Nge Ost's
#21
Отправлено 19 Январь 2006 - 12:52
#22
Отправлено 19 Январь 2006 - 19:08
Не совсем, общий-да, но в некотрых местах он искажается......Ну смысл то в общем правильно переведен ==
#23
Отправлено 19 Январь 2006 - 22:48
cGIDEOn , не будет наглостью с моей строны попросить нормальный перевод? == Хотя бы первых 5 строчек
#24
Отправлено 20 Январь 2006 - 19:20
Лиричные трэки тоже на высоте. Чего только стоит Komm Susser Tod, что играет в Конце!
#25
Отправлено 23 Январь 2006 - 21:22
Ты и без меня более нормально переведешь, если захочешь разумеется..... , извини, просто обычно помягче это делают......А песни из Евангелиона слишком душевные, чтобы их трогать-принцип у меня такой, перевод таких произведений я писать не буду-оригиналальный шедевр должен остаться оригиналом, как говорят, с переводом часть душевности пропадает....
Сообщение отредактировал cGIDEOn: 23 Январь 2006 - 21:31
#27
Отправлено 20 Февраль 2006 - 07:10
#28
Отправлено 21 Февраль 2006 - 02:02
#29
Отправлено 23 Февраль 2006 - 11:01
#30
Отправлено 23 Февраль 2006 - 23:46
Так в Еве почти все ОСТы это ремиксы классической музыки.Вообще многие саунды напоминают какое-то фламенко...0_0
#31
Отправлено 27 Февраль 2006 - 04:57
Мне особенно нравится та муз.тема когда Каору сидит на берегу... Не помню название той классической мелодии...Так в Еве почти все ОСТы это ремиксы классической музыки.
#32
Отправлено 04 Март 2006 - 15:43
#33
Отправлено 05 Март 2006 - 11:53
хмм... а я у себя 523 насчитал о_О (не уверен что нет повторов)А я люблю все 450 саунд треков из Евы, только я еще не решил в каком порядке их перечисять.
На нашем [url='https://www.animeforum.ru/dc.php' rel='nofollow']DC++ Хабе[/url] все естьНарод, а где можно скачать все OSTы???
Сообщение отредактировал DANION: 05 Март 2006 - 13:21
#34
Отправлено 07 Март 2006 - 20:33
Komm, süsser Tod/Amaki shi yo, kitare
В исполнении Мисато, Аски ,Рей
И отдельно Рей
И ышо Good, or don't Be...
Вооще улёт ...
#35
Отправлено 05 Май 2006 - 03:19
делюсь)
Прикрепленные файлы
#36
Отправлено 09 Май 2006 - 18:42
Ну, ещё Both of You, Dance Like You Want to Win
и
Аниметал - Занкоку
#37
Отправлено 10 Май 2006 - 01:04
Грубоватый говорите. Вообще то, это перевод, причем очень далекий от оригинала. Не знаю, почему Анно на него согласился, лучше б японский оставили:Вот кстати текст на английском, кому интересно, а то перевод тут показали какой-то грубоватый.....
Amaki shi yo, kitare
(Komm, susser Tod/Come Sweet Death)
Translated by Bochan_bird
Fuan na no.
Fuan na no.
Minna ni kirawareru no ga, kowai.
Jibun ga kizutsuku no ga, kowai.
Demo, hito wo kizutsukeru no ga, motto kowai.
Demo, kizutsukete shimau.
Suki na hito wo kizutsukete shimau.
Dakara, hito wo suki ni naranai.
Dakara, jibun wo kizutsukeru no.
Kowai dakara.
Daikkirai dakara.
Suki ni natte ha, ikenai no.
Dakara, jibun wo kizutsukeru.
Yasashisa ha totemo zankoku.
Kokoro wo yudanetara, watashi ha kowarete shimau.
Kokoro ga fureaeba, ano hito ha kizutsuku.
Dakara, watashi ha kowareru shika nai.
Mu he to modoru shika nai.
Mu he to kaerou.
Mu he to kaerou.
Sore ha, yasashisa ni michita tokoro.
Soko ha, shinjitsu no itami no nai tokoro.
Kokoro no yuragi no nai tokoro
Mu he to kaerou.
Mu he to kaerou.
Mu he to kaerou.
Mu he to kaerou....
А вот подстрочник, сравните с тем, что получилось в итоге:
I feel uneasy.
I feel uneasy.
I'm afraid of being hated by everyone.
I'm afraid of being hurt.
But I'm more afraid of hurting other people.
But I end up hurting (them).
I hurt the people I like/love.
That's why I won't like people.
That's why I hurt myself.
Because I'm scared.
Because I hate (myself) very much.
I mustn't come to like (other people).
That's why I hurt myself.
Tenderness is extremely cruel.
If I yield my heart, I will be broken/destroyed.
If our hearts touch, that person will be hurt.
So, I have no recourse but to be broken/destroyed.
No recourse but to return to nothing.
Let's return to nothing.
Let's return to nothing.
That is the place filled with tenderness.
That is the place without the pain of truth.
The place without wavering of the heart.
Let's return to nothing.
Let's return to nothing.
Let's return to nothing.
Let's return to nothing....
#38
Отправлено 10 Май 2006 - 07:42
#39
Отправлено 19 Май 2006 - 02:18
Мальчик, ты можешь стать легендой.
Сейчас голубой ветер
стучит в дверь сердца.
Всего лишь смотря на меня,
ты улыбаешся.
Нежное прикосновение-
в шоке от его поисков.
Даже судьба еще неизвестна
и невинны глаза.
Но когда-нибудь ты, возможно поймешь
для стремления к далекому будущему
есть крылья.
Тезис жестокого ангела
скоро вылетит из окна.
Если горячо и бесповоротно
отречься от воспоминаний.
То, поддерживая небо и распростроняя свет,
мальчик, ты можешь стать легендой.
#40
Отправлено 19 Май 2006 - 02:19
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных