь, что равенства не терпит. Опустить другого ниже плинтуса - это ж народная забава. Ну не так экстримально, но всё же. Поэтому солдат к командиру всегда на "вы", а командир солдату на "ты", как правило. По-моему так.

Подписываюсь!

Опубликовано
Тогда повторяю вопрос. Нафига???

815192[/snapback]

Многовековая традиция взаимоотношений в человеческом обществе, эмоциональная, смысловая нагрузка общения, выражение отношения, возможность обозначения ситуации по манере общения и так далее. Просто возможность речи отражать сложные взаимоотношения в нашем обществе.
Опубликовано

А вот я не могу взрослому (а тем более пожилому человеку), сразу ТЫкать.. Становится неприятно... ббрр... Лично для меня данная фома речи является лишь подчеркиванием того, что этот человек не входит в мое близкое... так сказать "интимно-дружественное" окружение, то есть я таким образом отгораживаюсь от человека, что помогает мне чувствавать себя более комфортно....

А мне вот интересно, а что вы можете сказать про привычку русских царей говорить о себе "МЫ"???

  • Супермодераторы
Опубликовано
1)К старшему - на вы.

Вот странно... есть несколько людей, которым под 70 лет (не родственники), и я с ними на ты, сколько себя помню. А некоторых почти своих ровесников называю по отчеству. А другие почти мои ровесники называют меня по отчеству. Глупо и смешно...

2)Может, дело в социальном положении и субординации?

814946[/snapback]

Действительно здесь очень много тонкостей. Зависит от воспитания, стиля общения в обществе в целом, и в группе людей в частности.

Если рассматривать служебные отношения, то большую роль играет субординация, обращение на "Вы" - способ ее выразить. Поэтому к начальнику всегда на Вы. Но не только, ведь начальники тоже в большинстве случаев обращаются к подчиненным на Вы. Это и способ продемонстрировать уважение к сотруднику,вежливость и в то же время способ дистанцироваться от собеседника, показать, что ничего личного, только дело. И есть много способов перенести смысловую нагрузку "Вы" в ту или иную сторону, это и стилистика построения предложений, тон, жесты, поза. Много нюансов. Именно поэтому можно и обращаясь на "Вы" человека оскорбить (вспомните оскорбительную вежливость хитокири Баттосая =) )

 

Многое зависит от ситуации, как уже отмечалось. Например когда я училась в универе одним из моих преподавателей стал человек лишь немногим меня старше, с которым мы были уже знакомы по жизни и были на "ты". Так вот в стенах универа, когда рядом был кто-то посторонний, другие студенты, преподаватели, на лекциях я обращалась к нему по имени-отчеству и на Вы, а он ко мне - по имени и на Вы. То есть так, как это было принято между студентом и преподавателем у нас в вузе. Потому что в данной ситуации у нас с ним такой статус - и мы это демонстрируем друг другу и прежде всего окружающим.

 

Все эти языковые нюансы - это не простая формальность, это тонкий способ выразить взаимоотношения.

Опубликовано (изменено)
Какой формализм, зачем, что это вообще такое?

815010[/snapback]

По определению - предпочтение, отдаваемое форме перед содержанием в различных сферах человеческой деятельности. Проявляется в безукоснительном следовании правилам этикета, ритуала даже в тех случаях, когда жизненная ситуация делает это бессмысленным. Кстати, очень характерная для Японии вещь. Где-то мне попадалась цифра, что в среднем от 50 до 70 процентов общения японца - формализованы. На уровне речи и на уровне поступков. "Самурай пользуется зубочисткой, даже не пообедав" - традиции и церемонии чтутся со страшной силой. Так что про японские суффиксы и говорить нечего - их наличие показатель высокой формализованности японской речевой культуры.

Касательно английского You. Большинство, почему-то забывает, что это вовсе не "ты", а "вы" с соблюдением всех грамматических форм. Это показатель априорной взаимной отстранённости людей. Позже, особенно в Штатах этот нюанс нивелирвался, но если подумать, то даже сейчас он есть. Это показатель обособленности, "атомарности" человека в картине мира данного языка.

Я могу и на "Вы" разговаривать грубо, равно как и на "ты" - крайне вежливо.

815177[/snapback]

Есть великолепный перевод "Полых холмов" Мэри Стюарт Н. Бернштейн, где нет ни одного Вы, но при этом переданы всевозможные нюансы ситуаций общения. Однако, для этого надо быть очень талантливым человеком.

А мне вот интересно, а что вы можете сказать про привычку русских царей говорить о себе "МЫ"???

815330[/snapback]

Это не привычка, а формальность. Как положено начинать письмо словами "Уважаемый господин Н.", не зависимо от того , насколько ты господина Н. уважаешь. А чем выше социальное положение, тем большая часть жизни должна подчиняться законам этикета, всевозможным нормам и клише. Положение, оно, знаете ли, обязывает...

Все эти языковые нюансы - это не простая формальность, это тонкий способ выразить взаимоотношения.

815543[/snapback]

Абсолютно согласна. Всё это - краски, при помощи которых можно сделать общение ярким и разнообразным.

Изменено пользователем Юрико Хаясе (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Меня еще папа с мамой учили, что к незнакомым людям только на вы надо обращаться. Так что ничего тут уже не поделаешь, привычка.

А так ведь и надо. Если к незнакомому обращатся на "ты", то это просто элементарное неуважение.

Опубликовано
Что касается меня, то я обращаюсь на "ты" к близким друзьям и людям, к которым питаю теплые чувства, а также к форумчанам, которых уважаю. Если вдруг я к камраду на форуме обращусь "вы", это значит, что он мне слегка не нравится.
Опубликовано (изменено)
С тех пор как поступил в универ, всех незнакомых людей - только на "вы". Даже если человек младше меня. Почему? Потому что должно быть так, а не иначе. Потому что в отношениях между [незнакомыми] людьми по умолчанию должно быть уважение. Другими словами, я глубоко убежден, что неуважение оппонента еще нужно заслужить. Что касается знакомых и друзей - ну тут нет ничего оскорбительного в том, чтобы называть человека на "ты". Уважение к своим друзьям проявляется не только и не столько в том, как их называешь. Изменено пользователем axxent (смотреть историю редактирования)
  • 1 год спустя...
Опубликовано

В другой теме зашла речь о формах вежливости, и я решил, лучше продолжить этот разговор здесь:wub:

 

 

 

 

 

 

(от чегото вспомнился суффикс -сэмпай happy.gif),
вообще, у японцев с обращениями ситуация очень интересная. Там же они на вежливости повёрнуты.

Обращения там следующие (как минимум!):

1)Аната (Вы). Есть, кажется, и ещё какие-то, супергипервежливые, но не помню.

2) Кими; Омаэ (ты)

3) Тэмаэ (ты - очень, очень грубо). Есть, вроде, и ещё грубее (не помню).

 

 

Третий пункт сразу опускаем, так как мы люди культурные:blink: Второй там используется, но не так уж и всегда. Тогда вопрос - как же обращаются друг к другу японцы, если у них дружеские отношения?

Обращаются либо на "аната", либо вместо местоимения второго лица говорят его имя. Например, если я хочу сказать "Вася, я иду к тебе", я скажу "Я иду к Васе", даже если Васе это и говорю. Я, по крайней мере, в свой адрес такое слышал, и мне так и объяснили. Либо "аната".

Я уже не говорю, что приставка, скажем, -сан у них - это не признак подчёркнутого уважения, а просто признак нейтрального уважения. Если очень кого-то уважаешь, можно сказать не -сан, а -сама, это намного уважительней.

 

 

Во французском языке обращаются преимущественно на vous - вы, даже к младшим.

В английском всегда только на вы. Кто-то вообще знает, как будет по-английски "ты"? Никак не you. you всегда идёт с множественным глаголом are. А "ты"

будет thou. "Ты - студент" по-английски будет "thou art student". "art" - это второе лицо от глагола "be". Но эта форма просто устарела. Используется в библейских текстах и в стилизованной литературе (например, в стихах Эдгара По). Кстати, она, в отличие от you, склоняется. "Тебя" будет "thee" (так же, как "меня" - "me").

 

 

Более похож тут на русский язык - испанский, и то не совсем. Форма вежливости там usted, и глаголы, относящиеся к ней, спрягаются не во втором лице, а в третьем, но в единственном числе. Но употребляется тогда же, когда и русское "вы". Правда, там ещё один ньюанс: Когда старший задаёт вопрос, то ответить "да", или "нет" - в Испании может быть расценено, как невежливость. Надо говорить "Да, сеньор", "нет, сеньор".

 

А в древних языках таких форм вообще не существовало, насколько я знаю. По крайней мере, апостолы к Христу на "ты" обращались, хотя, сказать, что они Его уважали - не сказать ничего.

 

 

Я был воспитан иначе, когда даже незначительная разница в возрасте уже подталкивало к обращению на вы

Да, моя история здесь другая:lol: Я с детства, с тех пор, как научился говорить, обращался на "ты" ко всем маминым подругам, ко всем соседям, независимо от возраста. Никто не обижался. Я всех воспринимал, как своих - возраст не считал чем-то сверхъестественным (мой родной брат был старше меня почти на 19 лет). Более того, у нас в классе было принято - все дети ко всем родителям на ты обращались. Учителя очень удивлялись, когда моя школьная подружка через всё фойе моей маме кричала "купи мне булку!". И все друг друга уважали.

Причём, это абсолютно не говорит о невежливости. Я в детстве разговаривал очень культурно, литературным слогом, всех уважал. Вначале обращение на "ты" не нравилось только моему дяде, но потом он привык. И он прекрасно знает, что я его уважаю.

 

 

(просто "ты"или "ты"с гонором гангста рэппера)
Мне кажется, что даже если ровесник начинает обращаться тоном гангста рэппера - это уже повод с ним более не общаться :lol:

 

 

"Уважение к старшим" - в виртуале и реале - разные вещи..

Это вообще сложный вопрос. Я давно уже подметил (и неоднократно эту мысль высказывал), что этикет виртуального общения вообще таков, что по умолчанию, обычно, все друг к другу сразу на ты обращаются, независимо олт возраста, а на Вы (обязательно с большой буквы) переходят, если поссорятся. Либо в жарком флейме, к оппоненту. "Вы" в интернете часто используется для подчёркнутой ехидной вежливости, или для едкой иронии. :) Поэтому в сети я, тем более, предпочитаю общаться на ты:)

Опубликовано
А мне вот интересно, а что вы можете сказать про привычку русских царей говорить о себе "МЫ"???

 

Так исторически сложилось со времен тетрархии в Римской империи, когда формально во главе государства стояли четыре императора, а фактически правил один Диоклетиан. Он не мог написать "я повелеваю", а только "мы повелеваем". Форма эта прижилась, а через Византию потом попала к нам.

Опубликовано (изменено)
В английском всегда только на вы. Кто-то вообще знает, как будет по-английски "ты"? Никак не you. you всегда идёт с множественным глаголом are. А "ты"

будет thou. "Ты - студент" по-английски будет "thou art student". "art" - это второе лицо от глагола "be". Но эта форма просто устарела. Используется в библейских текстах и в стилизованной литературе (например, в стихах Эдгара По). Кстати, она, в отличие от you, склоняется. "Тебя" будет "thee" (так же, как "меня" - "me").

 

Очень мнтересно! Киньте плиз ссылку на источник! Давно изучаю английский, но про слово "ты" никогда не слышал.

 

 

 

Кстати, в русском языке набралось очень много форм, как обратится к человеку, не зная его имени.

(Господин(жа), гражданин(ка), товарищ, сударь(ыня), уважаемый(ая), м/ч(девушка)

на самом деле их еще больше, особенно если учитывать жаргонные, вспоминать и перечислять можно много.

Ничего из этого не является устаревшим. Но появились в речи эти слова в разные времена и пришли из разных истоков,

по разным причинам.

(например "уважаемый" пришло из тюрем)

 

Все эти слова обладают разным оттенком, что дает очень много возможностей придать обращению нужный смысл.

И меня просто бесит, когда в переводах фильмов звучит "мистер" или "мсье", которые можно перевести

на русский десятью разными способами!!!

Буквально "мистер" это "господин" (если вместе с фамилией) или "сударь" (если без нее).

Поскольку эти две формы в современной русской разговорной речи используются довольно редко (все зависит от ситуации), допустимо заменить их более ходовыми.

Но вообще никак не переводить - это неуважение к собственному языку!

Изменено пользователем Sol'aris (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Очень мнтересно! Киньте плиз ссылку на источник! Давно изучаю английский, но про слово "ты" никогда не слышал.

Ссылки нет:) Я когда-то взял книжечку со стихами Эдгара По (оригинал+варианты переводов), и постоянно натыкался в оригинале на слово thee. Взял словарик (обычный, Мюллер/Боянус), и там нашёл:

 

Thou [Зau] pron. pers. (косвенн. падеж thee [Зi:] ) уст., поэт., библ. ты.

 

(транскрипции полноценной не вышло - форум закорлючки не поддерживает, даже таймс-нью-романовские:))

 

также увидел, что "твой" - это "thy", а "thyself" - то же самое, что myself и yourself

 

Phisician! Heal thyself! - Врачу, исцелися сам! :)

Изменено пользователем G.K. (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Thou [Зau]pron. pers. (косвенн. падеж thee [Зi:] ) уст., поэт., библ. ты.

 

(транскрипции полноценной не вышло - форум закорлючки не поддерживает, даже таймс-нью-романовские^_^)

 

также увидел, что "твой" - это "thy", а "thyself" - то же самое, что myself и yourself

Как студентка лингвистического факультета, недавно прошедшая эти формы по фонетике,

могу сказать, что это правда))

Вежливость у каждого человека проявляется по разному:

для одних это принципиальное обращение на "вы",

а другие могут показать это интонацией или своим поведением, жестами, мимикой

а для меня нет принципиальной разницы, как обращаться к человеку:

если я его уважаю,то показываю это не только обращением на "вы", но и поступками)))

Опубликовано
я всегда с незнакомыми людьми на "Вы", если только они не намного младше меня, а так если у кого-нибудь на улице прошу что-то найти или объяснить, то обязательно на "Вы", приятно, что в универах обращаются на "Вы" со студентами, хотя бывают исключения...
Опубликовано (изменено)
Либо в жарком флейме, к оппоненту. "Вы" в интернете часто используется для подчёркнутой ехидной вежливости, или для едкой иронии. smile.gif
Мда вот уж не знал, я в споре всегда на вы переходил, но по абсолютно другой причине. Своего рода подстраховка, что бы не дать оппоненту повода уличить меня в грубости (именно вследствие последнего спора). Наверное мой опыт сетевых побоищ пока не велик :)

"Ты" тоже наверное не на всех форумах прописано в уставе, как "не являющееся формой не уважения". Здесь этот пункт уже видел...

 

я всегда с незнакомыми людьми на "Вы", если только они не намного младше меня, а так если у кого-нибудь на улице прошу что-то найти или объяснить, то обязательно на "Вы",

Солидарен...

 

Хотя и признаю, что каждый сам волен выбирать форму общения с людьми, в конце концов это его жизнь...

Изменено пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация