Перейти к содержанию
АнимеФорум

IgorekmaG

Старожилы
  • Постов

    55
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация о IgorekmaG

  • День рождения 08.03.1983

Информация

  • Город
    Украина
  • Пол
    Мужской

Контакты

  • ICQ
    256947549
  • Сайт
    http://

Старые поля

  • Ф.И.О.
    Игорь Богданович

Достижения IgorekmaG

Contributor

Contributor (5/14)

  • First Post
  • Collaborator
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Последние значки

0

Репутация

  1. Тоже пробовал эту ВН играть, тоже сильно понравилась. Но забросил, поскольку читать на япе практически не умею. По сюжету тоже слабо понял. Спасибо за описание сюжета, хоть буду знать о чем эта игра :D Я прошел только до спасения девушки из особняка графа, а дальше не понял что от меня требуется, по этому забросил. Долгое время слушал музыкальные темы из опенинга и эндинга, очень понравились))
  2. Иногда бывает и такая ситуация, но крайне редко)) А в мире ВН, вроде, даже не слышал об этом)) Японцы за такое, делают добровольно-принудительное харакири)))
  3. А вы оптимист однако :)
  4. Странные дела творятся у этих Nitro+. Вечно им что-то не нравится. Теперь уже активация в онлайне будет :unsure: Хотя, наверное, это уже система защиты нового поколения. Слышал что Юбисофт тоже переходит на такую активацию..... Эх.... борьба с пирацтвом блин..... :) Певец Белой Прямой Да) Таки переводят. Будем надеятся, что им удастся завершить перевод.
  5. Краткая статистика по переводам.... >Akatsuki no Goei- главная ветка сюжета полностью переведен, как и большенство веток персонажей (8610 линий в целом переведено). >Cartagra - переводится Kara no Shoujo переводчиками, 135 из 263 скриптов переведено, 51% переведено. >Concerto Note - C&D, продолжается перевод, переведено 8% >Daibanchou -Big Bang Age- - 81,000 / 102,000 линий перевели, частичный патч выпущен. >Devils Devel Concept- где-то 25% перевода завершено. >Dote up a cat- 1059/17,357 линий (6%) >Fate/Hollow Ataraxia- выпущен частичный патч, 37.8% переведено. >Gore Screaming Show- проект поднято другим переводчиком >G-Senjou no Maou- Общее количество:1427.85/1811.40 KB (78.83%) >Killer Queen - 70.00% переведено 9648/13785 линий. >Kizuato - 182/246 переведено скриптов >Majikoi- Начат новый проект >Muv Luv-Muv Luv Extra выпущен полный патч перевода. >Muv Luv Unlimited, 334.05 KB/1124.07 KB (29.72%) переведено. >Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) прогрес, 1698.07 KB / 5253.50 KB (32.86%) переведено. >Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - 2 скрипта переведено, C&D, перевод продолжается. >Remember11- скрипт переведен на 100%, 107/110 остального текста переведено, 96/155 скриптов отредактировано. >Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 74.62% >Tomoyo After -Machine "перевод" продолжается <- что?! lol >NNL- Swells - 11099/50594 текстовых блоков (21.9%) >NNL- Music of Your Destiny - 766/6413 текстовых блоков (11.9%) Mangagamer >Da Capo II - Возможно в Июле JAST >Sumaga- 74.4%, все еще переводится, вероятней всего это будет не офицеальный релиз от Jast. >Muramasa - Chapter 1 завершен, но поскольку это Nitro+, судьба проекта пока не определена.
  6. ОФФТОП: Извиняюсь за оффтоп, но мне стало интересно, как вы проходите ВН"ки на японском? Вы знаете хорошо японский или пользуетесь Атлас 14 и т.п.? Просто, если знаете японский, то это хорошо, я вам могу только позавидовать, но если через Атлас, то там перевод просто ужасный, меня хватило только на 1-2 часа игры. Правда есть еще вариант "ни то, ни другое", но как тогда сюжет понять? ИМХО играть для того что б "просто пройти" или "открыть СG", мне кажется дурацким.
  7. Тоже не особо интересовался переводами Дарк Транслейшен, так что и не жаль особо..... Вот то что вырезали все хентай сцены в еф, это огорчило сильно. Хоть я обычно проматываю их, ибо все понятно без слов, но без них нет полноты оригинала. А даб - пусть себе делают, мне не жалко. Я буду играть на Нипонском с анг. текстом..... Но по мне, так лучше бы они чего другое перевели, чем дабить новеллу.... К стати, уже на днях должены выпустить патч....
  8. На компе прохожу Eien No Aselia. Впечатления похожы на S O N I C и Archmag, т.е. мне пока нравится. Еще пробую проходить Kimi Ga Yobu Megiddo No Oka De на японском, хорошая визуалка. На PS3 начал проходить Agarest: Generations of War. Тоже не плохая как ВН. Пронравилось то, что игра продвигается от главного героя, к его сыну и сыну его сына :( Так же характеристики, внешний вид и поведение потомков, зависят от твоих действий в игре.
  9. Fate/Stay Night Saya No Uta Eien no Aselia: Kono Daichi no Hate de (сейчас прохожу)
  10. IgorekmaG

    VN Video Thread

    Опенинг и рекламный ролик игры Kimi ga Yobu, Megiddo no Oka de (Voices from Far Megiddo) Не давно запускал у себя... очень прикольная ВН, жаль что пока никто не переводит на анг.
  11. СпойлерЧем больше читаю все это, тем больше начинаю путатся. Хотя согласен, аналогия Коко-Сара, очень сильно выражается и нам на это даже указывают, вот только так оно, или нас просто путают? Ну а если аналогия и правда есть, то тогда как это обяснить? Это еще больше запутывает ситуацию.....
  12. Kage Ookami СпойлерАга.... Тогда получается что у неё два отца, которых она такими считает. Чтото есть в этой теории.... Только вот (незнаю, говорили про это или нет) почему же он всё забыл, почему он не помнит что видел её раньше. Это он что, при каждом перемещение теряет память? Тоже чтото не сходится.... Хмм....
  13. СпойлерНууу... БВ же не мог "сделать" Коко, над этим должен постаратся реальный человек. А БВ случаем не может матереализоватся в человека (человеческую плоть)? Было бы интересно, если он и в самом деле был отцом Коко, как биологически, так и логически.... Может он был каким то ученым и достиг высшей формы существования, например "Единая мыслительная сущьность" :D Хотя это бред, наверное....
  14. Kage Ookami Я тоже начинал именно с Евер 17. И любовь к такого рода играм началась с этой игры, ибо я тогда даже незнал о таком, я толька начал интересоватся аниме как жанром... О да! Tsukihime это тоже одна и лучших игр, её тоже можна посоветовать поиграть... Кста, по ней (как и по Fate/stay night), есть аниме. Кто не смотрел, обязательно глянуть :)
  15. ImmLff Конечно я говорил о переводе на ру.... На инглише я и сам знаю, что есть много, конечно мой английский желает быть лечше, но играть со словариком можна.... :( А сколько их есть на японском, правда мои познания в япнском еще меньше чем в английском... :) Вот если б на русский..... А по поводу "лучшая".... Человек сказал что это лучшая игра из того что он видел, значит так оно и есть :( Но я с тобой согласен, что есть намного лучше игры... Чего только стоит Fate/stay night, первая и вторая части.... но речь не об этом.... Евер 17 точно попадает в группу лучших...
×
×
  • Создать...

Важная информация