Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Конечно две азбуки и минимум три сотни иероглифов не шутки.

Но на самом деле когда начинаешь учить все становится на свои места, за исключением обратного порядка предложения )) (по крайней мере, имхо, дается куда проще чем шведский... для меня.)

 

Есть ли те кто интересуется сим языком который лингвисты даже точно не могут определить к какой группе относить?

  • Ответов 152
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Опубликовано
Ну я как бы интересуюсь... :P Но вот насчёт "знают"... На самом деле, я знаю только 1 человека, который _знает_ японский. Остальные или учат, или пытаются учить, или время от времени при просмотре аниме начинают просвящаться. :) Ну типа лезть в словари и прочее... Эх, у меня лежит пара учебников и словари, разговорники, прописи... но совсем не хватает времени до них добраться... -.-"
Опубликовано

Хм... Я честно прочитала первую главу самоучителя, порадовалась и отложила в сторону... потом как-нить обязательно, а пока просто сил нет еще что-то учить...

Пока могу объясняться исключительно в пределах десятка фраз, зато хотя бы в тему...^^*

Опубликовано

Я занимаюсь в группе. Недавно трое из нее ездили сдавать в Мск на четвертую степень владения. В итоге пришли к выводу что "система от фонаря" работает лучше всего )) В основном как объясняли проблемы возникают с аудированием, так как японская речь намного быстрее в идеале. Только вот результаты будут известны только в марте ...

Хех... лелею тихую мечту в следующем году тоже пробовать на 4 сдать. Около 450 тематических иероглифов + грамматика. (если не ошибаюсь)

Опубликовано

Странно... Первый курс Института Восточных языков на первой сессии сдают уже 500 значащих иероглифов (читай, кандзи) + их онные и кунные значения, история и прочее. :P Сложно, думаю...

 

Английский... Я знаю его нехорошо, но для аниме хватает с головой, вот для тех. документаций попрой приходится в словарь лезть, правда, редко, но всё же... А японский... Ну это на уровне Ню примерно, может, чуть поболее, так как прочитал более 1 главы, и не того самоучителя, а учебника какого-то специализированного... :)

Опубликовано (изменено)

Rezak не отвечаю о правильности по ступеням, но в принципе можно узнать у Кёси.

Хотя... ты точно уверен о 500? Это 1/6 иероглифов от общеупотребительных в самой Японии ))

Выучить так за год чисто теоретически невозможно )

Хотя если каждый день учить до "отскакивания от зубов" - возможно.

Тем более чтобы знакомится с онными и кунными значениями надо в совершенстве знать катакану и хирогану. Еще сотня знаков.

 

Английский. А вот это пришлось выучить для начала, прежде чем браться за шведский и японский.

Кстати, в последнем есть абсолютное и полное слово "стоп" когда заходит речь о степенях вежливости.

 

Кстати о экзамене и степенях владения:

http://www.embjapan.ru/education/exam.html

можно почитать...

Модератор:Тонкости изучения языка обсудите в аське. Здесь вопрос о том, как много людей его знают!

Изменено пользователем Асель (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Tamahome, почему не выйдет? Есть ещё иногда над кандзи перевод на хирагану, если мне не изменяет память. :P Вот его можно читать, если хочешь. А вообще, не так сложно его выучить. :P По кранйей мере, как говорил мой бывший одноклассник (это он в Институте Вост. языков)
Опубликовано

Rezak смотрела перевод. Контекст могу перевести свободно, а вот именно то слово которое ты спрашивал нет. В словаре не нахожу и сенсей (преподаватель) так же стал в тупик. По поводу произношения.

 

TamahomeЭто общеупотребительных... ((( а так около 7000... (профессиональные и научные) хотя постепенно они вроде на азбуки переходят... Хотя читается действительно сложно. Но в любом случае каждый иероглиф можно найти по ключам...

  • 2 недели спустя...
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)
Хм.. ну мне кажется, что иерогливы это еще не самое страшное в Японском... Если уж на то пошло то выучить их штук этак 500 не так уж и сложно.. А вот запомнить все их чтения, и ньансы применения.. Но что еще сложнее.. имхо.. так это строй их предложения... ведь он сильно отличается от всего того, к чему мы привыкли... И все эти формы вежливости.. брр.. Изменено пользователем Nabbe (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Но что еще сложнее.. имхо.. так это строй их предложения... ведь он сильно отличается от всего того, к чему мы привыкли... И все эти формы вежливости.. брр..

Именно всё это делает его интересней, красивей и т.п.

Изменено пользователем Tamahome (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Именно всё это делает его интересней, красивей и т.п.

Каким местом, обратный строй предложения делает Язык красивее? Неудобней? Да... Ведь не поймешь что имеют ввиду пока всю фразу не послушаешь... Поэтому-то за японцами на всяких конференциях смешно наблюдать -) Из-за синфронного перевода... Все после первой фразы вскакивают, начинают хлопать. А японцы сидят... И тольок когда все сели, до японцев дошел окончательный перевод.. И тогда только они с умным видом начинают аплодировать -)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация