омичи захватили интернеты
У Камина 2Ő21
#61
Отправлено 21 Март 2021 - 14:08
#62
Отправлено 21 Март 2021 - 14:27
Оказывается, мы тоже по-соседски говорим
А ещё у нас не говорят по-сибирски "мультифора", только "файл".
#63
Отправлено 21 Март 2021 - 14:54
А "тоси-боси" и "тырым-пырым" говоришь, признайся? )
Нет, это ужасно
Но многие из окружения действительно говорят "тоси-боси" и "тырым-пырым", мол, "то-сё" или "тут были какие-то события, но мы их пропустили".
Зато я говорю "шурушки" в значении "вещички, штучки, мелкие и кучкой". Типа "собрали свои шурушки".
А ещё у нас если забыл какой-то глагол, то всегда можно сказать "этовать". С любой приставкой. "Разэтовать", "приэтовать", "заэтовать", "отэтовать". Универсальное слово. Развивает хайвмайнд.
#64
Отправлено 21 Март 2021 - 15:12
А, ещё позволяет самоцензуриться
Например: "Эй, ты чо до меня доэтовался?"
#65
Отправлено 21 Март 2021 - 15:16
"Разэтовать", "приэтовать", "заэтовать", "отэтовать".
"тут были какие-то события, но мы их пропустили"
Сообщение отредактировал barmy: 21 Март 2021 - 15:22
#66
Отправлено 21 Март 2021 - 15:59
я прифигела и требую продолжения!
#67
Отправлено 21 Март 2021 - 19:45
До сих пор не понимаю, какой парашют нас выдал.
Возможно, это был не сам парашют, а его произношение.
Одна моя знакомая переехала в Питер и как-то раз пошла по делам к фонологу. Так этот фонолог, послушав её совсем немного, безошибочно определил регион, из которого она приехала.
Сказал, что везде есть свои особенности произношения отдельных звуков, варьирует ритм, скорость речи и для тренированного уха это всё сильно заметно.
Можно волевым усилием избегать диалектических слов и морфологии (типа краснодарского/украинского "скучаю за тобой"), избегать "акания", "чокания", "оканья" и прочих известных вещей, но с мельчайшими особенностями без спец знаний сделать ничего нельзя )
я прифигела и требую продолжения!
Можем с тобой устроить бой из-за "булки хлеба"!
Ещё у нас часто говорят "сворот" вместо "поворот", "повешать" вместо "повесить" и "выхватывать" в значении "смеяться над чем-то, веселиться" (гугл говорит, что в Самаре это значит "получить по шее").
"Козный" = "смешной", "прикольный", "коза" - "шутка", "прикол"
Но самый шок был узнать, что "помаленьку" и "маленько" - это тоже сибирские диалектизмы.
Шурушки, кстати, произносятся "шурушкИ".
Есть ещё такое исследование от Яндекса, где они по поисковым запросам выделили слова, характерные для определённых регионов страны.
https://yandex.ru/co..._regional_words
Красноярск палится по "козный" и "курсак". Курсак, серьёзно, это тоже диалект? Всегда думала, что это логичное русское сокращение, как телик и велик о_О
#68
Отправлено 21 Март 2021 - 20:28
Можем с тобой устроить бой из-за "булки хлеба"!
это больно! это даже читать больно! Но есть ещё буханка - это, видимо, помесь булки и хлеба, а может что-то, что связано с алкоголем и женщиной) Аналогично бухарику.
Курсач же)
#69
Отправлено 21 Март 2021 - 20:34
буханка - это, видимо, помесь булки и хлеба, а может что-то, что связано с алкоголем и женщиной)
Буханка - это хлеб в форме кирпича, так что по-нашему можно сказать "хлеб свежий? дайте одну буханку"
А ещё буханка - это вот что
#70
Отправлено 21 Март 2021 - 20:39
А ещё буханка - это вот что
а разве не таблетка?
#71
Отправлено 21 Март 2021 - 20:42
а разве не таблетка?
Таблетка тоже, но буханка по-моему чаще. Спроси у гугла про "буханку", посмотри на результат по картинкам ))
#72
Отправлено 21 Март 2021 - 20:44
Буханка - это хлеб в форме кирпича, так что по-нашему можно сказать "хлеб свежий? дайте одну буханку"
У нас в основном весь хлеб в форме кирпича, а круглые-караваи. А вот булка... может это из языка другого пришло и прижилось.
#73
Отправлено 21 Март 2021 - 20:48
У нас про весь хлеб можно сказать "булка хлеба". Кроме батонов, батоны - это святое. И багеты.
Слово "каравай" вообще исключительно книжное, в речи и на ценниках не встречается.
#74
Отправлено 21 Март 2021 - 20:57
Таблетка тоже, но буханка по-моему чаще. Спроси у гугла про "буханку", посмотри на результат по картинкам ))
да, так и есть.
а вот гопники везде гопники?
У нас про весь хлеб можно сказать "булка хлеба". Кроме батонов, батоны - это святое. И багеты.
Слово "каравай" вообще исключительно книжное, в речи и на ценниках не встречается.
Батон и булка для меня синонимы... Но сказать нарезной булка или городской булка я не смогу) Багет - это новое, раньше французский батон был.
У нас иногда говорят каравай хлеба, но реже. Да и круглый хлеб стали меньше выпекать, имхо.
#75
Отправлено 21 Март 2021 - 21:18
а вот гопники везде гопники?
У нас гопники, гопота.
Вот что ещё вспомнила: одноподъездный высокий дом по-московски "башня", по-питерски "точка", по-нашему - "свечка"
В плане Москва vs Питер у нас в городе странный микс. Говорим, например, по-московски "бычок", "гречка", "шаурма", "занос" (а не "вынос"), но по-питерски "палка (колбасы)", "вы выходите?", "пенал" (узкий шкаф)", "виадук", "ларёк" (а не "палатка")
Батон и булка для меня синонимы
У нас булка (которая без хлеба) - это булочка, то есть маленькие мучные изделия.
"Шёл по улице, ел булку" - это вот про это.
#76
Отправлено 21 Март 2021 - 21:32
В плане Москва vs Питер у нас в городе странный микс. Говорим, например, по-московски "бычок", "гречка", "шаурма", "занос" (а не "вынос"), но по-питерски "палка (колбасы)", "вы выходите?", "пенал" (узкий шкаф)", "виадук", "ларёк" (а не "палатка")
а ещё интересно как у вас в городе называют пышку?
"Шёл по улице, ел булку" - это вот про это.
#77
Отправлено 21 Март 2021 - 21:48
А ещё буханка - это вот что
В последнее время в этих ваших Интернетах всё шире распространяется употребление слова в качестве обозначения конкретной разновидности лежачего положения представителей семейства кошачьих, реже - иных зверушек (или даже жёпп корги, что ещё реже):
#78
Отправлено 21 Март 2021 - 21:50
помаленьку" и "маленько" - это тоже сибирские диалектизмы
#79
Отправлено 21 Март 2021 - 21:54
а ещё интересно как у вас в городе называют пышку?
Пончик )
"ну" вместо "да"
В детстве одна очень культурная женщина пыталась меня от этого отучить во время прогулок с собаками. Можно сказать регулярно шеймила. Я запомнила на всю жизнь, что "ну" вместо "да" - это скверно.
Но всё равно часто так говорю в быту =(
#80
Отправлено 21 Март 2021 - 22:18
А вот булка... может это из языка другого пришло и прижилось.
Пишут, что из польского, а туда - из французского или итальянского. К нам, видимо, ссыльные завезли.
Из неожиданного в прошлом году в родной деревне впервые услышал, как во множественном говорят "соснЫ" вместо "сОсны". Откуда только взялось?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных