Перейти к содержанию

leut

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент leut

  1. Пропустил пункт. 4. Анимацию между меню никак не возможно промотать. Обычно можно нажать ">>|", и она проматывается, тут же пишется "Action Prohibited". Кстати, с этой кнопкой на диске пошлый швах. В подкорке сидит привычка перематывать ей опенинги и эндинги. На "яйцах" же с этой привычкой половина сериала останется непросмотренной, причем понять это удается не сразу. Да, вот еще. В последнем анонсе следующей серии на диске (перед титрами работников XLM) идет треп о том, "когда эта штука в середине экрана закрутилась". Какая штука имеется в виду? Не въехал. На деле дольше, кстати, потому что анимация лого еще останавливается в своей середине на еще один "вжж-вжж".
  2. После внимательнейшего ознакомления с, так сказать, продуктом решил добавить еще пять копеек. Это, еще раз повторяю, не критика, продукт достаточно свеж и ароматен, чтобы с этим не то что мириться, а наплевать и забыть. Но на будущее, мало ли. Был в поездке, было время, диск на сей раз смотрел на Toshiba SD-P1600. Это портативный плейер, весьма хорошего качества для портативного плейера (и для своего времени). Выяснилось несколько вещей про меню. 1: После возврата в главное меню частенько пропадает курсор. И не мнимо, как в меню трейлеров, где курсор, оказывается, все-таки есть, просто очень хил (об этом ниже), а вообще. 2: Большинство курсоров в виде подчеркивания еле-еле заметны. Неудачно. На Тосибе к тому же дрожат-мерцают. 3. Слишком мелко! Кое-где надпись в меню мелки настолько, что почти не читается на семидюймовом экране. 5: Вжжжж... Вжжж... Вжжж... Знаете, что это такое? Это жужжит головка DVD-привода. По количеству этого жужжания диск "яиц" - рекордсмен. Выбираем любой пункт главного меню. Курсор пропадает. Вжжж... Вжжж... Вжжж... Вжжж... начала играться анимация перехода. Доиграла анимация, меню на экране! Но оно еще пока не работает. Опять слышим Вжжж... Вжжж... Вжжж... Вжжж... пауза... О, в меню появился курсор, им можно пользоваться. Сколько времени прошло суммарно? 20 секунд. Фейспалм. Возврат в главное меню - те же 20 секунд. Я признаю, что плейер тормозной, но на других дисках таких супер-тормозов я не видел нигде.
  3. Почему, зачем внутри? Почему не снаружи, под полиэтилен? И, кстати, действительно: почему не на оби-то, раз он все равно под выброс с надписью "1-4 серии"? что не так?Коробка страдает короблением, простите за каламбур. Боковые стенки выгибаются наружу, из-за чего коробка слегка похожа на бочку. Ничего страшного. Вот кстати на Гуррен-Лаганне этот фокус проходит, оби можно нежно выдернуть из-под целлофана, сейчас попробовал (до конца выдергивать не стал, само собой, но идея ясна).
  4. Это не табличка. Это напечатано прямо на боксе. Ну вообще-то оби что на ГуЛаге, что на Яйцах держатся и без целлофана. Хотя на боксе Яиц не целлофан никакой, а полиэтилен. Как на коробке Судзумии, только швы по бокам менее аккуратные, с толстыми ушами, не очень эстетично. А сама коробка очень даже ничего, хотя доставшийся мне экземпляр не очень удачный.
  5. Так со школы и вынесено, что на глянцевой поверхности лезвием лучше не орудовать.
  6. А когда я соберу все тома, как мне избавиться от надписей "приобретается отдельно" на дне бокса? Наивный вопрос, да. О-хо-хонюшки.
  7. Скажите, о досточтимые эксельмедиевцы, доколе вы будете держать ваш собственный форум в состоянии Read-only? В кои-то веки соберешься написать что-то разумное и доброе - а тебе раз, и database error (и так с начала июля).
  8. Как это "опять"? Раньше как раз только у xlm и были нормальные тире и кавычки.
  9. А насчет полиграфии что скажете, товарищ специалист? Я тут двумя страницами раньше пытался описать своими словами...
  10. Ох, как много бы я отдал за подкаст с Александром Фильченко, разбирающим по полочкам дубляж Яиц ;) Но что-то мне подсказывает, что профессионалы на такое не размениваются :D
  11. Ну, сделать картинку хуже "Алхимика", это надо было бы постараться, мда... У меня претензий к картинке яиц никаких, учитывая возраст сериала. Ну, разве что лого в заставке сериала я бы не делал таким резким, на общем мягком фоне оно бьет по глазам, что особенно заметно на ТВ... Но это уже совсем придирки какие-то пошли. Не понял. Или не понял, понял или нет. То есть БС - настолько лучше? Ой.
  12. Само по себе - да, теоретически, это хорошо. Но очень уж сделано нарочито, словно слушаешь старую детскую пластинку. Или я просто не привык. Кстати, локализованные голоса звучали как-то отчетливее обычных, центровых, может, тут порылось какое-то четвероногое?
  13. Вот, кстати, да, хотя она и как-то стоит отдельно, не вписываясь в общий ряд. Но за роль однозначно респект.
  14. Не могу согласиться, особенно учитывая большую разницу в жанрах (драма должна быть сложнее в дубляже, чем комедия). Мог бы сравнить с "Тристией", но это уже будет совсем нечестно и ни к чему. С "Волчьим дождем" еще не сравнить - там была какая-то цельность, там захватывало дух, перехватывало в горле... тут же совсем этого нет, да и не могло быть, сам сериал не дает для этого никакой почвы. Вот, кстати, можно сравнить с дубляжом "Алхимика", за вычетом того, что в "Алхимике" все профессионалы, и почти все играют на троечку, но общее впечатление при этом нормальное, потому что все ровненько, без сучка-без задоринки. Ну ведь актеры, записываясь, должны слышать в диалогах своих уже записанных партнеров! Как в теннисе: подача-прием. Если подача плохая, красиво мяч уже не отбить.
  15. Посмотрю завтра, диск уже уплыл из рук :)
  16. Спасибо за разъяснение.
  17. Обнаруженные баги: 1. Голосовая галерея, японские актеры, ролик Киси - звучит невесть что; 2. Часть анонсов невозможно выбрать с пульта (и клавиатуры).
  18. Оно самое. Но проблема-то не в этом.
  19. leut ответил Raikov тема в Палма Пресс
    Думаю, все же не PROMT, а студент-двоечник. Уму непостижимо, как такое можно выбрасывать на рынок. Причем вопрос "куда смотрел редактор" отпадает сам собой - редактор тут явно даже не валялся. Сдается мне наоборот, народ разбирается, что к чему, и больше не кидается на одно слово "манга"... вот и возникают товарные остатки!
  20. Ну где-то так. Кстати, по большому счету, там и не кричит-то никто - так, повышают голос.
  21. Досмотрел дубляж. Очень хочется написать что-то хорошее и воодушевить создателей. Можно бы было расписывать недостатки, но я отчего-то уверен, что создатели и так про них знают, и подчеркивать их лишний раз незачем B) Скажу только про одно. Смешение профессиональных актеров с непрофессиональными не работает. Мало того, что на вторых нельзя возлагать сложные задачи, а первых нельзя режиссировать а-ля фонограмма для косплейной сценки: они способны на много большее; местами еще и создается ощущение, что слыша не очень виртуозную, прямо скажем, работу непрофессионалов, профессионалы расхолаживаются (заметьте, я не произнес слова халтура, хотя местами она совсем рядом). Уровень "Беспокойных сердец" достигнут уверенно, но если в Сердцах были местами просто отличные эпизоды, выделяющиеся из общего ряда, тут их как-то не набралось. Но уровень держится, и я все-таки предпочитаю не очень умелую, но неравнодушную работу профессиональной, но равнодушной (никого конкретно не имею в виду, на всякий случай). Я, кажется, не совсем понимаю, что имеется в виду... Чтобы красиво можно было расположить полувынутый из коробки амарей на витрине?
  22. Да нет, цвета совмещены. Попробую объяснить. У букв и у линий в рисунках есть некая маслянистость. Причем неравномерная. Как будто что-то расплылось, что-то - нет. а что-то расплылось, допустим, не равномерно, а по диагонали. Про каемку могу сказать, что на обложке вокруг главных героинь присутствует зазубренная белая каемка. Но, кстати, и вообще, особенно в буклете, многое "зазубрено", что в сочетании с описанным выше, наверное, и дает это ощущение грязи.
  23. Держим амарей вертикально, торцом-корешком к себе, так, чтобы обложка была справа от корешка, выходные данные - слева от корешка. При этом корешок должен быть ориентирован нормально (как на всех дисках), а не вверх тормашками.
  24. Корешок амарея. Перевернут. Ну может я переборщил насчет нулевой совместимости, но уровень звука голосов все равно явно ниже чем привычно, и на дублированных, и на наших фильмах. Привыкнуть можно, наверное. Сейчас вот на ноутбуке в настройках ac3filt приподнял центральный канал - вроде, и нормально... хотя местами стало громковато... но досмотрю так, очень уж хочется.
  25. Промотрел первый диск... (ох и дорого он мне достался, но охота пуще неволи). Скажу откровенно, что после того, что было открыто на этом форуме, ждал худшего, но ожидание не оправдалось. Видео - на четверку (но не знаю, сделал бы кто лучше, японское издание тоже не блистало). Перевод живой, меню симпатичные (хотя имеет место быть некоторый перебор с эффектом "звук из унитаза" на переходах). Не очень порадовало оформление субтитров, все-таки привык уже к форматированному тексту. Хваленый амарей тоже не очень понравился, в закрытом состоянии присутствуют щели. Но это все придирки. Релиз замечательный, для дебюта - так и вовсе экстраординарный, блин ни в коей мере не вышел комом, реальных проблем лишь две. Первая - нулевая совместимость дубляжа с телевизорами. На акустике домашнего кинотеатра еще как-то слушается, а на телевизионной голоса получаются тише музыки и шумов. Проверено на двух разных аппаратах и на двух разных DVD-плейерах, эффект налицо. В наушниках с ноутбука - что-то среднее, но смотреть, считай, все так же невозможно, приходится напрягать слух. Смею надеяться, что это не системная проблема безухости, а просто флажочек не там поставили... Потому что некий специалист это слушал, контролировал, как такое было не заметить? Про вторую трудно ткнуть пальцем в конкретное место, но... налицо проблема с полиграфией. Я не то чтобы специалист и не знаю как охарактеризовать ее, кроме как "грязная". Речь не о настоящей грязи, а именно о качестве пропечатки. Что-то тут сильно не то, но не знаю что. Все красиво, но как-то неаккуратно, что ли? И в буклете, и на обложке. Не знаю, это проблема типографии или же дизайна, может, более опытные люди смогут сказать точно, в чем дело. Да, еще корешок перевернут вверх тормашками... Весело, но имхо зря. Про дубляж еще напишу, наверное, но для начала надо его целиком прослушать на домашнем кинотеатре, а для этого надо придти домой хотя бы... Что в последнее время в силу причин получается редко <_<

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.