Проблема в том, что русские фансаберы считают себя не только переводчиками, но и писателями, и пихают свои великие персоналити и творческое видение в самые неподходящие тайтлы. Как фанату Наруто в отрочестве мне это казалось креативностью и локализацией, а теперь – скорее компенсацией неоплачиваемого труда. В общем, я смотрю на инглише. Да и мой английский на таком приятственном уровне, когда не замечаешь ошибки, но при этом все понимаешь.