Здесь речь идет о произведении Торияма Секиен 鳥山石燕(знаменитый мастер традиционного японского рисунка "Укие" ,период Эдо. Он рисовал в основном мифических чудищ. один из сборников его рисунков и называется 今昔百鬼拾遺(точного произношения не знаю))毛羽毛現は惣身に毛生ひたる事毛女のごとくなればかくいふか。或は希有希現とかきて、ある事まれに、見る事まれなればなりとぞ - это пояснение, написанное на рисунке про одно из таких чудищ Кеукегена(毛羽毛現). я не силён в древне-японском, но то что написано на картине переводится примерно так:"Всё тело 毛羽毛現(Кеукегена) покрыто шерстью, совсем, как у 毛女(Моджо). Также его имя пишут 希有希現(звучит также,а по значению иероглифов:редко существует, редко появляется) - это очень редкое существо, а увидеть его можно ещё реже." Теперь что касается пояснений ниже:"Если верить 列仙伝(видимо, какое-то собрание китайских сказок), то 毛女(Моджо) - это одно из китайских мифических чудищ...но такие специализированные подробности тут, наверное, не имеют значения. Т.к. названия 希有希現 нет в архивах, то можно предроложить, что это игра слов(иероглифов) самого Ториямы. P.S. Всё то что в скобках это мои личные примечания. Кстати, я нашел этот рисунок в инете. Вот он: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/SekienKeukegen.jpg