Перейти к содержанию
АнимеФорум

аквамарин

Активные участники
  • Постов

    112
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация

  • Город
    дно морское

Контакты

  • ICQ
    0
  • Сайт
    http://

Достижения аквамарин

Enthusiast

Enthusiast (6/14)

  • First Post
  • Collaborator
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later

Последние значки

0

Репутация

  1. я нашла только дополнительльные главы к манге на русском, там что то типа про будущее и еще одна про Рей, и больше ничего да где же вы мангу берете? :D кстати на счет картинок, я давно собираю картинки нарисованные не аниматорами СМ, а самой Наоко, их по определенному стилю можно отличить, вот например такую Элна выкыдывала в 2002-ом топе, может у кого нибудь есть такие или кто где видел. p.s.предупреждение модератора я видела, просто может кто нибудь ссылочку кинет. :)
  2. ну и где же, не томи!
  3. да все..все мы тайно любим сейлоров, я тоже с них начинала...(лет в шесть всех подруг заставила играть в сейлор войнов) кстати насчет манги , может эта тема уже всплывала, но подключаюсь к разговору только на 101ой странице, поэтому спрашу у вас манга как, скаченная, если да то не подскажете откуда и на каком языке?
  4. а что у этого аниме разве есть манга?, я думала что оно так чисто по сценарию снималось,,а насчет продолжения то его просто нет, есть овашки но это скорее не продолжение, а отдельные истории про Джинга .одна из них кажется "джинг на седьмом небе "называется
  5. Вот недавно пересмотрела этот сериал в третий раз(ну просто его по телеку показывали, а смотреть больше было нечего) в третий раз еще больше понравилось,такой не навязчивый, особо негрузящии, добрый сериал...вот смотришь вроде прикол ...ну и прикол..а не так все просто..раз.....и в во всем этом открывается такой философский смысл, ну например насчет алчности, или желания укрыться от внешнего мира, теперь мечтаю посмотреть овашку да, и еще интересно кто же из российский переводчиков додумался озвучить птичку с одесским акцентом?ну все равно от это только смешнее а романтика прет особенно в последний сериях, в сцене со Стир.
  6. голосую..!
  7. а это не исключено ведь у японцев имя может быть какое угодно например -зеленый, розовый, храброе сердце это все имена.. может есть и имя "гляди"...интересно как они отличают имена от обычных слов.. кто то сказал "смотри" и не понятно то ли тебя зовут а то ли просто просят на что то посмотреть кстати насчет Лайсерга, тут на одном форме вот что написали: . Lyserg с немецкого переводится как лизергин - вещество, из которого производят многие наркотические препараты. Более того, всем известный наркотик LSD расшифровывается как Lyserg Saueure Diaethylamid. Далее - его дух, Морфин (в аниме - Хлоя). Морфин - наркотическое вещество из группы опиатов. Из него делают героин - самый сильный и опасный наркотик. Этот наркотик настолько опасен, что вся информация о нем кроме официальных источников находится под негласным запретом. Я думаю, отчасти именно поэтому имя духа Лайсерга в аниме было заменено на Хлоя. такей точно не равнодушен в наркотическим преператам
  8. мне совершенно не жаль,но спасибо
  9. с этим именем вообще что то странное, оно не на японское ни на англииское не похоже.. помоему Такей его просто так продумал.. никогда ничего похожего не слышала..
  10. но мне это не светит, а шамана можно вот здесь скачать http://www.shaman-kingdom.narod.ru/manga.html на русском не до конца но скоро ее всю выложат..
  11. сачать ???? да видно хороший у тебя инет(у меня закачку фильма уйдет дня три), а насчет посещения Akibare no Matsuri , в москву что ли ехать далековато как то..
  12. знаете в прициипе понятно зачем в некоторых аниме меняют имена героев, вот например ( болезнь моего детсва) Сейлор мун- главную героиню зовут усаги(кролик), по русски звучит глуповато, но все таки американцы все честно переводят называя ее Банни(что тоже кролик), дольше в третьем сезоне появляется девочка с именеи чиби - уса (маленькии кролик) согласитесь это глупо, например старшую сестру зовут маша, а младшую маленькая маша, поэтому американцы маняют ее имя на Рини( а мне вообще нравиться), -вот яркии пример когда имя можно сказать, надо было сменить, для нормального восприятия аудиторией(детьми), но вот совсем не понимаю прикола менять имя Хорохоро, на трей и тем более Хао на Зик, зачем ответьте мне? потому что переводчикам не понравилось, но автор ведь наверное продумвал старался, а американцам, понимаете ли, трудно произносить японские имена, они все заменили своими родными(хотя может зик-это скрытая реклама моторного масла)
  13. песни в исполнениии рена? не совсем понимаю, это откуда то они такои появились.. разьясни плиз))))))
  14. здравствуй, вот нас уже и четверо....кстати первый раз ивжу человека из Тамбова, который говорит ТамбОВЦЫ, а не тамбовчане, хотя аверно правильный первый вариант, но вообщем мы раду что ты присоединился..
  15. нее.. я даже такого сериала то не знаю, кста Имельмана, почему то задел наш разговор..и на что он так обижается..? а вот еще можешь посмотреть как я выгляжу на "мисс кавай", имя у меня такое же..надеюсь модераторы не сочтут за рекламу.. :blink:
×
×
  • Создать...

Важная информация