Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

АнимеФорум

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.
Berserk

 

Не раз слышал (точнее читал), как мангу Берсерк называют лучшей мангой из когда-либо созданных. И чёрт возьми, чем дальше, тем ближе я к тому, чтобы согласиться с этим заявлением! Она действительно супер-крута!! И, традиционно, куда лучше снятого по ней аниме (которое тоже было редкой темой). Так что она вполне заслужила перевода на русский. Его мы вам и представляем.

 

Состояние: активен

Переводчик: Red Priest Rezo

Редактор: Voland

Перевода планируется удостоить всю мангу. Включая те тома, что сейчас переводят на специально созданном ради перевода Берсерка сайте... Впрочем там будет видно, нам до 13-ого тома ещё переводить и переводить... Может вообще переманим ту переводчицу в свой стан, чем чёрт не шутит...

А вообще, первую часть манги "Тёмный Мечник" мы закончим в ближайшие дни. И потом по техническим пречинам (будем доставать сканы от Банды Ястреба) перевод будет прерван... Но, думаю, этот процесс займёт не слишком много времени...

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ

Featured Replies

  • Author
А ещё у меня закрались сомнения: Band of the Hawk - это точно Банда Ястреба? А не сокола? А то у Hawk оба этих значения, а слово hawk в некоторых поздних главах заменяют на Falcon, что значит именно Сокол... Да и Гриффису, если подумать, Сокол более подходит...
www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ

Насколько я понимаю, на японский и hawk и falcon переводятся одинаково - taka. Это ли слово было использовано в Берсерке - не знаю, оригинала, к сожалению, не видела.

 

Согласно лингве, кстати, hawk на русский переводится как 1) ястреб; сокол, а слово falcon дано как синоним.

 

У нас манга Берсерк известна не первый год, и сколько я видела везде было "ястреб", так что я бы на вашем месте не стала изобретать велосипед. К тому же почему Грифису больше сокол подходит? Его же так назвали не только за то, что он весь из себя такой мОлодец, и за форму доспехов, но ещё за хищьный, "ястребиный" взгляд, что в манге подчёркивалось. А "соколиный взгляд" - это уже не к хищности, а к хорошему зрению, меткости (см. "соколиный глаз").

 

Да и звучит "Белый ястреб", ИМХО, лучше, чем "Белый сокол".

 

PS Taka - кажется, самое общее и не единственное название этих птичек. Пишется так:

Edited by Byakko (see edit history)

[Чувствительный слух, большой словарный запас] team - Хромоникелемолибденовая тентакля в полосочку

[Kentaro Miura, finish in our lifetime!] team

  • Author

Ну и ладно значит. Самому неохота было к новому названию привыкать. Как-то привык уже к Банде Ястреба...

P.S. А вообще они извращенцы. Что японцы, что американцы/англичане: что ястреб что сокол - одно слово...

Edited by Red Priest Rezo (see edit history)

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ

Red Priest Rezo

Может дашь ссылку на сайт

специально созданном ради перевода Берсерка
  • Author

Ну как так можно, нэ? Устраиваешь тут рекламу...

Ладно, живи, сегодня я добрый ))

Кстати колись уж сразу: в случае чего тебя "в наш стан" переманивать или не стоит? ))

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ

Я не рекламу устраиваю, а отвечаю на вопрос. Заметь, не я первая про этот сайт упомянула. <_<

Переманить не получится, если хотите сотрудничать - вэлкам. :rolleyes:

I'm not kind, just polite.

BerserkWorld

  • 2 weeks later...

Keishiko

Странный вариант начала перевод манги с двух концов, а почему такой выбор? Не проще было переводить с начало и до конца???

А то вот жди пока Red Priest Rezo и Voland переведут до 13 тома.

З.Ы

Вот аниме на мой взгляд воще корявая лажа.

Edited by Cardinal (see edit history)

  • Author

Если ты не понял, мы вообще не связаны с Keishiko. И переводить Берсерка решили совершенно независимо друг от друга.

Она решила переводить с места, где кончилось аниме, а мы - с самого начала. Ибо я считаю что аниме нельзя считать достаточным первоисточником чтобы читать мангу "с конца аниме" и всё понимать, а Keishiko считает иначе.

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ

Red Priest Rezo

Ты меня за идиота что ли держишь , я в курсе что вы не как не связаны с Keishiko. И воще у Keishiko спрашивал.

  • Author

Странный ты какой-то. Это вообще-то форум сайта Living FLCL. Обсуждаются здесь наши переводы. У Keishiko свой сайт и на нём есть гостевая, на которой и следует задавать вопросы, относящиеся к ней. Кстати там же было чётко написано почему она взялась переводить с момента, с которого взялась, а не сначала.

Так что попрошу сторонними вопросами не засорять нам форум.

Edited by Red Priest Rezo (see edit history)

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ
  • 2 weeks later...
Вопрос: Вы будете выкладывать артбук Берсерка?
В прототипе в архиве b дублируется страница 43. Первая Berserk_Prototype_p43 с путстыми облачками. Вторая Berserk_Prototype_p43r уже с диалогами.

блиин. обидно, вроде проверял.

 

надо будет перекачать

  • 1 month later...
Народ.. Надеюсь у вас перевод не умер, а то что-то обновлений нет.
  • Author
Просто и без Берсерка дел хватает. Перевод возобновится весной. Возможно. На этот проект надо угобить н-ную сумму времени и денег. Ибо для начала надо скачать сканы от "Банды Ястреба", а они весят метров по 70 том.

Edited by Red Priest Rezo (see edit history)

www.kino-govno.com/news/anime - Аниме-блог КГ
  • 1 month later...
Просто и без Берсерка дел хватает. Перевод возобновится весной. Возможно. На этот проект надо угобить н-ную сумму времени и денег. Ибо для начала надо скачать сканы от "Банды Ястреба", а они весят метров по 70 том.

830823[/snapback]

могу отправить сканы почтой ^^

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Important Information

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.