Такой сериалище замечтательный, а озвучивание перевода - хуже некуда! Лицензионный перевод недалеко ушел по смыслу (масса ошибок). Сделано спустя рукава, тяп-ляп. Говорят плохо, то недоигрывают, то переигрывают, а главное, тому кто подбирал актеров по ролям - руки оторвать. Персонажей невозможно отличить между собой - все голоса очень похожи. Не хотели ли исправить всё по-своему? Если у анимехи есть даже несколько своих фансайтов - неужели никто не догадался сделать перевод, скажем - по ролям? :) Неужели не интересно распределить роли в сериале - и записать каждый - свою роль, а потом свести всё в одну дорожку - получится замечательный многоголосый перевод! Насколько лучше смотрелась бы эта анимеха с хорошей озвучкой!!! Переозвучим ФМП сами! http://full-metal-panic.org.ru/forum/viewt...?f=42&t=240