Весь контент Takheezes
-
Переведите!
Да, именно! Выстраиваю собственный плэй-лист к Аdvent Children, там ведь много переработок из игры, а собственного знания японского хватило только на то, чтобы догадаться, что Tatakau Monotachi - это вроде Battle Theme... :D Спасибо!
-
Переведите!
Здравствуйсте! Помогите, пожалуйста, перевести название саундтрека, а то у меня они на инглише и не могу понять, какой из них этот - Kita no Daikudo.
- Переведите!
-
Переведите!
Да, в последующих уроках именно такая форма, но вот в том спорном, о прилагательных перед существительными, был лишь один пример, и я не поняла... Уф, куда же это "wa" девать-то... ;) Ой, я не совсем понятно выразилась, извини... Мне не вопрос нужен, а просто перевод "Твоя книга красная"! :lol:
-
Переведите!
Здравствуйте, я недавно начала изучать японский и хотела бы спросить кое о чём, чего я не поняла. Правда, это вообще по грамматике... Вот, например, есть простое предложение по схеме "Притяжательное местоимение (моё, твоё, их) + прилагательное с существительным + глагол. Типа "Твоя книга красная". И вот вопрос - куда девать "wa"? "Anata no wa akai hon des" или "Anata no akai hon wa des"?
-
Помогите! Найти самоучитель без иероглифов.
Спасибо большое!
-
Помогите! Найти самоучитель без иероглифов.
Ну, всё стандартно - девочка влюбилась в японский мульт (ещё даже и не вышел, зараза) и решила изучить японский. Даже разговорник купила! ^^ Теперь по сети бегаю, ищу самоучитель. Проблема в том, что те, которые я находила, учат читать и писать на японском, а мне не нужны все эти иероглифы! Я только хочу понимать что-то на слух и говорить. То есть простенький самоучитель, где бы всё было написано... ну, например, так - "ваташи-ва омоиде ни наранай-са". Или "watashi wa omoide ni naranai sa", без разницы, на русском или на английском языке (хотя лучше, конечно, русский самоучитель ^_~) Быть может, кто-нибудь подскажет, где найти такое чудо в перьях? И существует ли оно вообще?