Конечно,русский закадровый дубляж - это предпочтительней. Но русский синхронный перевод тоже неплох. Правда, если текст не зануда читает. И замечательно, если голос - женский. С субтитрами как-то не очень идёт у меня.
Наконец досмотрела "Fullmetall alсhemist" :lol: . Вроде как старый мульт,а всё равно интересно было. Только незаконченный он,по-моему.Я вот и подумала, а нет ли продолжения?Надо разузнать будет. :rolleyes: