Весь контент Raindog
-
Лицензия vs пиратская продукция
Интересно, а эти ОСТы лицензированы МС?
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
Меня запишите!!! :D
-
Могила Светлячков
Про "Могилу светлячков" от МС
-
Лицензия vs пиратская продукция
По объемам продаж, наверно, не конкуренты. А как быть с дисками от пиратов на DVD-R, которые распространяются по обмену/перепродаже между анимешниками? Достаточно взглянуть на любые обменные списки - релизы МС всего несколько процентов, остальное - пиратка.
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
Значит, ошибся, извиняюсь. Просто именно интонации показались очень похожими.
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
На вскидку не скажу, а пересмотреть Тристию сейчас возможности нет. Но явно она там была.
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
Да один в один с Тристией. Та же актриса, те же неестественные интонации.
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
Послушал. Мда... Впечатление точно такое же, как от дубляжа Тристии. Люди с улицы пытаются читать некий текст "с выражением". Получается это у них неестественно, сплошное "переигрывание". Особенно в этом усердствует девушка. Очень жаль... :(
-
Xl Media лицензирует Tristia и Kimi Ga Nozomu Eien
А можно прямые ссылки на файлы? А то я со свом модемом вряд ли это смогу посмотреть... :rolleyes:
- Тристия
-
Тристия
По этим плеерам, к сожалению, не подскажу, я сам WinDVD использую. Ищите в настройках изображения. R5 изображение несомненно лучше как минимум по двум причинам: во-первых, у PAL разрешение больше, во-вторых картинка в прогресиве, а значит на компьютере нет проблем с интерлейсом. Но все же японский диск не на много хуже, как это можно было подумать по первому варианту скриншотов. К тому же издания в PAL имеют один существенный, по мнению многих, недостаток - оригинальный звук для них приходится немного ускорять по сравнению с NTSC - примерно на 4%.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Уверен, отношение точно такое же, как и у наших простых людей. Брать что подешевле. Неоднократно слышал/читал рассказы очевидцев о том, как добропорядочные американцы/европейцы, попав на наши "горбушки" скупают пиратку чемоданами. Просто у себя они этого сделать не могут ввиду более строгих законов и больших трудностей найти пиратку в продаже. Не будем так же забывать, что в отсутстви пиратской продукции на западе заинтересованы крупные корпорации, которые могут лоббировать принятие соответствующих законов и добиваться их исполнения. Наши производители себе такого пока позволить не могут. Т.е. я хочу сказать, что на Западе пиратства меньше отнюдь не потому что там моральные устои выше.
-
Тристия
Почему же не показывает? Показывает. Только надо в плеере режим прогресива включить. Правда, нет гарантии что интерлейс исчезнет полностью. Бывавет, что алгоритм деинтерлейса не всегда может восстановить прогресивный кадр. Вообще, DVD разрабатывался в первую очередь для просмотра по ТВ. На телевизоре никаких проблем с интерлейсом обычно нет. А вот почему японцы до сих пор так мало выпускают аниме в прогресиве - это мне непонятно. Странные какие-то профессионалы. :rolleyes: Чтобы это объяснить, достаточно изучить стандарты теле-сигнала, которые были разработаные еще чуть ли не в 50-х годах прошлого века - история интерлейса начинается еще тогда. Вот! Как говорится, почувствуйте разницу. Частая практика у японцев на коротких овашках - дорожка звуковая одна, можно и несжатое аудио использовать не в ущерб качеству видео.
-
Тристия
Поясняю малограмотным. Диск Тристии R5 записан в PAL. Разрешение PAL'а 720х576. Что мы и видим на представленных выше скриншотах. Софтверный плеер преобразует PAL-картинку к соотношению сторон 4:3, т.е, например, к 720х540. Диск Тристии R2 записан в NTSC. Разрешение NTSC 720х480. Что мы и НЕ ВИДИМ на представленных выше скриншотах. Софтверный плеер преобразует NTSC-картинку к соотношению сторон 4:3, т.е, например, к 720х540. Далее. Японский диск записан в интерлейсе. Осюда и гребенка в VirtualDub'е. Такова уж природа интерлейсного видео. Это нормально. Когда софтверный плеер показывает интерлейсное видео, он обычно по умолчанию, чтобы не было гребенки, просто смешивает полуполя кадра. Отсюда получаем потерю в четкости в 2 раза. Что мы и видим на представленных выше скриншотах. Поэтому, чтобы нормально можно было оценить качество картинки, скриншоты нужно делать именно в VirtualDub'е, только нужно подобрать кадры, на которых нет интерлейса (гребенки).
-
Тристия
Неправильные скриншоты. Разрешение 720х540, а должно быть 720х480. Видимо, делались из софтверного плеера. Правильные скриншоты делают программы, которые не вносят искаженмя в картинку, например, VirtualDub.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Не знаю, как в вашем городе, а вот в моем лицензия не продается вообще. Ни в одном магазине. Однако это не помешало мне заиметь в личной коллекции около 300 лицензионных DVD дисков (R1, R2, R5). И откуда они только у меня берутся? Чудеса да и только.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Думаю, покупку пиратской продукции можно приравнять к скупке краденного. :)
-
Rurouni Kenshin на СТС
Перевод был использован с согласия автора - Бориса Иванова. Сам он его править не стал, отдал как есть. А вот за то что МС поленилась его отредактировать и сделать дополнительно перевод превью - это им минус, конечно.
-
Тристия
Здесь, скорее всего, битрейт видео вместе со звуковыми дорожками посчитан, потому и средний большой.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Скупой платит дважды. :)
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Смешно мне, вот к чему.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
http://forum.aniguide.ru/index.php?showtopic=2478&hl= [сатанинский хохот]
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Хм, про ненатуральные интонации я согласен. А вот какой вы там акцент услышали? Интересно. :wub:
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Вы, видимо, мало видели лицензионных дисков. Несоответствие надписям на обложке и содержимому - довольно частое явление на лицензии. А у МС такое вообще через раз встречается.
-
Вопрос про катакану
Просто собака. Ник связан с творчеством певца и композитора Тома Вэйтса (Tom Waits). В гугле "ドッグ" 2 730 000 раз встречается, а "ドグ" - 35 600. "レインドッグ" - 1570, "レインドグ" - вообще ни разу. Просто интересно, почему японцы dog пишут как "доггу" а не "догу".