Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Как правильно?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 238

#101 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 26 Февраль 2005 - 16:46

shahalov

Иначе смысл дискуссии об ударении в РУССКОМ языке - теряется.

А мы об этом и не дискутируем. В РУССКОМ произноси как хочешь. Тока это будет не японское слово, а некий синоним :)

Аниме или анимЕ - это НЕ тональное ударение.

Это уже придирки :(. Кроме того, скажи как ЗАПИСАТЬ тональное адарение на "а" в cлове "аниме".
  • 0

#102 Angel`s Tears

Angel`s Tears
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Девственница в Крови

  • Cообщений: 2 146
1
Обычный

Отправлено 26 Февраль 2005 - 17:01

не ожидал что это тема аж до 5 страницы протянет-

какой тока наши люди предлог не придумают-лишь бы пофлудить)))))))))))))))))))))))))))
  • 0

#103 Zeddo

Zeddo
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Дятел

  • Cообщений: 1 191
0
Обычный

Отправлено 26 Февраль 2005 - 19:23

Ребят,как это не прескорбно звучит но я отхожу от своей точки зрения и соглашаюсь с Kairel'ом.
1.Он хоршо это доказал.
2.А"ниме :) - Nurse Witch Komugi Chan Magikarte (2 Серия,OVA),Там отчётливо слышно Аниме с ударением на 1 слог.

Добавлено:
Фрагмент.

Прикрепленные файлы


  • 0

#104 Nekona

Nekona
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • В отличие от анимации других стран...

  • Cообщений: 3 735
1
Обычный

Отправлено 26 Февраль 2005 - 23:22

Kairel

А мы об этом и не дискутируем. В РУССКОМ произноси как хочешь.

Разве? А название темы к чему? Вот:

А'ниме анимэ' или..., как говорим?


как ЗАПИСАТЬ тональное адарение на "а" в cлове "аниме".

так же, как вы записываете любой другой тон... Если записываете... ~_^
  • 0

#105 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 27 Февраль 2005 - 08:18

shahalov

Разве? А название темы к чему? Вот

Именно! Как ГОВОРИМ, а не как НАДО ГОВОРИТЬ. <_< Перечитай самое начало треда. Это уже потом вопрос в сторону ушел <_< Аналогично можно поднять темы "ПоклАсть или ПолОжить", "ЗвонИт или ЗвОнит" и так до бесконечности. :P

так же, как вы записываете любой другой тон... Если записываете... ~_^

Так я и спрашиваю - КАК? Как записать тональное ударение? Раз ты сказал, что "Аниме и анимЕ" это силовое ударение, значит знаешь разницу в записи ;)
  • 0

#106 Nekona

Nekona
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • В отличие от анимации других стран...

  • Cообщений: 3 735
1
Обычный

Отправлено 27 Февраль 2005 - 08:50

Kairel

можно поднять темы "ПоклАсть или ПолОжить"

можно... Только тогда уж "ПоклАсть или положИть" ^__^

Как записать тональное ударение?

речь идет не о записи, а о произнесении. Зачем вам понадобилось выделять ударение на письме вообще? М?

Раз ты сказал, что "Аниме и анимЕ" это силовое ударение, значит знаешь разницу в записи

знаю разницу в разнице `_^ И в том, что приводить один язык в пример, когда дискуссия о произношении в языке другом - не очень практично тоже. Ага.
  • 0

#107 redbull

redbull
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • хентайный кавайщик

  • Cообщений: 6 386
0
Обычный

Отправлено 27 Февраль 2005 - 14:25

В японском вроде пофиг, что на первый, что на последний слог (хотя хз), но я обычно говорю с ударением на первый слог.
  • 0

#108 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 27 Февраль 2005 - 20:29

shahalov

можно... Только тогда уж "ПоклАсть или положИть" ^__^

Это уже третий вариант. Не катит :D

речь идет не о записи, а о произнесении. Зачем вам понадобилось выделять ударение на письме вообще? М?

Затем, что, если ты заметил, мы не в голосовом чате, а на форуме. И общаемся эпистолярно. ;)

И в том, что приводить один язык в пример, когда дискуссия о произношении в языке другом - не очень практично тоже

Это ты к чему?
  • 0

#109 Шизо-кун

Шизо-кун
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • O.o №1211

  • Cообщений: 638
0
Обычный

Отправлено 27 Февраль 2005 - 20:38

Гм, а помоему в японском плавающее ударение..... или я не прав?

Сообщение отредактировал Shizik: 27 Февраль 2005 - 20:38

  • 0

#110 Nekona

Nekona
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • В отличие от анимации других стран...

  • Cообщений: 3 735
1
Обычный

Отправлено 28 Февраль 2005 - 01:26

Kairel

Это уже третий вариант. Не катит

Почему? Вы привели пример по аналогии с "Аниме или анимЕ" для сравнения, где один вариант должен быть заведомо неверен. В вашем примере ОБА варианта не верны. Поэтому я и счел необходимым внести небольшую корректировку. Угу?

если ты заметил, мы не в голосовом чате, а на форуме. И общаемся эпистолярно

ну да, вот сейчас заметил. Хорошо, раз вы объяснили, зачем вам выделять ударения на письме, вопрос: почему же не выделяете?

Это ты к чему?

к тому, что, как говорилось выше, в разных языках - разное ударение в случае с однокоренным со словом аниме. Определится до конца не смогли - из какого все-таки пришло в русский. А вы о чем?
  • 0

#111 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 06:56

shahalov

В вашем примере ОБА варианта не верны. Поэтому я и счел необходимым внести небольшую корректировку. Угу?

Во-первых, оба моих примера весьма распространены в разговорном языке. То есть, я предложил два наиболее распространенных варианта. А во-вторых,... так трудно было заметить смайлики в обоих случаях? <_<

Хорошо, раз вы объяснили, зачем вам выделять ударения на письме, вопрос: почему же не выделяете?

В любом слове? Потому что не спорим о нем. По той же причине, почему не записываю каждое слово в виде транскрипции, с комментариями о его происхождениее, не ставлю букву "ё"и т.п. Когда возникает спор о произношении - ставлю ударением.

Определится до конца не смогли - из какого все-таки пришло в русский.

Повторяю в сотый раз. В русском языке НЕТ заимствованного слова "аниме" или "анимэ" или "анимя". Поэтому спора откуда оно вошло в русский язык не может быть по определению. Есть ЯПОНСКОЕ слово "anime", о котором ведется речь.

Добавлено:
Shizik

Гм, а помоему в японском плавающее ударение..... или я не прав?

Не совсем. Оно не плавающее, а трехтоновое. Перешло из китайского в упрощенном варианте.
  • 0

#112 Raidho

Raidho
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • OPD

  • Cообщений: 948
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 10:32

Повторяю в сотый раз. В русском языке НЕТ заимствованного слова "аниме" или "анимэ" или "анимя".

В литературном - нет. В разговорном есть, поскольку оно вовсю употребляется. Сленг - неотъемлимая часть языка, без которой невозможно его развитие.
  • 0

#113 Angel`s Tears

Angel`s Tears
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Девственница в Крови

  • Cообщений: 2 146
1
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 13:27

Ну так что порешили? А"ниме или Аним"е????
-аним"е-по мне просто удобней
а по японски возможно и на "а" ударение первое-неужели это значит что нам нужно будет говорить так же???
  • 0

#114 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 18:10

Raidho

В литературном - нет. В разговорном есть, поскольку оно вовсю употребляется. Сленг - неотъемлимая часть языка, без которой невозможно его развитие.

Согласен. Но сленг по определению не подчиняется правилам, посему говорить не о чем. Ч.и.т.д.
Кроме того, для меня сленг обсосов тусующих в подворотне и использующих коверканое подражание гарлемскому английскому, никогда не будет являться частью русского языка.
Sorrow
Как хочешь, так и говори :rolleyes: Главное чтобы понятия не путались.
  • 0

#115 Raidho

Raidho
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • OPD

  • Cообщений: 948
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 18:30

Но сленг по определению не подчиняется правилам, посему говорить не о чем. Ч.и.т.д.

То есть, типа, пять страниц - коту под хвост? :rolleyes:
  • 0

#116 Vermilion

Vermilion
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Counterfeit

  • Cообщений: 1 507
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 18:35

Итак они спорили, спорили пока не состарилиль и не померли... :rolleyes:

А мораль сей басни такова:

А'ниме - на первый слог [ 13 ] [22.81%]
Анимэ' - на последний слог [ 34 ] [59.65%]
Китайские порномулькики, ёпт.. [ 10 ] [17.54%]
  • 0

#117 Norowareta

Norowareta
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Злобный страус

  • Cообщений: 1 743
1
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 19:12

Raidho

То есть, типа, пять страниц - коту под хвост? blink.gif

Ты понял совершенно правильно.
  • 0

#118 Kairel

Kairel
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Приходи ко мне лечиться...

  • Cообщений: 323
0
Обычный

Отправлено 01 Март 2005 - 21:44

Raidho

То есть, типа, пять страниц - коту под хвост?

Почему? Аниме - слово из японского языка, а не русское сленговое. Вот если начнете придумывать ему синонимы (анимЭ, китайские порномультики), то это и будет сленг, к которому правила русского языка неприменимы. ;)
Norowareta

Ты понял совершенно правильно.

Отнюдь! Как минимум один призадумался ;)
  • 0

#119 Raidho

Raidho
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • OPD

  • Cообщений: 948
0
Обычный

Отправлено 02 Март 2005 - 10:20

Kairel
1. Японский язык меня в данном случае совсем не колышет: я говорю на русском и с русскоязычными.
2. Нудел и буду нудеть: слово аниме(э) является частью русского разговорного языка, с неустоявшейся нормой написания и произношения. Кстати, в словарь оно пока не попало исключительно из-за этого. Когда устоится - внесём ,)
3. Дискуссия действительно превратилась повтор одних и тех же аргументов, а потому, имхо, потеряла смысл (если она его вообще имела ,)

Сообщение отредактировал Raidho: 02 Март 2005 - 10:22

  • 0

#120 Nekona

Nekona
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • В отличие от анимации других стран...

  • Cообщений: 3 735
1
Обычный

Отправлено 02 Март 2005 - 19:14

Raidho да бесполезно это... он же все с ног на голову переворачивает... бесполезно и бессмысленно...
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных