Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Hunter x Hunter   

Rezo выпала честь заканчивать перевод аниме Хантера. Думаю, справился он неплохо. Но как и многим другим ему не хотелось расставаться с полюбившимися героями, тем более что их истории оборвались задолго до конца. И потому было решено начать перевод манги, благо она заканчиваться не собирается и не показанных в аниме событий в ней произошло немало. Собственно перевод манги начнётся с того момента, на котором закончилось аниме. Главы, предшествующие этому моменту, переведены не будут.   

 

Состояние: активен 

Переводчик: Red Priest Rezo

Редактор: Voland

 

20-ый том был отдан на растерзание новичку в деле перевода/эдитинга - некоему St.Serg@. Вменяемо эдитить его Воланд уже научил, а вот с переводом дела обстоят несколько хуже. Он не плох (на мой взгляд), но всё-таки объективно намного хуже моего перевода. И тем не менее. У меня до Хантера бы руки дошли ещё не скоро, а так перевод всё-таки будет двигаться вперёд.

Первые результаты работы нашего новичка предположительно будут выложены в понедельник.

  • 2 недели спустя...
  • Ответов 67
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Опубликовано (изменено)

Благодарю...теперь постараюсь переводить побыстрее...

Мне кажется Кнокл лучше звучит.

А сейчас вопрос: как вам кажется, что лучше звучит: Конкл Бин или Накл Бин?

Как скажете так и буду переводить...

Изменено пользователем St.Serg@ (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Накл Байн его зовут. Вопрос не в звучании. Нокл Бин - ошибка. Просто напросто ошибка. И накл и байн - английские слова, имеющие значение, а не просто набор бессмысленных звуков.
Опубликовано
Я то поизменял... но вот хотелось бы что бы и предевущие исправленные закинуть...вот если бы я мог закидывать сразу на сайт, что б через воланда не кидать, ему и так туго приходится с закачкой файлов....
Опубликовано

Если учитывать просчеты, то можно сказать работа сделана хорошо, а если не учитывать, то отлично, отлично и еще раз отлично.

З.Ы.

Огромное спасибо не сбрасывай обороты.

Опубликовано (изменено)

Спасибо!!! Это мой первый проект, поэтому иногда бывают ошибки, ляпы и всякая другая дребедень. Я пока перевёл с 200 по 203...а выложили 200 и 201...так что скоро(надеюсь на Voland'а) будут ещё две главы выложены!

В данный момент переводом пока не занимаюсь...скоро сессия надо долги поисправлять и курсач доделать, да и текста много в 204 главе...

Изменено пользователем St.Serg@ (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Посмотрела 3-4 серии, каайф... Так держать!

Только вот хочу сделать одно маленькое замечание: в 3-й серии монстр говорит "Я один из королевских охранников королевы" Не проще ли написать"Я один из королевских оханников" или "Я один из охранников королевы"?

Опубликовано

В любом случае продолжай перевод!!!

Я думаю, здесь много народу заинтересованного этой мангой.

×
×
  • Создать...

Важная информация