Faint smile - это ни в коем случае не ухмыка. Ухмыка имеет своё слово в англиском языке, это smirk, получилось бы smirking Teresa. Правильнее было лёгкая, едва заметная, промелькнувшая улыбка, хотя кравивее всего звучит "робкая улыбка". Хоть это не совсем точно, но литературно. з.ы. На второй катинке - Джин.