Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_149

Конечно две азбуки и минимум три сотни иероглифов не шутки.

Но на самом деле когда начинаешь учить все становится на свои места, за исключением обратного порядка предложения )) (по крайней мере, имхо, дается куда проще чем шведский... для меня.)

 

Есть ли те кто интересуется сим языком который лингвисты даже точно не могут определить к какой группе относить?

  • Ответов 152
  • Просмотры 15,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1676046
Я учу Японский по самоучителю,ненаю но мне он дается на много легче чем английский и учить его даже приятней и интересней чем этот английский,но английский я знаю не плохо.Как прихожу домой сразу тянет сесть за учебник! ^_^

Изменено пользователем ~BloodC@therin@~ (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1679017

Сейчас той же фигней страдаю )))

Когда другие языки изучал - заставлял себя... практически под палкой обучался. Английский все-таки выучил свободно. Французский так себе... А вот арабов не люблю... культуру их не люблю... историю не перевариваю. Отсюда и результат - арабский за 4 года так и не осилил...

А вот японский учить стал сам. Для себя. Теперь все свободное время провожу с учебниками. Иногда правда боюсь. что что-нибудь не так выучу, не так запомню ))))

Мож Ryoku волвремя подправит ))))

дневник-отчет об изучении японского языка http://www.liveinternet.ru/users/1373421/
Опубликовано
comment_1680372
самое главное, чтобы было желание и было интересно, тогда и учить японский легко, без желания - вот тогда это и кажеться чем то нереальным)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_1693670

Учишь-учишь язык, иногда даже радость такая посещает. что поняла что-то, смогла перевести. а потом раз, и какой-то пессимизм наваливается на тебя и ты думаешь: зачем столько времени тратить. Учить,конечно, интересно, но хотелось бы и результата. У кого-нибудь такое же бывает?

От нашего представителя посольства в Токио тоже слышала, что Японский ну просто элементарный язык, особенно грамматика, и рот при артикуляции почти не открывается. Про рот может он и прав, но с остальным не очень согласна.

Опубликовано
comment_1693700
От нашего представителя посольства в Токио тоже слышала, что Японский ну просто элементарный язык, особенно грамматика, и рот при артикуляции почти не открывается. Про рот может он и прав, но с остальным не очень согласна.

Это кто так схохмил? )

Neotour Co.Ltd - neotour.biz - Путешествия в Японию
  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_1711334

Японский начал учить 2 года назад. Тогда я конкретно увлекся бисёдзё-играми. Сначала прошел все что были переведены на английский, а затем перешел на японский. -_- В первое время даже не знал как подступиться к этим строчкам на японском - тогда знал только хирагану+самую примитивную грамматику (а ведь в игрушках полно разной слэнговой грамматики). Но вооружился Яркси и Jardic, справочником и начал пытаться переводить текст, проходя по строчке в десять минут и понимая поначалу только общий смысл. Переводил практически с утра до вечера. Дня через три немножко приспособился, через пару недель уже стал узнавать многие иероглифы, а через месяц, наконец, прошел игру (которая реально на 1-2 дня! :huh: ) и почувствовал себя гораздо свободнее. Следующую прошел за неделю, дальше еще быстрее - короче игрушки у меня пошли как по маслу. Постепенно освоил грамматику - по справочнику, что-то узнавал на форумах, кое до чего доходил сам - когда много читаешь и слушаешь язык, начинаешь многое понимать интуитивно. Короче, понимать стал практически всё.

Теперь вот хочу поехать учить язык в Японию - думаю, там это будет гораздо быстрее и проще. ^_^

Опубликовано
comment_1711346
Теперь вот хочу поехать учить язык в Японию - думаю, там это будет гораздо быстрее и проще.

 

Само собой так проще)

Но тут проблема есть у не-студентов. Начальство фиг отпустит на стажировку на год или даже на полгода)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1711519
Постепенно освоил грамматику - по справочнику, что-то узнавал на форумах, кое до чего доходил сам - когда много читаешь и слушаешь язык, начинаешь многое понимать интуитивно. Короче, понимать стал практически всё.

Какая наивность, прям как у меня (до JLPT) только у меня было аниме вместо игр.

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_1711625
Но тут проблема есть у не-студентов. Начальство фиг отпустит на стажировку на год или даже на полгода)

Всегда можно уволиться... ^________^

[Платиновые Старики team]

"Амацухико-хиконагисатакэ-угая-фукиаэдзу-но микото"

Небесный Юноша - Доблестный Бог Баклановой Крыши, Не До Конца Настеленной На Морском Берегу

Опубликовано
comment_1711825
Учусь самостоятельно с помощью курса ЕШКО и учебников, скажу так, не самый лёгкий язык, но с французским всё было всё намного хуже, хотя бы в словах почти все буквы произносятся, а так убило из недлавних познаний числительные приставки для разных предметов, я была в шока, но ничего скрестя зубы пройдём и через это

Краткость- старшая сестра таланта.

[Alchemist Тeam]Алхимик равновесия [TimBurton'sWorld] [slayers team]-sore wa himitsu desu.[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
comment_1712130
Само собой так проще)

Но тут проблема есть у не-студентов. Начальство фиг отпустит на стажировку на год или даже на полгода)

Ну лично мое мнение - особо нет смысла ехать туда на год. Выучил язык и тут же домой обратно его забывать? ) Думаю там поработать хотя бы пару лет.

 

Какая наивность, прям как у меня (до JLPT) только у меня было аниме вместо игр.
Да, я уже читал. :) Японский язык многогранен, а в играх (и, по-моему, аниме с ними схожи) в основном простой разговорный и очень мало разных китаизмов. На экзамене, наверное, в аудировании китаизмов было предостаточно? Грамматика я не думаю, чтобы уж очень сильно отличалась.

 

а так убило из недлавних познаний числительные приставки для разных предметов, я была в шока, но ничего скрестя зубы пройдём и через это
Составители учебных курсов порой просто издеваются. :)
Опубликовано
comment_1712148
Ну лично мое мнение - особо нет смысла ехать туда на год. Выучил язык и тут же домой обратно его забывать? ) Думаю там поработать хотя бы пару лет.
Абсолютно согласен, я так и хочу) Пару лет там пожить, поработать.

 

Японский язык многогранен, а в играх (и, по-моему, аниме с ними схожи) в основном простой разговорный и очень мало разных китаизмов.

 

Ну если толкьо знать японский язык на каком-то уровне и смотреть МНОГО аниме, уметь разделять речи фамильярные, официальные, просто разговорные, мужский, женские и пр, то, вот тогда уже можно аудироваться аниме) А иначе нафиг.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1712582

Konnitiva! :blink:

Хочу сразу сказать насчет многогранности и обычного разговорного языка

естественно невозможно освоить японский в полной мере не пожив

некоторое время в японии,ну или в компании японцев....

И даже не всякий русский может как следует "изъясняться" по-русски хотя и живет в России....

Поэтому даже простых знании хватит для элементарного общения

И то что нас заинтересовал этот язык и мы начинаем его учить посредством любых способов

будь то игры анимэ и тд это заслуживает похвалы

Так что начало положено,осталось приложить терпение,усердие и наконец овладеть яп язом!

И помните что японский язык равен по сложности 7 европейским языкам(с учетом изучения

иерогифов естественно)

Gomen что там много написал....накипело

Опубликовано
comment_1712806
И помните что японский язык равен по сложности 7 европейским языкам

Интересно, как меряли? ;)

[Платиновые Старики team]

"Амацухико-хиконагисатакэ-угая-фукиаэдзу-но микото"

Небесный Юноша - Доблестный Бог Баклановой Крыши, Не До Конца Настеленной На Морском Берегу

Опубликовано
comment_1712833
И помните что японский язык равен по сложности 7 европейским языкам

 

7? Позвольте не согласится, мне он кажется как раз легким, по крайней мере для меня он во многом похож на русский)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1713671

Ryoga

Мне это сказала преподаватель,я тоже сам удивился.Кстати она недавно ездила в Японию

Ruoku ну ефстеффстфенно не по сравнению с русским :rolleyes:

А в том что они похожи я не согласен

Японский стоит особняком и грамматические конструкции там совсем другие

Опубликовано
comment_1713675
Японский стоит особняком и грамматические конструкции там совсем другие
Согласен) Вот только построение фраз и предложений идет легко. Русский язык, как и японский, это язык образов, картин, а не чистой информации, как английский. Поэтому русским проще выучить японский, если правильно подходить к нему) Вот в чем состоит для меня похожесть японского на русский) Оперировать образами для нас проще.

 

И даже не всякий русский может как следует "изъясняться" по-русски хотя и живет в России....

 

Равно как и далеко не каждый японец сможет пройти даже 1 уровень Норекусикена) и много таких, кто не пройдет 2 уровень по иероглифике)

Поскольку сейчас они умеют распознавать знаки на компьютере, где они печатаются автоматически.. а как их писать самим они не знают) Очень часто можно видеть в рукописных текстах японцев , что большую часть составляет хирагана, а не иероглифика) Для них есть своеобразная рамка в 1500 знаков, за которую перешагивают не все)

Хотя и надо для поступления в университет знать 2000 знаков, они эти знаки знають.. визуально, а вот написать сложно)

 

ЗЫ да и мы сейчас, например, не пройдем тест на хорошее владение русским языком)))

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1713692

Ryoku

японский это язык образов, картин
Классно сказано

Мне японский ужасно нравится

Да и кстати как бы поудачней выразиться

Насчет простоты английского....Мы русский знаем с рождения и спрягаем глаголы.........изменяем по родам числам автоматически

что для любого иностранца просто"смерть",я клоню к тому что японский нам ближе по богатству фраз..........(ну с учетом другого строения языка).........воть..........(вот намудрил О_о)

своеобразная рамка в 1500 знаков

Ага это я тоже слышал,минимум в школе если я не ошибаюсь

Изменено пользователем Anzu (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1713693
Мы русский знаем с рождения и спрягаем глаголы.........изменяем по родам числам автоматически

 

И все равно бывают случаи, когда мы забываем спрягать)))

Для иностранцев это глухо.. когда мало того, что глаголы имеют спряжения и изменяются по числам и прификсам вежливости, так как и огромная таблица исключений для них же.. про наши омонимы я и не говорю) А уж про привычные каждому русскому выражения и фразеологические обороты.. это крантец полный для любого иностранца. Давайте, переведите на английский "ну ладно, в принципе, это скорее всего может быть и можно" ) Я уж не говорю про отрицательный смысл фразы "ну да, конечно" или "да нет, спасибо" ) Я молчу уж о том, для слова "выпить" существует около 100 синонимов)

 

Японский для нас роднее, если увидеть в нем похожесть речи, то можно также автоматически подставлять образы, как мы делаем в русском) Согласен, что он к нам ближе по богатству фраз)

 

Ну ихний школьный миниум 1850, если не ошибаюсь.

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1713708
И все равно бывают случаи, когда мы забываем спрягать)))
да причем такие смешные обхохочешься ^_^
фразеологчиеские обороты

это не освоишь ни через какой учебник ;)

Ну ихний школьный миниум 1850
да где то так

А меня еще удивляет в английском что одно слово там имеет 5 значений в русском

и как то живут люди ничего........не знают что можно сказать по другому как у нас....

Опубликовано
comment_1713714
и как то живут люди ничего........не знают что можно сказать по другому как у нас....

 

У нас тоже одно слово может иметь по 5 значений, если не больше)

Сколько значений имеет слово "ключ"? ) Сколько слово "кран"?

Сколько значений (да простят меня модераторы) слово "задница" и ее аналоги имеет?)

Не говоря уже о всем известном слове из 3 букв)

 

А в Японии омонимов вообще очень много, причем они пишутся то по-разному, а вот произносятся одинаково.

Допустим, слово kyoukai может обозначать:

協会 - организация, общество

教会 - церковь

境界 - граница, рубеж

教戒 - проповедь, призыв

 

и т.д.)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1713726
слово kyoukai
жаль у меня на компе иероглифы не отображаются^_^
прификсы вежливости

Удивительная система вежливости у японцев

так много суффиксов отображающих отношение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.