Перейти к содержанию
АнимеФорум

idiffer3

Участники
  • Постов

    14
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Достижения idiffer3

Apprentice

Apprentice (3/14)

  • First Post
  • Collaborator
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Последние значки

2

Репутация

  1. Глава "Сравнивая ответы" готова.
  2. Sayonara piano sonata (Прощальная соната для фортепьяно) Главная страница проекта Требуются переводчики и редакторы. Еще нужен человек, который может иногда помогать с музыкальными сленгом и терминологией.(если со знанием английского - вообще супер) уж не знаю, промотивирует это кого-нибудь или нет, но редактору/муз. консультанту будут отсылаться главы в первую очередь, а потом уже они будут доступны всем остальным на бака-тсуки. ЗЫ. Я вспомнил пароль)
  3. Готова глава Башня (та самая, о которой я говорил в предыдущем посте) блин, идиотская глава - идиотский перевод. благо есть человек, который ее сейчас маленько корректирует. Целая глава про то, как они прическу делают. Мать вашу, я стригусь раз в год пьяный у друзей. Я не знаю всех этих терминов. Сейчас перевожу последнюю главу, очень длинную. Так что дней 10 придется подождать. 6 стр. уже перевел (из 35). Остаются 2 дурацкие небольшие главы, которые я может быть оставлю на потом и перейду к следующему проекту - Legend of the sun knight или же Sayonara piano sonata. Обе вещи - проcто класс. Будем надеятся, что я не сдохну от сложности перевода... *поправил опечатку. блин...
  4. готова глава Время для сервиса в конце есть небольшая отсылка к главе "башня". та глава очень дурацкая и я забыл ее перевести. для тех, кто не хочет ждать 4-5 дней, вот суть этой главы (3 предложения):
  5. Готова следующая глава - Кружок хомогэ Для тех 10-ти человек, которые читают это ранобэ. В принципе я доволен своим переводом. Он далеко не идеален, но имхо, его можно читать достаточно спокойно, не нарываясь каждую минуту на режущее глаз выражение. Правда надо отредактировать первую главу. Все руки не доходят.
  6. переведена глава "сестра". если увидите ошибки, смело корректируйте. по-прежнему нужны переводчики и редакторы. любые комментарии очень приветствуются. ведь они- подталкивают переводчиков на дальнейшую деятельность.))
  7. с англ. но если ты знаешь яп. то это просто шикарно. можно теоретически не региться. но просто так будет удобнее всем. ммм, ты имеешь ввиду анонимно вносить изменения? там помоему тогда ты обозначаешься длинным номером. мне будет тяжело отличать один номер от других (если кто-то так же захочет анонимно отредактить). ну короче можешь пока не региться, посмотрим что из этого получиться. и напиши плиз, что будешь делать - переводить или редактить? и с какого языка (если переводчик)?
  8. перевод ранобэ Проект "У меня мало друзей" Перевел 3-ю главу 4го тома, первую из не попавших в аниме.(Структура ранобэ филлерная, так что можно читать главы вразнобой, по мере их выхода) Не удивлюсь если (как обычно)в заднице рунета кто-то уже перевел ее. Проекту требуются переводчики и редакторы. Все желающие - в студию))
  9. Здесь буду постить обновления, ну и читать, что думают люди)) Проект "У меня мало друзей" Перевел 3-ю главу 4го тома, первую из не попавших в аниме.(Структура ранобэ филлерная, так что можно читать главы по мере их выхода) Не удивлюсь если (как обычно)в заднице рунета кто-то уже перевел ее. Проекту требуются переводчики и редакторы. Все желающие - в студию))
  10. Забавно как)
  11. имхо, вещь нужная для новичков...
  12. неплохо однако))
  13. Круто! так держать!
  14. несколько серий евы, и то не до конца, у друга за компанию. подсел наверное с Жаркого лета или golden boy
×
×
  • Создать...

Важная информация