«Мэри и ведьмин цветок» / «Mary to Majo no Hana» / «Mary and the Witch's Flower», 2017
С первого марта данный фильм в прокате в кинотеатрах по России, сегодня же после трудовой ночи удалось сходить на первый, десятичасовой, сеанс, приобщиться и поддержать аниме в России. Сразу скажу, что фильм неплохой и определённо стоит просмотра, особенно в составе семьи или весёлой компании, но имеет, стараниями как наших локализаторов, так и авторов данного фильма, пару-тройку заметных более требовательному зрителю подводных камней, благодаря которым «Мэри и ведьмин цветок» от ученика Хаяо Миядзаки и уже студии Понок всё-таки не дотягивает до работ мастера из студии Гибли. Впрочем, есть и такие моменты, которые этому фильму добавляют самостоятельной ценности и на которых я обязательно остановлюсь ниже.
Итак, режиссировал «Мэри и ведьмин цветок» Ёнэбаяси Хиромаса, который и в Гибли, и вообще отметился больше как аниматор, а режиссёром был только при работе над «Ариэтти из страны лилипутов» и «Воспоминаниями о Марни». И если первый фильм я пока не смотрел, то с «Марни» я познакомиться и ей проникнуться всё-таки успел и, сравнивая этот предыдущий режиссёрский опыт с увиденным сегодня, хочу сказать, что ученик, во-первых, всё-таки привнёс в подответственные ему работы свойственной только ему, но не учителю, самостийности, а, во-вторых, действуя теперь совсем самостоятельно («Марни» всё-таки ещё на Гибли снималась), показал, что уровень учителя пока ещё взять не готов, но это моё личное мнение, а не истина в последней инстанции.
По первому пункту: где у Хаяо Миядзаки была, как мне кажется, скорее сказочность, у Ёнэбаяси Хиромасы наблюдается больший упор в сторону мистики и таинственного в нашей обычной жизни, что добавляет его фильмам привлекательности в глазах старшего зрителя. «Марни» и «Мэри» вообще довольно похожи в своей основе: в обоих фильмах девочек отправляют в глушь, где они, движимые скукой и помешательством на какой-то идее или личном комплексе, встречаются при мистических обстоятельствах со своим прошлым и побеждают «демонов» в себе, становясь лучше, взрослее, сильнее.
Что касается второго пункта, то вроде бы у «Мэри» и знакомый фирменный стиль студии Гибли, выраженный в особенностях причудливого округлого дизайна персонажей с живыми, подыгрывающими эмоциям персонажей, волосами и внимательной работе с задними планами, вроде бы и заслуживающий уважения прошлый опыт работы режиссёра в роли аниматора, а вот нет - как-то маловато жизни в местной картинке. Возможно, я слишком давно смотрел что-то из репертуара студии Гибли, но всё-таки воспоминания говорят мне, что не было там столько статики ни в бэкграундах, ни в анимации персонажей, сколько мне бросалось в глаза в «Мэри и ведьмином цветке». Приученный работами Хаяо Миядзаки, при каждой возможности кидаешь взгляд на волосы, а они тут просто ломают выработанные ранее рефлексы и не двигаются! В одной из ранних сцен с утренней беседой Мэри с домашними, пока главная героиня разговаривает с женщиной на хозяйстве, бабушка Шарлотта застывает камнем, пока не настаёт её черёд двигаться. Вот тебе вроде крупным планом густые заросли травы показывают, по которым Мэри бежит в лес за котами, но выглядит это все не как прогулка по лесу, а как путешествие по статичной иллюстрации. В аниме-сериале на такие моменты закрываешь иной раз глаза, но от фильма всё-таки ждёшь чего-то большего.
Ещё и мораль фильма, какой её увидел я, вызывает недоумение. В начале фильма Мэри предстаёт зрителю недовольным своими личными данными скучающим ребёнком с избытком свободного времени и желания хоть где-то найти себе применение, но с недостатком навыка и предрасположенности к чему-либо. Вроде и всем бочкам затычка, но, похоже, китайского производства: то в отверстие не войдёт, то полностью его не закроет - всё у девчушки невпопад! И ещё рыжая-лохматая, благодаря чему, вкупе с отмеченной ранее неумелостью, над Мэри посмеиваются (шутка про рыжую обезьянку выстрелила, да), её недооценивают и всячески освобождают от ответственности. И она понимает это всё, а ещё постоянно видит успехи ушедших далеко вперёд неё окружающих, завидует их опытности, желает изменить себя и заслужить признание, при этом уже приучившись к тому, что ответственность за её действия обязательно возьмёт на себя кто-то другой. И вот вроде бы найденный в лесу ведьмин цветок позволяет осуществить желаемое: Мэри находит своё ведьминское прошлое, раскрывает в себе невероятный талант, находит свою нишу и страсть в жизни, побеждает свою детскую безответственность и начинает сиять так, как никто другой! Но тут у Ёнэбаяси-сценариста происходит смена парадигм, и на примере местных очень своеобразных «злодеев» сценарий начинает подводить к тому, что излишняя увлечённость своим делом может привести к одержимости идеей, ослепить, сбить с пути и даже привести к нарушению принципов научной этики. Да, эксперименты директрисы Мамблчук и доктора Ди в самом деле имеют отрицательный окрас, но в остальном эти двое - просто искренне увлечённые своим искусством учёные-энтузиасты, преследующие даже не личные корыстные цели, а стремящиеся беспрецедентно расширить потенциал своих учеников и тем самым протолкнуть магию в массы (пусть и не спросив никого, нужно ли это им). Какой вывод из всего этого сделала для себя Мэри? «К чёрту эту вашу магию, мне и обычной девочкой хорошо живётся!» На фоне мэриной бабушки Шарлотты, добровольно оставившей путь ведьмы, получается вдвойне удручающая картина. Фильм словно говорит своему зрителю: «Не сияй, не ищи себя, не выделяйся, не привязывайся ни к чему и ничем не увлекайся слишком сильно, а лучше будь как все и живи тихой и незаметной жизнью, ведь так спокойнее и безопаснее». И вроде бы это всё можно понять и одобрить, но к чему тогда были эти восхищение волшебством, поиски себя и приключения-геройства до этого? Правильнее всего поматросить магию и бросить, перебеситься в детстве и забыть, погоняться за идеалами и потом от них отказаться, закрыть эту часть своего сердца на замок? Но... почему? И потом, вдруг, следует заметка Мэри о том, что Мамблчук и Ди, эти взрослые дети, так просто не сдадутся. Казалось бы, это должно вроде бы обнадёживать и рождать веру в силу идеалов и порывов души, но как же тогда предыдущий мотив про одержимость и попирание принципов научной этики? Вопрос без ответа...
Говоря о недостатках, хочется также остановиться и на качестве нашей локализации фильма. Вероятно, я просто слишком привык слушать и оценивать работу оригинальных актёров озвучки, получая удовольствие от естественных языка, говора, интонаций, оборотов речи и заложенных в них эмоций, каламбуров, подтекстов, игры слов, но говоря о поддержке аниме на большом экране в России, как-то всё-таки надеешься видеть прогресс и развитие этого явления. А его особенно-то и нет. Фильм переведён и озвучен на среднем для наших изданий фильмов студии Гибли уровне: вроде и неплохо, удовлетворительно, но часто неуклюже, пока ещё без души и невпопад - до качества оригинального озвучения ещё далеко, а его уже так хотелось бы (особенно на фоне осознания того, что мы в хороший дубляж умеем, когда хотим)! Люди, от аниме далёкие, проблемы в этом не увидят, но вот более опытные в вопросе зрители выскажут своё «фи», как я сейчас.
Но на этом недостатки заканчиваются и начинаются достоинства. Персонажи в фильме хоть и повторяют в целом типажи героев фильмов студии Гибли, но всё-таки способны ещё удивить и запомниться. Образ Мэри получился крайне удачным в своей эффектности и в тандеме с характером девочки сформировал очень живой образ пылкого ребёнка-авантюриста. Директор Мамблчук и профессор Ди, мало того, что являются неоднозначными и необычными антагонистами, отражающими своими действиями опасную крайность инфантильной погони за идеалом, так эта тенденция ещё и находит своё проявление в их внешности, разительно отличающейся в их молодые и нынешние годы. И это интересно! То же касается и старушки Шарлотты, но с ней тенденция обратная: какой боевой она была в молодости и каким божьим одуванчиком стала теперь. Котики в «Мэри и ведьмином цветке» тоже со своими особенностями: угрюмые, ворчливые, а в их мяуканье вагон укоризны, критики и здравого смысла. Бэкграунды, интерьеры и экстерьеры, пейзажи и декорации в «Мэри» пестрят деталями, но как-то всё-таки скудно анимированы. Спецэффекты же и в частности волшебство показаны с размахом, очень красиво. Еще в фильме добротное и с душой написанное музыкальное сопровождение, которое цепляет, будоражит душу и эмоции и хорошо подчёркивает атмосферу волшебства и таинственности. Написал это чудо Мурамацу Такацугу, он же приложил руку к музыке «Воспоминаний о Марни» и недавнего фильма «Лу за стеной» Юасы Масааки.
Подводя итоги сказанному, фильм получился определённо достойный, но не без недостатков. Он добрый и светлый, отчего подойдёт для просмотра всей семьёй, в том числе с маленькими детьми. Мораль рассказанной истории несколько мутная, но этот фильм в первую очередь стоит смотреть ради атмосферы волшебства и чуда, и дети, определённо, обратят внимания именно на неё. Взрослые, особенно искушённые в вопросе, смогут при желании сделать для себя выводы о первом фильме студии Понок и самостоятельном опыте Ёнэбаяси Хиромасы и остальной команды авторов вне студии Гибли, что тоже есть достаточно интересный опыт. Анимация в фильме может несколько хромать, но замечательный саундтрек выправляет ситуацию своей эмоциональностью. Яркий и красивый выдался фильм, его было приятно посмотреть в кинотеатре, даже несмотря на неидеальное озвучение. 8 из 10. К просмотру рекомендуется!