Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Аниме на лицензии - вопрос


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 28

#1 DarkCAT

DarkCAT
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 50
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 13:01

Слышал что Унисенные Призраками были лицензированы в России и перевидены с хорошим (а главное (!) качественным) полным дубляжом. Это правда? Что то я нигде лицензионного DVD не видел.

Сообщение отредактировал Stas21: 06 Апрель 2015 - 02:40

  • 0

#2 Kuota

Kuota
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • призрак модератора

  • Cообщений: 3 783
1
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 13:09

И вдогонку еще один вопрос: кто переводил?
  • 0

#3 TomBelldandy

TomBelldandy
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • >_<

  • Cообщений: 2 642
1
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 13:36

Слышал что Унисенные Призраками были лицензированы в России и перевидены с хорошим (а главное (!) качественным) полным дубляжом. Это правда? Что то я нигде лицензионного DVD не видел.

То, что они действительно переведены с хорошим дубляжом это действительно правда. Их даже показывали в кинотеатрах, а потом и по ТВ, тогда я первый раз и посмотрел. А раз показывали в кино, то и переводила та фирма, которя занимается дубляжом фильмов для кинотеатров.
Насчет ДВД - у нас вроде продают (Красноярск). Да и локалке можно легко достать.
  • 0

#4 DarkCAT

DarkCAT
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 50
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 14:01

Спасибо!
Тогда вопрос немножечко не по теме можно?? А какие ещё анимехи постигла судьба Унесенных Призраками (в плане перевода)? Из достойных вещичек.


Знаю что по MTV показывали Hellsing и GreenGreen. Так я посмотрел одну серию последнего по МТВ уже после того как смотрел в оригинале с субами... я был в лёгкой панике, ну как можно так отстойно переводить? Надеюсь Унесенные призраками переведены лучше?

Сообщение отредактировал DarkCAT: 12 Июнь 2005 - 14:07

  • 0

#5 Kuota

Kuota
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • призрак модератора

  • Cообщений: 3 783
1
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 14:13

DarkCAT
Лучше. То, что показывали по МТВ переводила МС. А кто переводил унесенных неизвестно.

А раз показывали в кино, то и переводила та фирма, которя занимается дубляжом фильмов для кинотеатров.

Она не одна, поверь.
  • 0

#6 D@nTe

D@nTe
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Тупо ем )

  • Cообщений: 981
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 16:42

Да и правду переводили одну из единственных аниме (а точнее 2, не считая МС конечно), недавно купил (360 рубл. вполне не плохая сумма).
Объесняю популярно. Переводила студия CP Digital.
Озвучка дублированная (отличная). Звук русский !DTS!, русский 5.1 и японский 5.1. Есть русские сабы.
Присутствует анимированное меню, с темой Spirited Away.
В бонусах католог этой фирмы (ни одной анимехи), анонсы других фильмов (не аниме), типо "Смотрите на DVD" и самое интересное это информация о мастере Hayao Miyazaki (к слову интересный факт первой его работой был The Castle of Cagliostro (совершенно не знаю, что это) ).
Эта фирма перевела единственное аниме и я могу объяснить почему. Во-первых, это аниме линзировали в амереке, ну а во-вторых не надо забывать, что ему дали оскар. Ещё есть переведённый Корабль призрак (перевели видимо потому, что это первая аниме показанное в России), не знаю какой фирмой, но знаю, что фирма переводит всё старое.
Вполне есть возможность, что переведут Летающий замок хоупта.
И про хелсинг, прошу заметить, что MTV показовали не MC озвучку.
  • 0

#7 DarkCAT

DarkCAT
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 50
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 17:30

D@nTe Cпасибо тебе за столь подробный ответ.
Осталось парочка неясностей.
Что такое MC?
DTS это звук формата 5.1?

Хелсинга честно не смотрел по MTV. Видел в оригинале с субами, так что не совсем понимаю о какой озвучке идт речь, но GreenGreen был переведен ужастно. Когда смотрел на японском долго смеялся, а их "перевод" даже улыбку не вызвал...

Что ж... Буду искать коробочку.
  • 0

#8 Kuota

Kuota
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • призрак модератора

  • Cообщений: 3 783
1
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 17:48

DarkCAT
MC это те, которые переводят "ужастно" :) Green Green их работа.

DTS это звук формата 5.1?


Он самый.
  • 0

#9 D@nTe

D@nTe
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Тупо ем )

  • Cообщений: 981
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 18:22

DarkCAT
MC это те, которые переводят "ужастно" :) Green Green их работа.
Он самый.

[url="index.php?act=findpost&pid=357456"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Чё правда, млин, ну мне пофиг, у МС есть сабы на всех проектах, так, что мне пофиг.

Сообщение отредактировал D@nTe: 12 Июнь 2005 - 18:43

  • 0

#10 Angel_of_Sakura

Angel_of_Sakura
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Shinigami aka Radical Dreamer

  • Cообщений: 400
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 19:24

DarkCAT, у MC даже сайт имеется... http://www.mc-ent.ru/

Сообщение отредактировал Angel_of_Sakura: 12 Июнь 2005 - 19:28

  • 0

#11 Wormkeeper

Wormkeeper
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Our flag - is flag of freedom!

  • Cообщений: 2 083
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 20:16

D@nTe
Тока корабль-призрак, как мне помниться, ещё не при России, а при СССР показывали...
А раньше его был вроде Кот в сапогах...
  • 0

#12 Kuota

Kuota
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • призрак модератора

  • Cообщений: 3 783
1
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 20:19

И про хелсинг, прошу заметить, что MTV показовали не MC озвучку.


Прошу заметить, что там показывали МС'шную озвучку! Более того, другой нет.
  • 0

#13 stalkerg

stalkerg
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • /dev/head < mind -o MAX

  • Cообщений: 457
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 20:52

На МТВ была озвучка от МС(сравнивал у мя из двд диски)
Потом Унесённых смотрел в пиратском переводе.... одним голосом... НО!!! это по правде шедевр!!! У дикторо голос был поставлен шикарно а текст переведён очень грамотно в смылсе очень близок к ори геналу. И был слышен японский голос :)
К стате мне говори лди что по ОРТ показывали с ОРТ озвучкой а не с той что на ДВД... это правда? По ОРТ озвучка была так себе... на 4-.
  • 0

#14 D@nTe

D@nTe
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Тупо ем )

  • Cообщений: 981
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 23:19

Прошу заметить, что там показывали МС'шную озвучку! Более того, другой нет.

[url="index.php?act=findpost&pid=357600"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Ну дак, нормальная озвучка, только интегру, что плохо сделали, ну а что вы хотите на японском и с сабами. Да и зачем об этом спорить, я например Green Green специально избегал.

Тока корабль-призрак, как мне помниться, ещё не при России, а при СССР показывали...


Да, истинная правда, а вот про кота ... по моим сведеньям первым был корабль, но точно я не могу сказать.
  • 0

#15 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 13 Июнь 2005 - 01:10

Уточню: по MTV Green Green (Жаркое Лето) показывали с озвучкой не от МС, а в исполнении местных умельцев.

"Унесённые" действительно озвучены прилично, но на DVD, насколько мне известно, был издан бракованный вариант, с балансом цветов перекошенным в сторону красного. В Штатах весь тираж из-за этого дефекта был отозван и перепечатан, а у нас, разумеется, нет.

Других пристойно озвученных в России аниме вроде бы пока не известно... Может быть "Возвращение кота", разве что. Я его не смотрел, и отзывов на наш релиз не слышал, но контора та же, в принципе.
  • 0

#16 LoTarr

LoTarr
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Полномочный представитель Штабквартиры по УрФО

  • Cообщений: 1 546
0
Обычный

Отправлено 13 Июнь 2005 - 12:15

на DVD, насколько мне известно, был издан бракованный вариант, с балансом цветов перекошенным в сторону красного. В Штатах весь тираж из-за этого дефекта был отозван и перепечатан, а у нас, разумеется, нет.

Могу подтвердить, благо являюсь владельцем. Издание на VHS, как ни странно, в плане картинки выглядит гораздо приятнее. К тому же на ДВД (лично у меня, по крайней мере) почему-то картинка помещена в чёрное окошечко (т.е. чёрные полосы не только сверху и снизу, но и слева и справа) и тянуть на весь экран приходится с помощью Pan&Scan, что само по себе уже не есть гуд.

А купить можно там же, где и всё остальное - на Озоне. ^_^

Добавлено:

Может быть "Возвращение кота", разве что.

Насколько мне помнится (смотрел больше года назад), озвучка там вполне себе на уровне. Вот только фильм сам так себе, честно говоря.
  • 0

#17 DarkCAT

DarkCAT
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 50
0
Обычный

Отправлено 13 Июнь 2005 - 12:44

ну вот запугали вы меня... теперь уже буду сильно сомневатсяч брать или нет. У нас вообще выходил нормальный тираж?

Если я приду в нормальный магазин торгующий лицензионными компактами и DVD-хами то там мне дадут перед покупкой на качество картинки посмотреть? Или поменять на что-нить другое если меня не устроит качество картинки?
  • 0

#18 D@nTe

D@nTe
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Тупо ем )

  • Cообщений: 981
0
Обычный

Отправлено 13 Июнь 2005 - 12:51

ну вот запугали вы меня... теперь уже буду сильно сомневатсяч брать или нет. У нас вообще выходил нормальный тираж?

Если я приду в нормальный магазин торгующий лицензионными компактами и DVD-хами то там мне дадут перед покупкой на качество картинки посмотреть? Или поменять на что-нить другое если меня не устроит качество картинки?

Нет, вся лицензия запакована и распоковке не подлежит, да бери не парься отличная лицензия, уж тут напугают.

Добавлено:

Могу подтвердить, благо являюсь владельцем. Издание на VHS, как ни странно, в плане картинки выглядит гораздо приятнее. К тому же на ДВД (лично у меня, по крайней мере) почему-то картинка помещена в чёрное окошечко (т.е. чёрные полосы не только сверху и снизу, но и слева и справа) и тянуть на весь экран приходится с помощью Pan&Scan, что само по себе уже не есть гуд.

Нет, вся лицензия запакована и распоковке не подлежит, да бери не парься отличная лицензия, уж тут напугают.

Добавлено:

Могу подтвердить, благо являюсь владельцем. Издание на VHS, как ни странно, в плане картинки выглядит гораздо приятнее. К тому же на ДВД (лично у меня, по крайней мере) почему-то картинка помещена в чёрное окошечко (т.е. чёрные полосы не только сверху и снизу, но и слева и справа) и тянуть на весь экран приходится с помощью Pan&Scan, что само по себе уже не есть гуд.
[right][url="index.php?act=findpost&pid=358137"><{POST_SNAPBACK}>

Видно плохая лицензия у тебя, из того что ты перечислил, у меня ничего такого нет. Видео такое же как по телеку (по ОРТ) показовали (тоесть не красное). Видео не широкоэкранное (то есть сверху и снизу), а справо и слево нету нифига чёрных полос.

Добавлено:
А вот интересно, а почему МС не взялась переводить.
  • 0

#19 BBnMY

BBnMY
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Великий Вождь и Мудрый Учитель ^_^

  • Cообщений: 1 399
1
Обычный

Отправлено 13 Июнь 2005 - 13:44

Пристойно ОЗВУЧЕНО (не путать с ПЕРЕВЕДЕНО) то, что лицензировано "Диснеем". Иначе говоря - фильмы "Гибли": "Мононоке-химэ", "Унесенные..", "Возвращение кота", возможно (не уверен, выходило ли официально в России) "Кики" и "Лапута". Неплох вроде был "Метрополис" (лицензия "Видеосервиса"). "Аниматрица" - есть можно.

МС кстати тоже не всегда нельзя слушать. Кое-что и можно.
  • 0

#20 -Conker-

-Conker-
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 265
0
Обычный

Отправлено 13 Июнь 2005 - 15:45

У МС лучшие переводы анимэ, не считая того перевода Призраков. Видеосервис все переводит отвратнее в сто раз, к тому же английскую озвучку всегда оставляет. Короче, не понимаю я наездов на МС, лучше них ничего на лицензии нет.
Кики и Лапута в России не переводили, у Мононоке перевод богомерзкий.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных