Karen_Onodera Опубликовано 23 октября, 2006 Жалоба Опубликовано 23 октября, 2006 мега)) смеялась)) ух)) стоит поучить, чтобы испытать себя в роли лани)) Цитата
4(четыре) Опубликовано 25 октября, 2006 Жалоба Опубликовано 25 октября, 2006 (изменено) В своё время, для лучшего запоминания катаканы, я записал её на ладони. Паяльником. На мозолях не очень больно, довольно качественно и сходит за месяц. Но из памяти катакана выветрилась быстрее. А вот регулярные занятия дали результат дней за 10. Хотя с катаканой до сих пор иногда путаюсь. Изменено 25 октября, 2006 пользователем 4(четыре) (смотреть историю редактирования) Цитата
vitar Опубликовано 25 октября, 2006 Жалоба Опубликовано 25 октября, 2006 Это жестоко. ;) Я читал этот текст в универе на занятие по программированию. :huh: Препод очень странно на меня смотрел, когда я чуть не падал под стол от смеха :) Цитата
Miyako-san Опубликовано 2 октября, 2008 Жалоба Опубликовано 2 октября, 2008 по-моему при большом желании можно сделать все.я изучила хирагану менее чем за неделю.приступаю к более сложному) если не сдохну))все равно, знаете...запомните, это неоспоримо: мечты сбываются Цитата
Tsubaki-san Опубликовано 3 октября, 2008 Жалоба Опубликовано 3 октября, 2008 Глупая и поверхностная статья. Бывают шутки, которые бьют прямо в точку, а тут все--мимо. Цитата
Zuixitsu Опубликовано 3 октября, 2008 Жалоба Опубликовано 3 октября, 2008 Японский язык Преподаватель студентка последнего курса Института Практического Востоковедения с опытом обучения более 2-х лет (ученики школьного возраста и студенты первых курсов)- свободное владение языком- проживание в Японии в течение 2-х лет- наличие сертификатов Норёку синкен и Окаямского языкового института. Индивидуальные или в группах до 2-3 человек занятия по японскому языку(2-3 раза в неделю): - обучение с нуля и начального уровня с использованием современных методических пособий и аудио-курсов (зарубежные и русские пособия)- фонетика, аудирование, чтение, грамматика, иероглифика- подготовка к квалификационному экзамену Норёку сикен (3,4 уровни) - возможна летняя стажировка в Японии по итогам обучения Занятия на дому у преподавателя или обучаемого (в пределах МКАД) Иринаsakura06hoshi@gmail.com Цитата
LokiSart Опубликовано 1 ноября, 2008 Жалоба Опубликовано 1 ноября, 2008 Статья - жевания соплей неудачника, у которого где-то в недрах крошечного мозга, родилась мысль – а ведь неплохо бы выучить японский!, но ничего не вышло из-за недостатка ума. Цитата
GlazGo Опубликовано 16 ноября, 2008 Жалоба Опубликовано 16 ноября, 2008 При разговоре о трудностях языка, мне вспомнился российский анекдот еще царских времен про немца-переселенца, который жаловался: "Какой трутный руский ясык: серкофь стоит - сапор, ократа поставлена - сапор, жифот полит - тоже сапор. Очень трутны ясык! (имеются в виду собор, забор и запор, в которых меняются звонкие и глухие согласные)". Думается мне, что он не согласился бы с тем, что японский труднее:-) А вот моя знакомая, которая уже лет пятнадцать в Дании живет, говорит, что этот язык сами датчане не понимают - артикуляция очень специфическая, говорят глубоко в горле, невнятно, и приходится постоянно смотреть в рот собеседнику, чтобы по его губам увидеть, что он произнес:-) В свою очередь поляки смеются, что их язык для западников почти непроизносим, и даже в фильмах это обыгрывают (кто смотрел замечательную комедию "Как я развязал Вторую мировую войну", должны помнить сцену с героем по фамилии Бженшчыкевич и фашистским офицером, которого эта фамилия чуть с ума не свела). Так что понятие "сложный язык" - это дело относительное, я лично выпал в осадок, когда знакомая въетнамка стала рассказывать про какой-то ихний диалект, в котором больше десяти тонов на каждый звук, и эти тоны озвучивать: для меня это звучало, как дикое мяуканье по большей степени:-) Рядом с подобными лингвистическими изысками японский кажется не таким уж сложным языком, и даже его иероглифы не пугают - особенно, когда не собираешься на японский Пушкина с Достоевским переводить, а хочешь только понимать, о чем там "итадаскают" большеглазые и большегрудые герои мультиков:-) Цитата
MiReDo Опубликовано 21 ноября, 2008 Жалоба Опубликовано 21 ноября, 2008 хотела учить японский язык,но как увидела эти все иероглифы,подумала и решила что для начало лучше нормально энглишь выучить)) Цитата
AsakuraV Опубликовано 6 января, 2009 Жалоба Опубликовано 6 января, 2009 Я вот начала самостоятельно учить японский по учебнику Нечаевой "Японский язык для начинающих".Хм, хирагану и катакану уже выучила. И даже пару иероглифов=)) Но вообще это для универа книжка, и без помощи препода тяжко конечно. Так что я еще взяла Лаврентьева "Самоучитель яп языка". Цитата
Suxxxit Опубликовано 1 февраля, 2009 Жалоба Опубликовано 1 февраля, 2009 Хм, единственное, что меня расстроило, что не упомянулось про схожесть натто с "гигантским харчком с соплями"^^ (няш). до прочтения строчки про то, что все это шутка, думал, что пять страниц комментов - сплошные маты =) Цитата
Neko-Punk Опубликовано 29 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 29 июля, 2009 Во такой вопрос, мучит меня очень уже давно - что такое ОНЕГАЙ и что такое МОЭ ?_? сколько вот ни спрашивал никто внятно не ответил Цитата
Tsubaki-san Опубликовано 5 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 5 августа, 2009 Во такой вопрос, мучит меня очень уже давно - что такое ОНЕГАЙ и что такое МОЭ ?_? сколько вот ни спрашивал никто внятно не ответилОнегаи--это просьба, обычно используется в сочетании "онегаи суру"--просить. Когда говорится просто "онегаи!" означает "я прошу/умоляю тебя". Это очень распространенное слово, странно, что вам никто не смог объяснить.Моэ--слово анимешное, мне не знакомое, судя по обяснениям в нете, "фанатеть от чего, быть без ума, тащиться". Вот самый распростараненный пример из нета: meganekko moe--поклонник/фанат персонажей-девочек(в аниме или манга) в очках. Цитата
Delcheff Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2009 Моэ это тип характера персонажа, как и любой другой тип характера обьяснить полно сложно, но в общих чертах это некая кавайная наивная неуклюжая и стеснительная личность, вызывающая чуства, схожие с теми которые испытываешь при виде маленького пушистого неко, при условии, что неко имеет, как правило, 5 размер и короткую юбку (хотя это и не обязательно). Именно поэтому моэ всегда идут некоушки и некохики.Понятие Моэ тесно связано с понятием Цундере. На лурках считают, что "Цундере обладает свойствами моэ. Обратное не верно." Однако это не верно. Правильнее так "Цундере может обладает свойствами моэ. Обратное не верно."Постулат "девушка называющая себя «моэ» не является моэ. Моэ нкогда не идентифицируют себя как моэ." полностью верен.Несмотря на то, что обьект мужского рода не может быть ни цундере ни моэ опрос показал что Медведев всё таки скорее моэ чем цундере. (Хотя на самом деле Медведев - ОЯШ ГГ)megane-ko moe - моэ в очках.Для полного понимания рекомендую последить за Микурой Асахиной из Haruhi. Она вполне может претендовать на эталон моэ. Цитата
Еля Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Опубликовано 16 февраля, 2011 Статейка улыбнула, но и немного напугала -Приготовься, что над тобой будут РЖАТЬ: для японца нет ничего более забавного, чем какой-то гайдзин, пытающийся говорить на их языке.Этого я боюсь больше всего *_*Людям так смертельно надоедало есть рис, что они, практически, начинали есть абсолютно всё остальное, что могли найти – начиная от водорослей и кончая другими японцами- Я могу сказать только "ковай" Цитата
aciddude Опубликовано 2 июня, 2011 Жалоба Опубликовано 2 июня, 2011 Сообщение старое, но прокомментировать хочется)Я вот начала самостоятельно учить японский по учебнику Нечаевой "Японский язык для начинающих". Хм, хирагану и катакану уже выучила. И даже пару иероглифов=)) Но вообще это для универа книжка, и без помощи препода тяжко конечно. Так что я еще взяла Лаврентьева "Самоучитель яп языка".По Нечаевой учить гораздо легче, в отличие от Лаврентьева. Сам занимался по Лаврентьеву, уж больно сложно всё излагает, "научно" так. А у Нечаевой написано более простым языком и что мне очень понравилось:показано тональное ударение в словахкандзи представлены как надо и даются небольшими группамивсе примеры записаны иероглифами (у Лаврентьева - Поливановской транскрипцией) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.