Перейти к содержимому

Фотография

Азуманга


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 137

#101 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 018
82
Няшка

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:40

Вы не поверите, но примерно ТАК и было.

Как так? Люди из фэндома издают лицензию или левый народец с деньгами? Или "так и было" означает, что в фэндоме сплошные НЕО, которые никогда, зная отлично языки и имея большие навыки в сканлейте, не продадуться и не начнут сами издавать лицензию, а остануться нью Робин-гудами?

Т.е. если фильм - говно, и с соответствующим переводом и дубляжом, мне нужно тоже туда бежать, или самому всё срочно сделать, и передать в дар студии/прокатчику, но ни в коем случае ничего не писать? Госспди, вы со Спиритистом уже маразмом страдаете на этой почве.

Да, нет же. Организовать митинг хотябы с привлечением всяких РенТВ и прочих под стенами издательства, открыть при этом людям глаза, что их ребёнок может купить пропаганду однополой любви. В целом накакать по полной, чтобы возымело действие. Раз такая лицензия не нужна, так задавить её нахрен или пусть исправляются.

Сообщение отредактировал -=/Роман/=-: 14 Ноябрь 2010 - 20:43

  • 0

#102 Nanohana

Nanohana
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:42

Как так? Люди из фэндома издают лицензию или левый народец с деньгами?

Комикс-арты тоже говорят, что все их работники любители манги. Однако допускают глупейшие ошибки, свидетельствующие об обратном.
Такое чувство, что люди просто случайно узнали о высоких рейтингах продаж в штатах.

Сообщение отредактировал Nanohana: 14 Ноябрь 2010 - 20:43

  • 0

#103 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:45

Nanohana, в тоже время они их оперативно исправляют в отличии от.

-=/Роман/=-, вот заинтересованности гос. аппарата в аниме-индустрии не надо.
  • 0

#104 Feather_Hyoko

Feather_Hyoko
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 228
7
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:49

не вижу ошибки в переводе в сцене в автомобиле. извините.
  • 0

#105 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:51

Люди из фэндома издают лицензию или левый народец с деньгами?

Ты так говоришь, как будто у нас одно издательство. Где-то работают "люди из фэндома", где-то левые люди/барыги, а где-то "крутые издатели с пятнадцатилетним стажем". К тому же "люди из фэндома" тоже разные бывают - если ты переведёшь мангу с помощью промтопейнта, то ты уже как бы "люд из фэндома" будешь, и тебе может быть даже кто-то "спосиба" скажет, но говноделом ты от этого быть не перестанешь, и, придя в ту же Фейспальму будешь гнать такой же шлак.

Да, нет же. Организовать митинг хотябы с привлечением всяких РенТВ и прочих под стенами издательства, открыть при этом людям глаза, что их ребёнок может купить пропаганду однополой любви. В целом накакать по полной, чтобы возымело действие. Раз такая лицензия не нужна, так задавить её нахрен или пусть исправляются.

Маразм крепчал, деревья гнулись. Лелуш Судзакович, блин. Давай уж сразу предлагай стать президентами мира, и затем начинать искоренять всех евреев халтурщиков. И причём тут "однополая любвь"?
  • 0

#106 Yonta

Yonta
  • Старожилы
  • PipPip
  • Неинтересующийся

  • Cообщений: 178
2
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:53

не вижу ошибки в переводе в сцене в автомобиле. извините.

Аналогично. Что там "подумал переводчик" уже домыслы критика. Там по разному растолковать можно
  • 0

#107 Feather_Hyoko

Feather_Hyoko
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 228
7
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 20:58

а вот там где Юкарин объясняет английский - действительно ошибка.
  • 0

#108 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:04

От кого?

В несознанку уходите? В моей цитате вы спрашивали у меня (хотя я никоим местом не причастен) почему фэны не стали издателями лицензии. Я в ответ спросил "а, что, собственно, вы сами издали, чтобы от фэндома требовать?".

Они издают мангу, с них за неё и спрашивают.

Когда спрашивают, обязательно находятся герои защитники которые встают грудью на защиту "Фатерлянда".

Вы их критикуете, мне это не понятно, я с вас и спрашиваю, на чём основана ваша критика?

На детальном разборе томика по приведённой ссылке. Я внимательно ознакомился с обзором и склонен согласится, что Адзуманга - это нифига не кропотливая работа как заверяет "Пальма-пресс"...

Вы работаете переводчиками/редакторами/корректорами, что бы дискутировать и критиковать на одном с ними уровне?

"Не обязательно быть курицей, чтобы понять, что яйцо тухлое"(с)

Сообщение отредактировал MrStitch: 14 Ноябрь 2010 - 21:18

  • 0

#109 MihDiZolo

MihDiZolo
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 107
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:05

(то есть оно могло бы лопнуть и раньше)

С чего это вы так решили?
  • 0

#110 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 018
82
Няшка

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:12

Маразм крепчал, деревья гнулись. Лелуш Судзакович, блин. Давай уж сразу предлагай стать президентами мира, и затем начинать искоренять всех евреев халтурщиков. И причём тут "однополая любвь"?

Такая "Моя борьба" оказалась бы более действенной, чем возьму с полки блокнотик и прокляну+обматерю в нём Пальму. Потом порву на мелкие клочки, сожгу, развею по ветру. Глядишь и правосудие свершится. ДА, да. Интернеты именно такой блокнотик.
Моё полное имя Учиха Лелуш Удзумакович, на будущее. :lol:
А "однополая любовь" и "Пальма" звучат почти одинаково. И в качестве дополнительного аргумента на массовом мероприятии на проходящих мимо тётенек, дяденек, бабушек, дедушек, а также на кого-нибудь ещё вполне окажет своё действие.

"Не обязательно быть курицей, чтобы понять, что яйцо тухлое"(с)

Это да на 100%. Находили, трогали, нюхали, знаем что за дела, но яйцо нужно как минимум раздавить, чтобы ощутить всю прелесть. А вот курица не узнает что яйцо тухлое, ибо она в школах не училась и слов таких у неё нет в голове. :lol:

Сообщение отредактировал -=/Роман/=-: 14 Ноябрь 2010 - 21:15

  • 0

#111 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:12

не вижу ошибки в переводе в сцене в автомобиле. извините.

Там что-то вроде:
1. Ыых... Скукота...
2. ...
3. ...
4. Ааа! Не мешай!
Спойлер:
Т.е. пока вторая у себя всякой фигнёй занимается, первая сосредоточенна на вождении (явный новичок), и на всё остальное ей наплевать, пока шаловливые ручки внезапно! не отбирают у неё зеркало заднего вида. (Говорю как водитель: никогда не надо так делать!)

Интернеты именно такой блокнотик.

Мы в разных интернетах обитаем.

Сообщение отредактировал GodSlayer: 14 Ноябрь 2010 - 21:15

  • 0

#112 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:15

В несознанку уходите? В моей цитате вы спрашивали у меня (хотя я никоим местом не причастен) почему фэны не стали издателями лицензии. Я в ответ спросил "а, что, собственно, вы сами издали, чтобы от фэндома требовать?".

А что издали критике по ссылке выше, чтобы что-то требовать от Пальмы?

Когда спрашивают, обязательно находятся герои защитники которые встают грудью и начинают защищать "Фатерлянд".

Когда претензии основаны на

крайне тонкая штука и вся соль её в полутонах происходящего

поневоле встанешь. Чтобы сделать точный перевод надо затратить дохрена времени/ресурсов, которые ясное дело не окупятся. И ниодин здравомыслящий человек этого делать не будет.

это нифига не кропотливая работа как заверяет "Пальма-пресс"

Маркетинг, брат, маркетинг. "Самое лучшее кино" тоже сделало 5 бюджетов прокатом.
  • 0

#113 Nanohana

Nanohana
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:21

поневоле встанешь. Чтобы сделать точный перевод надо затратить дохрена времени/ресурсов, которые ясное дело не окупятся. И ниодин здравомыслящий человек этого делать не будет.

Зачем же обижать Истари-комикс :?
  • 0

#114 Borisei

Borisei
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 379
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:21

Как быстро и чотко вы перешли от обсуждения переводов к обсуждения меня. Что аргументы закончились?


+

Видимо там сидят настолько японофилы


Одно дело когда вы сидите на уютном АФ и кидаете какашками


как та же ФК и делает тролля вас всех в соответствующей теме.


Пятерка по двоемыслию! За четверть!!!

Чтобы сделать точный перевод надо затратить дохрена времени/ресурсов, которые ясное дело не окупятся. И ниодин здравомыслящий человек этого делать не будет.


Вы это еще авторам манги напишите: "Слышь, бротюня, зачем такие тонкие шутки в манге придумывать? Все равно не окупятся, говорю как здравомыслящий человек!"

Сообщение отредактировал Borisei: 14 Ноябрь 2010 - 21:25

  • 0

#115 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:26

Borisei, да вы правы.
Спойлер:
Прикрепленный файл  двоемыслие.PNG   43,86К   62 скачиваний


Зачем же обижать Истари-комикс :?

Ну так и скорость у них ниже, а стоимость конечного продукта выше.

он не сможет - ибо не знает японского

Я бы написал на английском, да боюсь авторы манги его не знают.

Сообщение отредактировал Spiritist: 14 Ноябрь 2010 - 21:28

  • 0

#116 barabashka

barabashka
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 16
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:26

Вы это еще авторам манги напишите


он не сможет - ибо не знает японского :lol:
  • 0

#117 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:30

Ну так и скорость у них ниже

В этой теме это звучит очень смешно. :lol:
  • 0

#118 Nanohana

Nanohana
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:32

Ну так и скорость у них ниже, а стоимость конечного продукта выше.

Хах. Сколько пальма Чобитсов ваяла? За полтора года — три тома волчички (причем, по-моему у них материалов для 3-го тома не было долгое время). За 7 месяцев — том чобитов, + второй в январе.
Сроки мизерно различаются.

Впрочем, как и цена, — 5  рублей.

Сообщение отредактировал Nanohana: 14 Ноябрь 2010 - 21:32

  • 0

#119 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:32

А что издали критике по ссылке выше, чтобы что-то требовать от Пальмы?

Многие из них создали высококачественный сканлейт. До уровня которых КА и Пальме ещё лет 10 пилить гранит лобзиком!

А вообще как знать! :lol: может они уже давно в различных издательствах работают.)

поневоле встанешь.

Ради чего? Ради лулзов, плюсиков или справедливости? Вы же сами говорили, что критика на качество не влияет...

Чтобы сделать точный перевод надо затратить дохрена времени/ресурсов, которые ясное дело не окупятся. И ниодин здравомыслящий человек этого делать не будет.

Извините, но они берут за это деньги и почему бы не отработать их? Или в России это не работает?

Сообщение отредактировал MrStitch: 14 Ноябрь 2010 - 23:15

  • 0

#120 barabashka

barabashka
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 16
0
Обычный

Отправлено 14 Ноябрь 2010 - 21:43

в России это не работает.

добавлю свои пять копеек - про эстетическое восприятие. Издание в основном использует мелкий шрифт, почти не применяя bold, за исключением псевдокитайского шрифта в некоторых местах. В результате в кадре зияют лакуны, отчего он кажется полупустым.

в оригинале ясен пень так не было.

Сообщение отредактировал barabashka: 14 Ноябрь 2010 - 23:17

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных