Весь контент Kuota
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
BRUCE SPRINGSTEEN - STREETS OF PHILADELPHIA
-
Недостатки нашего форума
Обилие дятлов и политика модерирования. Очередные (и внеочередные) дауны сервера отнюдь не радуют также. Коммерциализация - это где?!
-
Теория Инкубаторов.
Project-2501 Ockham's razor относится к первому посту темы. А про инопланетян - это для добавления сарказма.
-
Теория Инкубаторов.
Есть лезвие Оккама. Инопланетян нет.
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Crash Test Dummies - MMM MMM MMM
-
Виртуальная любовь
Это не мое мнение, и каждый пусть для себя решает чем заниматься на выходных, а психологию оставьте психологам. А то с таким маразмом можно дойти и до того, что каждый будет решать сколько 3 - это *** или ****.
- наши няки
-
Крали ли ви когда-то у своих друзеи?
Собственно никогда. Бывало, не отдавал что-то, но это уже совсем другая история. С нетерпением жду, когда кто-нибудь отпишется, что он воровал ;)
-
Случилось!
Купил себе мега-велик Univega. Теперь буду рассекать по городу...)
-
Как отращивать и ухаживать за волосами?
Не входит. Делается сразу после, но к мытью отношения не имеет. Такая субстанция - наносится на волосы, на 15 минут, потом смывается. Нужны для лечения и просто ухода. А екси они всегда здоровые, чистые и красивые и уложенные, то можно и шампунем не пользоваться и вообще про них забыть ^_^
-
Как отращивать и ухаживать за волосами?
Lost Angel Бальзамы, ополаскиватели, маски для волос...
-
Виртуальная любовь
Вообще-то только проекцию и любят. Любить ЧЕЛОВЕКА невозможно.
-
Хорошо ли быть халявщиком?
Скорее наооборот: ему тебя жаль. А вот если халява закончится, вот тогда придет наша очередь жалеть его...
-
Противоположность
D'Hife Дятел сделал свое дело - дятел может уходить. Обычно они не помнят, где отписываются.
-
Об Америке
У нас децильный коэффициент 14,5 а в США 15.
-
Cowboy Bebop
Kitano В LJ было бы куда актуальнее...
-
MC-Ent. План выпуска. Год 2006
Надоело уже. Читайте мои посты про переводы названий. PS: Все очень просто: перевод названия выбирается исходя не из аутентичности перевода а из коммерческих соображений. Вам, как человеку, имеющему отношение к переводам это должно быть очевидно. Ничего плохого в том, что смысл английского и русского названия не совпадают, я не вижу. Главное, чтобы остальное нормально перевели. А, например, "Мальчик, который видел ветер" или "Мальчик, видевший ветер" звучит гораздо хуже, чем "Парящий на ветру".
-
Очередная весёлая статья
Как-то грустно. В конце дали высказаться другой стороне... Видимо журналисты еще недостаточно идеологически окрепли, чтобы жестоко заклеймить епонские порномультики :angry:
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Ministry - Bloodlines
-
Что смотрим сейчас?
Dragon Drive. На 18 серии. Я серьезно думаю, а не бросить ли мне это смотреть... Кто смотрел до конца?
- Что вы слушаете прямо сейчас?
- Мониторы
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Igor Butman - [Nostalgie] When the saints...
-
Vampire the Masquerade: Bloodlines
NoiSe А как это? И напиши, что случается, а то я за себя не проходил.
-
Если бы ВЫ были модером
Все просто: следил бы за порядком на форуме по уставу с двумя исключениями: 1) оставлял бы интересные оффтопы 2) тер бы совсем тупые и дятельные сообщения по теме особенно в опросах, например сообщения повторяющие пункт голосования.