Ну если понять "небольшой диалог" это все, что вас интересует, то да. Но откуда вы значения слов узнали? Совершенно верно, посмотреть свежую равку со словарем в зубах - лучший способ изучать японский для анимешника. И смотреть лучше не "без сабов", а без русабов! Если уж понятно на слух, о чем речь, то перевод человека, который не знает ни японского, ни английского, ни русского коротит мозг. Я лучше без сабов буду смотреть, чем с русабом. Ансаб же совершенно не мешает, это тоже иностранный язык, можно смотреть только значения незнакомых слов, в голове все диалоги на японском. Япсаб особо не помогает - все равно незнакомые слова нужно смотреть в словаре. Я не интересовался япсабом пока не взялся рав-мангу читать. Ощущения как при первом просмотре равки - могу спокойно читать и понимаю иероглифы, которые в первый раз вижу. Естественно, если манга с фуриганой и я помню все диалоги и специфические слова. Если же нет, как в лакистаре, осознаю свою ущербность и пытаюсь научиться читать. И здесь япсаб очень кстати. Смотреть же япсаб, даже не попробовав читать на японском бессмысленно, не получится. Я не знаю, намеренно ли polecat игнорирует мангу как учебный материал - он не анимешник. Хотя манга - основа печатной продукции японии, и большинство японцев ничего другого не читают. Я абсолютно уверен, что с одним видео, пусть даже и с субтитрами, научится читать по японски невозможно. Нужно читать что то реальное, не обучающие тексты и интересное. Можно конечно читать какого-нибуть Мураками, но из аниме очевидно, что книжки читают особо интеллектуальные личности, обычные люди, даже с в/о поголовно читают мангу. Хотя, если вы хотите знать японский лучше японцев - читайте книжки. Причем большинство аниме по манге же и снято, нередко с урезанным или измененным сюжетом, есть смысл почитать и без учебных целей. Согласен, что у текста как учебного материала N недостатков, но к манге это не относится - даже первый раз видящий иероглифы человек поймет о чем речь из иллюстраций, произношение и значение слов легко запоминается из аниме, с фуриганой можно читать и с нулевым японским. А после этого уже и япсаб есть смысл использовать.