MC-Ent. План выпуска. Год 2006
#1
Отправлено 26 Июль 2005 - 10:32
Но, вроде бы, кроме их опусов, выходило еще у кого-то аниме на вполне себе лицензии, вроде бы стимбоя выпускают не они...
Как узнать полный список лицензированного в Росии аниме? составлял ли кто-то сводную? или есть какой-то способ это узнать?
#2
Отправлено 26 Июль 2005 - 11:42
#3
Отправлено 26 Июль 2005 - 12:51
Относительно других компаний: "Унесённых" и "Кошачье возвращение" выпускала Пирамида.
Что-то ещё было у Вест Видео (точно было "Мононоке", за всё остальное не поручусь).
#4
Отправлено 26 Июль 2005 - 12:53
Как раз они.Но, вроде бы, кроме их опусов, выходило еще у кого-то аниме на вполне себе лицензии, вроде бы стимбоя выпускают не они...
Не сочтите за саморекламу, но я как раз пытаюсь по мере сил такой список вести. Не скажу, что он полный, к сожалению. Ведётся большей частью обзором онлайн-магазинов, того же Озона. Кое-что нарочно пропущено (например, Спиди-гонщик, который попадался на видеокассетах), и я не за всеми форматами слежу, больше за DVD.Как узнать полный список лицензированного в Росии аниме? составлял ли кто-то сводную? или есть какой-то способ это узнать?
Одно дело - купить права на показ по ТВ, другое - на видео. По ОРТ ещё и Wings of Honneamise крутили, так тоже на видео не выпустили.Странно, я думал , что Армитаж у нас лецинзированна, её даже по ОРТ крутили.
#5
Отправлено 26 Июль 2005 - 12:56
"Tombstone of the Fireflies (Могила светлячков)"
(Siс!)
"Все русские названия - предварительные!"
Хотелось бы верить. Но вряд ли...
Сообщение отредактировал Eruialath: 26 Июль 2005 - 12:59
#6
Отправлено 26 Июль 2005 - 13:09
PS: Все очень просто: перевод названия выбирается исходя не из аутентичности перевода а из коммерческих соображений. Вам, как человеку, имеющему отношение к переводам это должно быть очевидно. Ничего плохого в том, что смысл английского и русского названия не совпадают, я не вижу. Главное, чтобы остальное нормально перевели. А, например, "Мальчик, который видел ветер" или "Мальчик, видевший ветер" звучит гораздо хуже, чем "Парящий на ветру".
Сообщение отредактировал Kuota: 26 Июль 2005 - 14:23
#9
Отправлено 26 Июль 2005 - 14:04
Teisuu, спасибо, буду знать. а разве mpg4 - это лицензированное выходило? 0_0 вот уж не думала
Сообщение отредактировал Ульса: 26 Июль 2005 - 14:05
#10
Отправлено 26 Июль 2005 - 21:15
А что такого, формат как формат ^_^ Такая получается замена VHS, для тех, у кого видика уже нет, а DVD - ещё нет.а разве mpg4 - это лицензированное выходило? 0_0 вот уж не думала
Кстати, это не сама MC Ent выпускает, это сублицензия в пользу некоей Top Industry. Вроде вполне себе легальная контора.
#12
Отправлено 27 Июль 2005 - 00:36
*истекает клюквенным соком*
#13
Отправлено 29 Июль 2005 - 01:29
Я боюсь, что в реальности - это просто каталог вещей изданных MC. Или вы хотите сказать, что это - не аниме, и это - тоже ?Ульса
Cобственно...
Насколько мне известно, наиболее полный список.
#14
Отправлено 29 Июль 2005 - 04:35
А вот за:
>Paranoia Agent (Агент паранойи) - 13 эпизодов.
>Samurai Сhamploo (Самураи без тормозов) - 26 эпизодов.
>Chrno Crusade (Крестовый поход Хроно) - 26 эпизодов.
..обидно...
Сообщение отредактировал Xander: 29 Июль 2005 - 06:02
#15
Отправлено 29 Июль 2005 - 12:48
В том списке только ДВД, потому Принцессы Мононоке и нету (она у нас только на VHS издавалась, насколько мне известно). Зато присутствуют Унесённые призраками.
Впрочем, нету и Метрополиса, и того же Бибопа. Мде.
#16
Отправлено 29 Июль 2005 - 13:16
Я, собственно, хотел обратить внимание на английское название. Насколько мне известно, официально там "Grave of Fireflies", а не "Tombstone of the Fireflies". (Пафосно-то как! Не просто "Могила Светлячков", а "Надгробие тех самых Светлячков"!)ээ... а что, ее как-то на русский по другому переводили? Мне что-то не поподалось...
Сообщение отредактировал Eruialath: 29 Июль 2005 - 13:17
#17
Отправлено 31 Июль 2005 - 02:01
Я про ТВ. Мувик лицензионный издан. Причём не МС, и причём прилично.У меня есть мувик Бибопа многоголосо озвученный. Наверно, был лицензионный. Так что...
#18
Отправлено 31 Июль 2005 - 02:58
Тогда есть шанс. Хотя, если уже есть лицензионный мувик - это еще одна причина для MC стремиться к выпуску и сериала тоже. Блин, страшно...Я про ТВ. Мувик лицензионный издан. Причём не МС, и причём прилично.
#19
Отправлено 31 Июль 2005 - 11:45
Меланхолично. А что - это на что-то бы повляло ? Конкретную вещь может выпустить только одна контора ибо лицензии, как правило, эксклюзивные.Так же надо спасать много другого аниме. Как же плохо что у МС нету конкурента.(наверное надоел я всем этим заявлением)
Потом ещё далеко не факт, что "конкурент" будет выпускать лучший вариант, далеко не факт. Возьмут (по примеру пиратов), наложат русский бубляж поверх японской дорожки и издадут в таком виде. У вас сразу "щастя" настанет ? Лучше уж MC - по крайней мере там с японским звуком и картинкой обычно всё в порядке.
#20
Отправлено 31 Июль 2005 - 19:09
В большинстве пиратских релизов, что я видела, японская дорожка вполне себе была, и русский бубняж был отключаемый. И версии были не пережатые. Даже DVD 9 они не пережимают, а режут, чтобы сохранить качество картинки (ну и дисков побольше сделать, наверное, но лично мне качество важнее).
Другой вопрос, что субы не всегда есть, потому что отдельным нехорошим переводчикам влом набирать текст - это нехорошо, да.
Сообщение отредактировал Byakko: 31 Июль 2005 - 19:11
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных