-
Примерно какой процент аниме-сериалов вы досматриваете до конца?
Не только они, я с 2011 по 2017 была брони
-
Примерно какой процент аниме-сериалов вы досматриваете до конца?
Я и не ухожу, кто вместо меня будет делать субтитры к дубляжу Лейн? Я студентка, мне 20 лет, вет фак Ну во времена моего детства они были везде, но их презирали. А так тогда все девочки в сети были либо анимешницами, либо брони.
-
Примерно какой процент аниме-сериалов вы досматриваете до конца?
Ну кому-то нравится, не стоит осуждать вкусы остальных
-
Примерно какой процент аниме-сериалов вы досматриваете до конца?
В мое время его смотрели только девочки именно, и все писались от этого рыжего (я не знаю имени его).
-
Перевод Экспериментов Лейн
Спасибо за подсказку! Я уже взялась за перевод
-
Примерно какой процент аниме-сериалов вы досматриваете до конца?
Честно, не все я посмотрела. Впринципе мало какие я досмотрела прям. Помню, что в 2016 дропнула Норагами (Бездомный Бог). Все тогда ссались от него кипятком в перемешку с Юри на льду. Мне лично стало скучно Так же с Атакой Титанов. Лично я не поняла прикола в этом аниме и дропнула на 5 серии. Ну и могу пречислить сюда Хантер х Хантер, Волейбол (тоже в мое время от него писалась каждая вторая девочка анимешница), Магическая Битва (тоже не поняла почему все от него тащатся). тут личное мнение, если увидели свое любимое аниме, то не расстраиватесь! Тоже есть такое, но меня манга в обратном переубедила
-
Draun_bat79 подписался на Перевод Экспериментов Лейн
-
Перевод Экспериментов Лейн
Здравствуйте. Я обожаю Эксперименты Лейн, это одно из самых моих любимых аниме впринципе. И многие фанаты знают, что в русском дубляже не переведены некоторые надписи, из-за чего неудобно. Прошерстив интернет я не нашла, где вместе с дубляжом были бы переведены надписи (могу ошибаться, поправьте меня если не так). Так вот, я решила добавить субтитры в таких моментах. Вам было бы интересно такое? И куда можно выложить? Заранее спасибо!