Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Girlfriend Of Steel Game


Vellos

Рекомендуемые сообщения

В первую очередь, хотелось бы от души поблагодарить за этот неожиданный подарок!

Ну, а так же, немного попинать за отсутствие бета-тестинга. Ибо есть несколько мелких моментов, которых было бы совсем не трудно выловить, как, например фраза Аски в самом начале "Ты трудно заводить новые знакомства". Или когда в одной из концовок Мана говорит Синдзи "Ты не поранилась. Я Рад" (не помню дословно, но полом они поменялись точно) :) .
А так же весь разговор Синдзи с Каджи (около арбузов, после того как отец посла Синдзи в очередной раз) полностью отсутствует, выпадает сообщение о том что скрипт с текстом не найден. Изменено пользователем Red Priest Rezo (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обидно, что такие косяки есть... Сам я его даже не ставил как-то... Значит будем надеяться, что это не последняя версия...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хехе, да, вот это я оплошал, особенно с Аской. Займусь на досуге правками.
Просто довольно тяжело вылавливать мелкие очепятки, особенно с такой системой сэйвов.
[quote]А так же весь разговор Синдзи с Каджи (около арбузов, после того как отец посла Синдзи в очередной раз) полностью отсутствует, выпадает сообщение о том что скрипт с текстом не найден.[/quote]
Косяк, надо исправлять.

[quote]Значит будем надеяться, что это не последняя версия...[/quote]
Ну да, там написано что версия перевода 0.8

Кстати, если хочешь, то могу выслать текст для редакции ^__^ Изменено пользователем serkl (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот, все желающие могут принять участие в отлавливании косяков Изменено пользователем serkl (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм... А этот перевод для какой части игрушки? Просто у меня есть первая на английском, и вторая, оригинальная японская на 4 СД. МОжно узнать для какой части этот перевод?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]Dzzirt[/b], тут разве не ясно написано? =\ Для первой части. Если бы было для второй, тогда был бы заголовок "Girlfriend of Steel 2"..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

всем кто принимал участие в переводе ОГРОМНЫЙ РЕСПЕКТ !!!!

токо я вот чето не въеду не как вы токо половину что ли перевели или это у меня чето не так ? у меня после того как Ману увозят в машыне нервовцы (а точнее когда Сидзи хочет поговорить по этому поводу с Гендо ,а тот его как всегда посылает на ... )больше не высвечивается текс а пишется типо выити я предположыл что дальше нету перевода это так ?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Это проблема была озвучена в самом начале темы, но от куда она взялась хз, как исправить тоже пока. На предложение выйти говорите нет, тогда игра пойдёт дальше.

Сначало Мисато говорит что-то типа взбодрись Синдзи, дальшу у Кадзи с арбузами:
Синдзи: Я иногда думаю...
Синдзи: ...что её уже могли убить.
Кадзи: Ты готов смириться с этим?
Синдзи: Ни в коем случае...
Синдзи: Но...
Синдзи: Ману забрали военные.
Синдзи: Что им может сделать такой школьник как я?
Кадзи: Ты мужчина.
Кадзи: А мужчина должен защищать тех, кого любит, даже рискуя при этом жизнью.
Кадзи: Ты этого не делаешь и ищешь себе место побезопасней.
Кадзи: Тебе не стыдно?
Синдзи: Но ведь если я умру, то это будет конец всему.
Кадзи: Никто не говорит тебе умирать.
Синдзи: Как раз поэтому!
Синдзи: Я ничего не могу сделать...
Синдзи: Что мне делать...
Синдзи: Пожалуйста, посоветуйте мне...
Синдзи: Что мне делать?
Кадзи: Ты не обычный школьник.
Кадзи: Ты - пилот Евангелиона-01,
Кадзи: Третье Дитя, Икари Синдзи.
Кадзи: Гордись же собою!
Кадзи: И если всё станет совсем уж плохо, ты можешь использовать Еву-01.
Синдзи: Ева-01...
Синдзи: Использовать Еву?
Кадзи: Киришима Мана,
Кадзи: ещё жива.
Синдзи: Правда?
Кадзи: Это всё что я знаю.
Синдзи: Большое спасибо!

Перевод я уже поправил, стало несколько лучше, пол больше никто не путает ^ ^
Как только с огурцами у Кадзи разберусь, выложу на сайт.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, глюк, о том что скрипт с текстом не найден, был обнаружен и успешно уничтожен.

Сам перевод так же привёл в приемлемый вид, но не ожидайте слишком многого ^__^ Изменено пользователем serkl (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
А у меня ваще не переводит я устонавил игру
СКОПИРОВАЛ куда только можно ваш перевод а он все равно не переводит и все на японском=(
(и еще не в тему вопрос почему некоторые манги не качаются и не смотрятся вооюще)
P.S
Спасибо зи игру за перевод к игре и вообще за весь сайт
и тем кто принимал в нем участие!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
  • 3 недели спустя...
  • 4 недели спустя...
Народ, а на вторую часть перевод есть? Очень нужен! Хотя бы английский! а то на япе играть... сами понимаете...
P.S. А за перевод первой АГРОМНОЕ аригато!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
во-первых, хочу поблагодарить за перевод, очень хорошо сделан) правда есть пара опечаток и недочетов - но это не критично)

а во-вторых, хочу задать вопрос все не было времени, а теперь решил пройти игру, в итоге у меня игра начинает вылетать после размышлений Синдзи на счет свидания с Маной. пишет что не найдены файлы c106(.bmp) потом c109_bg(.bmp) ну и дальше по сюжетному списку с последующем выбросом в виндоус.
может кто встречался с такой проблемой и знает как с этим бороться? а то пройти хочется, а вот такая вот неприятность вышла =(((
перекопирования нужных файлов никчему к сожалению не привели.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

×
×
  • Создать...

Важная информация