Перейти к содержанию
Обновление форума

dylfin

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент dylfin

  1. モンスターたちが徘徊する不思議な迷宮 jap->eng They wander the labyrinth of mysterious monsters eng->rus Они бродят по лабиринтам таинственной монстров Похоже на то. Но как панацея для тех, кто не знает ни англ ни русского, но есть желание играть.
  2. Кстати, если агреггатор переводит с помощью гугля, то можно наверно переключить перевод сразу на русский? Какая разница на английской он переводит или на русский, если это все равно машинный перевод. Плюс если сразу писать лог перевода "оригинальная фраза - переведенный вариант" то открыв потом ресурсники вполне можно перевод вставить туда.
  3. Надо посмотреть ^_^
  4. dylfin ответил 000 тема в Visual Novels
    Я тоже читаю быстрее, но... Голос героини/героя, интонация, произношение, составляют более полный образ. Чего стоит одна перепалка между Lun Lun и Suzuhiro в Princess waltz :) Не, эт святое.... Кстати вот она вместе с патчем и звуком. Уже поставил в download. Спойлерhttp://isohunt.com/torrent_details/40397494/utawarerumono?tab=summary
  5. dylfin ответил 000 тема в Visual Novels
    Так, уже интересно :) Вальс Принцесс почти закончен, так что готов к новому :blink: Игру давно уже скачал, только тогда анг. патча не было еще. И, в частности, очень интересует озвучка, она сильно добавляет атмостферы. Кто ставил этот патч? Сам миррормуновский перевод не устанавливает звук из файлов как в Fate/Stay Night?
  6. Мое имхо ^_^ Просто нужно делать 2 темы - 1ая по существу, без спойлеров и т.п., 2ая - собственно весь диалог со спойлерами, само обсуждение. Естесственно тольво в случае как с Ever17, когда много материала. А в начале 1й написать что сюда можно постить и дать ссылку на вторую тему для обсуждения.
  7. dylfin ответил dylfin тема в Visual Novels
    Опять у меня как и в Chaos;Head... Прошел до конца, не видел ни одной развилки. СпойлерПолучил в конце Bad End. И все. Гружусь - никаких развилок нету. Так, кажется нашел решение, выкину вверх. Вот дают, это ж надо так зашифроваться. Гм.. кажись нашел что это. А все таки почему шонненый? Вроде девчонки везде.... Да и извилины вроде нормальные, не то что в аниме тупят по страшному. PS. Прошел наконец-то ;) Супер конечно. СпойлерКлассно конечно, хотя вторая часть немного хаотичная стала. Развилок конечно минимально, всего лишь выбор принцессы.Все остальное практически одинаковое.
  8. dylfin ответил dylfin тема в Visual Novels
    Веток не много говорят, я пока вообще тока 1 вижу <_< Меня затянул юмор, кроме рисовки, да и сюжетом. А еще герой нормальный, а не тряпка. На меня эти герои-тряпки, уже как на быка красная тряпка действуют. Прям бесит.
  9. dylfin опубликовал тема в Visual Novels
    Начал играть позавчера... Меня затянуло :) Очень радует что ГГ адекватный. В принципе согласен с его точкой зрения на происходящие события. Веселая атмосфера, для меня довольно не привычно сидеть в 3 часа ночи и ржать. Сегодня вообще чуть себя заставил леч спать в 6 утра и проснулся в 9 на работу :) Просто там Такие разборки пошли.... У кого крепче воля... У кого круче спец удары.... Да и вообще накал страстей.... Сюжет довольно простой с первого взгляда: в неком мире было 6 царств, между которыми шли бесконечные войны, и однажды одно из царств, для получения полной победы, вызвало демона. Демону конечно же было наплевать на эти царства и он решил пожрать всех. В общем пришел общемировой каюк и народ столбил места на кладбище. Но, как обычно, появился герой наделенный светлой силой, которой при помощи 6 принцесс (по одной с каждого королевства) победил этого демона. Но принцесса к тому времени осталась 1. Т.о. они стали править всем миром. В каждом поколении у них рождался 1 сын наделенный божественной силой, и на весь мир объявлялся Вальс принцесс. Но суть Вальса была не в танцах, а в поединках между принцессами. Последняя, самая сильная, принцесса становилась женой принца. Конечно же принцессы и сами были не обычными девушками, да еще и обладали Платьем, которое многократно усиливало их возможности. В общем поединки были жаркими и нередко заканчивались смертельным исходом. Так продолжалось много столетий. И однажды эта схема нарушается.... Собственно тогда и начинается сама игра. Проиграл уже 7 частей, стал свидетелем проигрыша 1 принцессы. Где-то в глубине еще вроде и хентай обещали, но не знаю насколько это отразиться на сюжете. Пока что сюжет и без хентая отличный. Давно меня так не затягивало... Хотя кому-то сюжет и покажется примитивным ;) PS. На форуме читал про вылеты. Если ставить в не English(USA) дефолтной кодировке, то возможны вылеты. У самого так было, в середине 5й главы. Там какие то символы непечатные пытаються выползти и на этом все крашится. Мне АппЛокаль в этом не помог, пришлось переключать дефолтную локаль. Да еще по слухам для остальных концовок надо стартовать со второй главы. Если дошел до первого эндинга: СпойлерQ: I get the bad ending before I get the three choices, right after the two duels and Angela meets the beast I end up in a duel with Chris and the game ends. What am I doing wrong? A: Click on the 2nd Chapter button on the main screen to continue the story.
  10. Дааааа........... А я все думал что за цветные буквы... где расхождение сюжета по веткам..... Сейчас покурю мануал.... Надо коньяку жахнуть, а то чувствую себя дураком :unsure:
  11. Спойлер Т.е. намекаешь что при других ответах возможен другой конец? Вообще отвечал как бы правильно, т.е. осознаю человеком и все такое. И убивала она не Шогуна, а Таку. Ну может я что то в вопросах не понял.... Хотя там все четко было. Надо наверно погонять еще.
  12. Не, я не уверен что в аниме смогут столько реализовать как и в игре... Баг поборол, прошел дальше. В общем - круто. Сегодня аж до пол пятого ночи сидел, такой там экшен пошел.... Чуть заставил себя лечь спать. ЗЫ. Доиграл под конец Нового Года :lol: Возник километр вопросов, концовка вообще не внятная какая-то. СпойлерПочему Рими убила Таку? Созданный Таку перед походом к Ноах2 разговаривает с реальным собой и спрашивает, сколько тот проживет еще, он говорить что пару дней, тогда Таку спрашивает что будет если меня убить, на это реальный Таку отвечает что проживет несколько недель. В то же время он убеждает созданного Таку, что тот совсем реальный, разница всего лишь в методе появления его в этом мире.Как бы логично ожидать что созданный Таку с Рими будут дальше отлично жить, а реальный таку потиху умрет. Но в реальности выходит бред, созданного Таку Рими убивает, а реальный таку, по-видимому, проживет чуть дольше и тоже умрет. Может я упустил какой-то момент из истории? Ах, да еще как Рими смогла вообще его убить? Его даже Норосе не смог убить. Оружие не брало. А Рими просто проткнула и тот умер.
  13. dylfin ответил Littm тема в Visual Novels
    Вау! Мне это спешиал понравился чуть ли не больше всего сериала. В такой маленький обьем, а столько впихнули... Особенно концовка... Супер. Но без анг. перевода боюсь что не прорвусь.
  14. Пока через баг не перешел... ломаю голову.. Не могу понять как поставить инглиш чисто с tsukuri без антиваил патча. Ясно что потом пацан крутым станет, но на данном этапе непонятки. Хотя может и проясниться
  15. Бррр.... пацан реально начинает доставать своими соплями. По озвучке прям вижу, как он умоляет размазывая по лицу слезы и сопли. Как-то нереально сделали, пацан отселившийся от родителей, живет абсолютно самостоятельно - и такой слабый характер.... Да он бы даже не смог от родителей уйти с таким характером, не отстоял бы свое увлечение аниме и играми. Просто плыл бы по течению вместе с всей толпой. А так конечно сюжетик цепляет. Еще конечно плохо что английский перевод подглючивает :( Поборов баг со звонком при первом приходе Рими, счас наткнулся на второй, с налаживающимся текстом после "квеста по спасению Нанами".
  16. Наконец добрался, начал играть -_- Классно, есть над чем посмеяться, в самом начале пока.
  17. IPB c потрталом обеспечит легко новости, вплоть до РСС, в топике со списком аниме легко каждой анимехе ставить рейтинг, поиск есть как по форуме так и по теме. Вот прямо в этой даже, внизу "Найти в этой теме". Для сортировки как угодно, нужно определиться по каким критериям сортировать, пока что есть только название. Вообще при наличии базы, такая фича легко прикручивается и к IPB. Несколько обзоров на одно произведение, как на вордарте, помогает удостовериться что ты не одинок во вселенной, и есть люди мыслящие также, имхо - это плюс. Да и обсуждение тоже неплохо. Лично я вижу это больше похоже на топик тут на форуме "Обсуждение отдельных аниме",в котором вначале есть прямой каталог с полным списком и прямыми ссылками на темы. И искать легко - ctrl-f и название.
  18. спасибо, добавил в список закачки :P
  19. Гм, англ перевод совсем плохой? Что то не разобрался... Или это просто вычитка так идет? Так ли уж это необходимо?
  20. Неплохо б было модифицировать форум, дабы первый пост на каждой странице появлялся, если тема закрепленная хотя бы. Такое много где есть, я уже привык :lol:
  21. Просто очень многие хентайные геймы имееют такой мозговыкручивающий сюжет и создают настолько реалистичную атмосферу... что потом неделю-две отходишь.
  22. Домен интересный конечно :) Что-то не вижу прикреплённой темы, с хотя бы одной ссылкой на полезный ресурс http://shii.org/translate/ Линк очень полезный и отвечает на очень распространённый вопрос "Что?" Мну еще лично любит ХонгФире, иногда всякие интересности проскакивают, плюс куча людей собрана с техническим и языковым опытом английских локализаций.
  23. Надеюсь музыка будет не такая как во вступительном ролике. Да и протыкание кораблей мечом...
  24. Меня очень впечатлила Bible Black, хоть и хентайная. Сюжет очень напряженный. Мало того что там хентая прилично (он, кстати, больше идет как одно из средств создания атмосферы), так еще и действия персонажей довольно жесткие. У меня похожие по силе эмоции вызвала только анимешка Kimi ga Nozomu Eine. Увидев пару плохих (в моем понимании) концовок, захотелось найти нормальную. С трудом долистался до True End. Его, по-моему, даже не возможно достигнуть пока не увидишь несколько других концовок, просто отсутствует ветка в диалоге.
  25. dylfin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Gishi 1. Логика. Основной смысл - дать возможность увидеть этот шедевр тем, кто его не смог увидеть из-за недостаточного владения английским языком. Или пропустил довольно интересные моменты из-за того что недостаточно хорошо им владеет. Я, как фан данного произведения, просто считаю себя обязанным что-то предпринять в данном направлении. 2. Соответствие перевода японскому оригиналу. Главное условие - передать смысл, дух произведения. При переводе с японского на английский, мне кажется, было сделано приличное число изменений с целью правильно донести мысль до нашего, европейского склада ума. Ибо лично я скорее всего не понял бы кучу японских нюансов и тонкостей, прочитав предложение в оригинальном виде. Ну, а тут, естественно, надо подстроить под наше русскоязычное сознание. Не хотел цитатить, но... Есть огромное число фантастики переведенной на русский язык. Отлично читается, все понятно. В чем ущербно - не вижу. Есть такое понятие - литературный перевод. С ним знакомят еще на уроках английского языка. Другое дело что нехватает профессионального литератора, дабы все сгладить. Но тем не менее лучше что-то, чем ничего. Тем более что перевод не промтовский, вычитка производится, синтаксические ошибки производятся. Надеюсь еще и конечная шлифовка будет будет. А если особо повезет еще найдем и писателя на финальную вычитку.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.