Перейти к содержимому

Фотография

Тетрадь Смерти (Death Note)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 421

#41 Lure Lean

Lure Lean
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 17:48

Ну а отвечает-то за продукт кто в итоге?
"Без меня меня жОнили" какое-то получается.
  • 0

#42 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 19:54

Мдэээ... "Руки сами по себе, ноги сами по себе, голова то ли там, то ли тут" (с) х\ф "Усатый Нянь".
  • 0

#43 Elena-san

Elena-san
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 67
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 21:57

2 LureLean

Да, я не в курсе. Этому есть очень простое объяснение: я была в отпуске и только что вернулась. Выставку готовили наши партнеры. Я не знаю, успели доставить туда сигнал или нет (это обговаривалось до моего отъезда).

Вообще ваши шпильки и попытки нас уязвить просто-напросто смешны. Особенно если почитать некоторые другие ваши посты.
  • 0

#44 Lure Lean

Lure Lean
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 22:45

Ну, раз Вы не сдержались, тогда я и про Ваши комменты скажу :)
Вам ничьи "шпильки" не нравятся. Конструктивны они или нет, а гадость о человеке Вы сказать не стесняетесь. Что на этом форуме, что на своём.
Представитель издательства, а такое хамло :)
  • 0

#45 Elena-san

Elena-san
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 67
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 12:30

2 LureLean

И вы говорите такое после всех ваших "взвешенных и конструктивных" постов, обращенных в наш адрес? Обратите внимание, что на личности перешли вы, а не я (модератор, пожалуйста, тоже обратите на это внимание).

Далее по списку. Мы никогда не говорили ни о ком гадостей, если этот человек изначально не переходил на личности или не говорил о нас заведомой лжи или не излагал какие-то собственные измышления в оскорбительной для нас форме, как это сейчас делаете вы. Точно так же вы солгали касательно нашего отношения к "отвратному подходу к переводу" (кто, кстати, об этом говорил? цитату? пример? доказательства-анализ?) и потребителям (якобы мы называем их "чуть ли не быдлом"! наверное, именно это было самым обидным!). Как лжете касательно того, что мы не стесняемся говорить о ком-то гадости. Как лжете о том, что мы считаем себя "богами".

Если вы хотите критиковать, критикуйте. Но будьте добры, снабжать свою критику обоснованным разбором того, чем именно вы недовольны. Тогда мы проанализируем ваши замечания и либо примем их и от души поблагодарим, либо попытаемся изложить вам свою точку зрения, ибо в споре рождается истина. Пока вы лишь дерете глотку (по известным вам одной причинам), да еще и требуете к себе какого-то уважения.

PS И замечание между прочим. По-моему, дискутировать о правильности издания манги с человеком, который считает НОРМАЛЬНЫМ издание оной в отзеркаленном виде и проч., - в общем, это, наверное, бессмысленно.

PPS Уважаемый модератор, пожалуйста, проанализируйте посты пользователя LureLean и сообщите о своем мнении по поводу допустимости "вольных интерпретаций-измышлений-оскорблений" на данном форуме. И рамках, в которых пользователи могут общаться с нами и мы - с пользователями. Возможно, LureLean права и точно следует политике данного форума. В таком случае неправы мы, и в связи с этим мы должны будем скорректировать свое общение, дабы соответствовать общим правилам приличия.
  • 0

#46 earendil

earendil
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Черный Ангел(а внутри белый и пушистый)

  • Cообщений: 1 344
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 13:32

Вас даже критиковать не интересно, потому что халтура ваши издания, хоть ты её на бок положи, хоть в разворот разверни. Знаете, как Комикс-арт в народе прозвали? "Говноманга".

Ужс. Чего вы взъелись? Ну начали они не с самых качественных релизов, но вы тоже поймите их. Надо же было как-то прощупывать рынок, готов ли потребитель вкладывать свои кровные в комиксы. Потихоньку они и перешли к настоящей манге. Скоро выйдут 3 мегапопулярные серии, позже мы посмотрим на восьмерку новинок. Гладишь и начнут выпускать только мангу, без америманги. А кличка "Говноманга"...лично я слышала это употребление только в отношении именно америманги, но никак не всего издательства. Давайте подождем, и мы получим по нескольку томов японской манги в месяц, дайте же раскачаться комик-артовцем!!!

Сообщение отредактировал earendil: 08 Сентябрь 2008 - 13:32

  • 0

#47 PsihoShteyn

PsihoShteyn
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 210
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 16:23

Derden елси ты ее так за весь народ прозвал то другое дело.
Я уже давно заметил, что народ хочет «Точные Копии Японских релизов/изданий» но мы живем в России (я думаю всем понятно) Так что надо радоваться тем что есть…лучше будет так чем вообще никак.
Воообще тут обсуждают релиз ДезНотки, а не сам Comix-ART
Elena-san, а вам как предстовителю могу посоветовать меньше оброщать на такие высказывания внимание. За и Против всегда будут рядом.

САйта:

"Тетрадь смерти" появилась на Озоне

08.09.08

Уважаемые читатели! Мы рады сообщить вам, что в интернет-магазине Озон появился в продаже первый том давно ожидаемой манги "Тетрадь смерти"!
Сделать предварительный заказ вы можете на данной странице:
http://www.ozon.ru/c...ail/id/4051537/

Сообщение отредактировал PsihoShteyn: 08 Сентябрь 2008 - 16:24

  • 0

#48 Lure Lean

Lure Lean
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 16:32

to Elena-SAN
С какой стати я должна быть параноиком и скурпулёзно набирать на вас компромат? И потом... Вы действительно хотите конструктивной критики издательства? У-у-у... Тут без мата не обойтись будет :)

Вы же "почитали" некоторые мои другие посты. Значит, и мнение обо мне какое-то составили. Ну вот и я, по аналогии, так сказать.
Отдельно хочу извиниться, что ВАС задела :) Как личность. Мне просто непонятно, как представитель издательства, во-первых, носит ник "-сан", а также очень лестно отзывается ТОЛЬКО о тех, кто в случае спора пытается вас оправдать. Ни одного спорящего с Вами Вы ещё не называли хорошим человеком :)

2 LureLean

PS И замечание между прочим. По-моему, дискутировать о правильности издания манги с человеком, который считает НОРМАЛЬНЫМ издание оной в отзеркаленном виде и проч., - в общем, это, наверное, бессмысленно.

Пардон, Вы что имеете ввиду?
То есть, для Вас отзеркаленная манга = это НЕНОРМАЛЬНО? То есть Вы сейчас пытаетесь сказать, что Вы, как издательство, не приемлите политику тех, кто мангу зеркалит? То есть Сакуры-пресс? То есть Вы считаете их издания НЕНОРМАЛЬНЫМИ? :)
Гмм... Да уж, без модератора тут не обойтись :)

В сотый раз убеждаюсь, что с Вами в споре не помогут и собранные "компроматы" :) Вы говорите так общё, что читать глаза устают.
Это, наверное, политика издательства?

to earendil

Ну начали они не с самых качественных релизов, но вы тоже поймите их. Надо же было как-то прощупывать рынок, готов ли потребитель вкладывать свои кровные в комиксы.

Дело-то не в том, с чего они начали. Все с чего-то мелкого начинают. Дело в подходе.
В подходе к переводу, к исполнению, к томУ, с какой скоростью им достаются дорогие тайтлы. Я не издательство, но и мне понятно, что тем, кто начинает работать над мангой,
всё сразу (самые "вкусные" лицензии) на тарелочке не выкладывают. Мне показательно, что те, кто над мангой сидит по полной, с полной перерисовкой звуков, с переводом с япы, с грамотным подходом к делу и т.д. за год таких тайтлов ни в жизь не добьются. Как бы хорошо они не делали.
А тут...
Да и при чём тут рынок? Вон, та же С-п уже сколько на рынке. И не разорились, поди!

to PsihoShteyn
При чём тут "Точные Копии Японских релизов/изданий"? Ни о чём подобном я не говорила. Я вот уже давно заметила, что основной массе, считающей себя продвинутыми поклонниками манги, вообще начхать, в каком она у них на полочке качестве хранится. Главное, чтобы быстрее выходила.
Да и НОРМАЛЬНЫМ людям (гы) на "конструктивную критику" тупо времени не хочется тратить. Но, увы для некоторых, у меня оно есть :)

Сообщение отредактировал Lure Lean: 08 Сентябрь 2008 - 16:49

  • 0

#49 Zel-Gadis

Zel-Gadis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 66
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 16:47

Далее по списку. Мы никогда не говорили ни о ком гадостей, если этот человек изначально не переходил на личности или не говорил о нас заведомой лжи или не излагал какие-то собственные измышления в оскорбительной для нас форме, как это сейчас делаете вы. Точно так же вы солгали касательно нашего отношения к "отвратному подходу к переводу" (кто, кстати, об этом говорил? цитату? пример? доказательства-анализ?) и потребителям (якобы мы называем их "чуть ли не быдлом"! наверное, именно это было самым обидным!). Как лжете касательно того, что мы не стесняемся говорить о ком-то гадости. Как лжете о том, что мы считаем себя "богами".

Если вы хотите критиковать, критикуйте. Но будьте добры, снабжать свою критику обоснованным разбором того, чем именно вы недовольны. Тогда мы проанализируем ваши замечания и либо примем их и от души поблагодарим, либо попытаемся изложить вам свою точку зрения, ибо в споре рождается истина. Пока вы лишь дерете глотку (по известным вам одной причинам), да еще и требуете к себе какого-то уважения.


Копирую со своего дневника c некоторой редакцией

Я не хочу чтобы давали лицензии такому издательству, особенно на топовые серии! Почему? Объясню ниже...
Очевидно, что получает издательство такие тайтлы через Эксмо - крупнейшее издательство в России. С мировым именем и большим карманом.
Японцы заинтресованы как раз в таких издательствах, чтобы гарантировано получать деньги с лицензирования. И к сожалению, насколько я понимаю, японцы не особо следят за качеством выпускаемой продукции. А качество у данного издательства это отдельный разговор.

Некачественная ретушь
Звуки оставляем.... А если надо что то перерисовать - подложку просто затераем без восстановления.
Вообщем ретуши никакой!!!

Кривой тайпсет
Да да он кривой...

Непроработанный перевод
- Как издательство назвало свой перевод - "он литературен, поэтому вы его не понимаете"
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ!!! Манга и комиксы - это АБСОЛЮТНО другой жанр. Повествование идет приемущественно картинками и диалогами. ДИАЛОГАМИ! Это разговорный язык!
- Я уже не говорю о том что вот этими литературностями убивается манера речи и частично характер персонажа!!!
- Еще сюде же можно отнести то что все фонатские словечки типа "синигами" и т.п. они попросту не переводят.... А зочем?
- Сюда же они приплетают отказ от системы Поливанова, ибо "оно слышется по другому, и не колышет". А то что система Поливанова как раз для письменной формы... на это начхать.
- Сюде же добавляем отсутсвие именых суффиксов. Я бы согласился про Наруто но в Дэс Ноте!!! Это про Японию. Убирание суффиксов - нафих весь японский колорит. Который как раз то и надо оставить! в отличие от синигами.
- Сдесь же зачем-то изменение положения Имени-фамилии???? Лайт Ягами >< Это америкосовская манера!!! >< Русские и Японцы в этом плане родны - Сначала произносится фамилия, а затем имя. Петрова Света, Света Петрова. Везде пишется ФИО - фамилия имя отчество. А не ИФО >< Тупые!!!

Это уже сколько целенарпавленных ошибок и неточностей, недопереводов и тп

Я уже не говорю о том, что никто не будет заморачиваться над правильостью употребления некоторой терминологиии слов и нюансов самого произведения... локализаций шуток и т.п.

Вообщем с таким подходом - произведение в полное Г.!

Печать
Все что я видел от издательсва нельзя нахвать хорошей печатью - томики разваливаются... муар...
Зато блесток, стразиков и рельефности... >< Обертка красивая.... но в ней оно самое.
Бумага 2том принцессы ай напоминает туалетную....

Вот и смотрите сколько минусов? А плюсы... их нет.
Можно сюда приляпать топовые тайтлы и общаемую скорость выхода. Но первое - это не их заслуга.
Да и вообще они не заслуживают таких лицензий!!!
А второе - на скорую руку делая каку - это не плюс.

ПОэтому я не хочу чтобы это издательство занималось мангой.
Мало того что они так делают, они не хотят никого слушать (слушают только подхалимов тупорылых, которым дай побыстрее) Развиваться они не хотят, не хотят утруждаться... а только Хапать и рубить, Хапать и рубить...
При этом сотрудники КА отличаются занощивостью, надменностью. и хамят направо и налево. Сколько их не читал - зачастую в их словах подтекст "Читатели - быдло"
Взять же то высказывание Елены-сан (Она когда себе ник выбирала на кой "-сан" приплюсовала? Это обращение к уважаемым людям. То что ты сама от себя тащишся - это не значит что тебя должны так называть... убери суффикс.. у вас политика другая >< безсуффиксная). "Я знаю почему, вам не нравиться наш перевод - он литературен, а вы не можете его читать".... Ну и как это называется? Перевожу "Читатели - быдло" Тупизм ><

Еще надо сказать о тупых фонатах... которые молятся на издательсто так как оно выпускает топовые тайтлы, и при этом пофиху на качество. Это просто ТУПЫЕ ФОНАТЫ. Они еще и подстрекают издательство на покупку еще топовых тайтлов...

Поэтому последняя новость для меня ужасна. Я не хочу чтобы им что-то еще давали... Чтобы они портили отличную мангу свои отстойным недопереводом >< НЕ НАДО!

Ибо их Г. никто не будет убирать.

И в России попросту не почуствуют прелести многих произведений. Хороших вещей... которых превращают в гниль...

Аминь....


А это по поводу вашего перевода с японского

Я НА 99% УВЕРЕН ЧТО ПЕРЕВОД БУДЕТ ВЕСТИСЬ С АНГЛИЙСКОГО

Доводы:

- Отсутсвие системы Поливанова
Любой переводчик японского, да не то что переводчик вообще кто японский изучал - использует систему Поливанова.

- Изменение положения имени и фамилии
К сожалению я не видел английскую лицензию. Но то, что КА решили использовать именно в таком англоязычном варианте говорит о том что и перевод идет с ангилийского.

- Отсутсвие перевода некоторых названий.
Если бы переводили с японского, то наверное бы видели, что некоторые слова "отаковские жаргонизмы" довольно сносно переводятся на русский.

- Перевод с японского надо больше прорабатывать. И стоит он дороже.

Вообщем все эти доводы говорят о том, что перевод будет с Английского, ане иначе.

Если я не прав.. и сработает тот 1%
То это означает, что в издательстве есть специальный изверг, который сидит и внаглую уродует переводы, что согласитесь - дурная бессмысленная работенка.


ЗЫ Я, надеюсь, под конструктивной критикой вы не понимаете то я должен придти к вам в издательство, настучать всем по голове и показать как нужно делать? Хотя что это я... вы же у нас правЕльное издательство... знаете как делать... и когда вам говорят "Ребят, ну не так же это делается". Чё вы будете какого-то там потребителя одного слушать, когда народ своей большей частью хавает то, что вы ему бросаете.

ЗЫ2 К вашему сожалению, я вижу ваши косяки...

ЗЫ3 И я знаю, что мои слова будут использованы против меня; что я вас не так понял; что мои слова не способны заставить задуматься серые массы потребителей вашей продукци...
Но молчать я не намерен. Уж очень я рьяно отношусь к манге... особенно печатной.

Сообщение отредактировал Zel-Gadis: 08 Сентябрь 2008 - 20:02

  • 0

#50 PsihoShteyn

PsihoShteyn
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 210
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 16:49

Lure Lean тебе конкретно мой пост не относился.

Легче прекратить это суебор и дождаться релиза.
  • 0

#51 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 16:56

Уважаемый модератор, пожалуйста, проанализируйте посты пользователя LureLean и сообщите о своем мнении по поводу допустимости "вольных интерпретаций-измышлений-оскорблений" на данном форуме. И рамках, в которых пользователи могут общаться с нами и мы - с пользователями.

Меня очень огорчает нарастание напряжённости и переход на личности, но рамок пока ни одна сторона на мой взгляд не перешла. Мне кажется, в этой ситуации с представителя издательства спрос больше, потому что он представляет компанию (и не самую мелкую), а пользователь - только сам себя (и своё мнение). Мнения бывают разными. Клеветы и оскорблений я не вижу, а негативные отзывы сами по себе ненаказуемы. Как и позитивные. Не моё дело советовать, конечно, но я бы не стал вступать с пользователями в эмоционально насыщенную риторику, если бы был представителем издательства. Объективные претензии и рассматривать стоит объективно. А с субъективных и спроса нет.

Надеюсь, что никто не опустится до нарушения правил и мне не придётся применять санкции.
  • 0

#52 Айзан Эмдер

Айзан Эмдер
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 644
2
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 18:55

что мои слова не способны заставить задуматься серые массы потребителей вашей продукци...


Типичный пример дешёвой провокации и самолюбования. На которые действительно стоит обращать как можно меньше внимания.

P.S. А вообще, почти вся "конструктивная" критика страдает жёстким недостатком конструктивности, по сути дела являсь банальным " почему вы делаете не так, как я считаю правильным?"

Сообщение отредактировал Айзан Эмдер: 08 Сентябрь 2008 - 19:28

  • 0

#53 Zel-Gadis

Zel-Gadis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 66
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 19:50

Айзан Эмдер
Дешевой провокации и самолюбования? Ваше дело... пусть в ваших глазах это будет так.
Но... так ли это?
Я просто сожалею о том, что по большей части мои слова уходят впустую. И действительно хочу, чтобы народ задумался прежде чем выкрикивать "О! Лицензионная Дэснота! Крута! Издательство, давай исче! А возьми исче Алхимика и Ванпису!"
Я еще раз скажу - Я против того чтобы с таким подходом как у КА, выпускали лицензионную мангу. Еще раз скажу, что мне не все равно, что делают с моими любимыми произведениями.

И еще приведите, пожалуйста, мне пример "конструктивной" критики. Вы вообще видели... вы вообще читали, что я писал " Делайте так, а не иначе... а просто потому что я так сказал"? А я между прочим, писал с доводами и объяснениями, пусть не расписанными подробно (потому как я не раз об этом писал). Не увидели? Да ладно. Они там были, приглядитесь. Не нашли? Ну чтож... не судьба... ни вам, ни мне...

ЗЫ А вообще, вы мне лучше по описанным фактам скажите... а не то что вам там в моем посте показалось. Гораздо полезнее будет, чем ваши высказывания про мое самолюбование...

Сообщение отредактировал Zel-Gadis: 08 Сентябрь 2008 - 19:54

  • 0

#54 Lure Lean

Lure Lean
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 19:55

to Айзан Эмдер
Ладно там я не очень-то и расписывала (пока что), какие у меня претензии к издательству, а тут человек всё по пунктам расписал (да, эмоционально, но расписал же). И, получается, тоже не конструктивно =___= В чём тогда вообще конструктивность заключается? Просили фактов - вот они Вам.
  • 0

#55 Айзан Эмдер

Айзан Эмдер
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 644
2
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 21:00

Zel-Gadis, Lure Lean - конструктивная критика - это та, которая одновременно с указанием недочётов ( критика) содержит и конкретные рекомендации по их исправлению ( конструктивная). В ваших сообщениях я вижу много первого и мало второго. Впрочем- это не ваша вина, поскольку у вас нет возможности влиять на работу издательства, а значит ваши замечания так и остаются личными мнениями и пожеланиями.
При этом- я отнюдь не фанат продукции данного изадательства и тоже вижу совершаемые ими недочёты. Но вместо громких криков на форуме собщаю об этом в прямых письмах. Скорее всего - к ним так же не прислушиваются, но я вижу в этом больше пользы чем в излишне эмоциональном "сотрясении воздуха".
  • 0

#56 Lure Lean

Lure Lean
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 21:18

Почему? Вы же сами предполагаете, что толку в них нет.
Не мне учить тех, кто там работает. Они и так большие дяди. А вот высказать свою точку зрения с надеждой на то, что её заметят, заметят что именно я пыталась сказать и почему, а также сделать соответствующие выводы - это в моих силах.
Я не для издательства сотрясаю воздух, и уж точно не для того, чтобы кого-то оскорбить. Просто хочу, чтобы те, кто в процессе выпуска манги не очень-то и разбирается, не очень-то и нахваливали сих товарищей и умели оперировать теми критериями, которые в этом процессе показательны.
Вы в своём праве поступать так, как считаете нужным. Я - также. Собственно, как и товарищ Zel-Gadis. Потому я не вижу причин бросаться фразами "Типичный пример дешёвой провокации и самолюбования". Наоборот, если человек всё это написал, значит, ему далеко не всё равно.
  • 0

#57 Zel-Gadis

Zel-Gadis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 66
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 21:23

Собственно, к примеру:

Недочет: Не используется система Поливанова.
Рекомендации: Использовать систему Поливанова.

Недочет: Используется "литературная" обработка текста, вместо разговорной.
Рекомендации: Прорабатывать больше "разговорную" обработку, а не литературную.

и т.д.

И похоже мне надо будет так каждое слово разжевывать. Может мне показать как это надо делать? Я не буду... им деньги платят. Пусть работают.
Эмоционально. Да потому, что об этом не раз уже говорилось с моей стороны или не с моей... но ей богу - как об стенку горох.
  • 0

#58 Айзан Эмдер

Айзан Эмдер
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 644
2
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 21:50

Изучив вашу позицию " они большие - пусть сами работают, но именно так, как я считаю правильным " понимаю что завёл этот разговор зря.
  • 0

#59 barrudas

barrudas
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 96
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 21:59

С какой стати я должна быть параноиком и скурпулёзно набирать на вас компромат? И потом... Вы действительно хотите конструктивной критики издательства? У-у-у... Тут без мата не обойтись будет :lol:

Если уж обвинять, то сразу лучше собирать компромат, потома что иначе грошь цена такой критике. Сколько ни читаю форум, но ни одного нормального обвинения "КА" не нашел.
От себя могу сказать, что единственное, что мне не нравится - плохой клей: каждый раз боишься толком томик раскрыть, чтобы не подумать о том, что все это развалится или следы на корешке останутся. Ну и плохой черный цвет - от тома к тому он постоянно меняется от совсем блеклого до сероватого. С переводом качеством печати все более-менее нормально, не хуже чем у других.


То есть, для Вас отзеркаленная манга = это НЕНОРМАЛЬНО?

Отзеркаленна манга - это стопудово ненормально. Думаю, тут даже и ничего доказывать не надо.

Некачественная ретушь
Звуки оставляем.... А если надо что то перерисовать - подложку просто затераем без восстановления.
Вообщем ретуши никакой!!!

Мнэ... Такое ощущение, что аффтар не осознает, что такое ретушь. Как это "подложку просто затераем без восстановления"? Что имеется ввиду, что звуки остаются? Но в любой манге есть текст поверх рисунка, главы и прочая ерунда помимо звуков, которые надо убирать, чтобы поставить на него русский текст. У "КА" с этим вроде все в порядке.

Непроработанный перевод
- Как издательство назвало свой перевод - "он литературен, поэтому вы его не понимаете"

Из всего пространного "многабукф" я вынес только одно - перевод стопудово теряет литературность, если в нем нет системы Поливанова, постименных суффиксов и фамилия идет после имени. И именно поэтому от обязательно сделан с английского, а не с японского. Для меня утеря этих составляющих конечно критична, но мерить качество перевода по ней я бы не стал. Или вы тайком ночью пробрались в издательство и прочитали у них на компьютере как все есть на самом деле?

Манга и комиксы - это АБСОЛЮТНО другой жанр. Повествование идет приемущественно картинками и диалогами. ДИАЛОГАМИ! Это разговорный язык!


Полчаса плакал и катался.
  • 0

#60 Zel-Gadis

Zel-Gadis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 66
0
Обычный

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 22:11

Хмммм.... Знаете, можно конечно забить и мысленно сказать "пусть делают как считают нужным"... но куда это все уйдет? Я еще раз скажу. Раз они так делают - извините, я хочу нормального продукта от нормального издательства. Но эту мангу взяли они. И увы, качественного продукта не будет.
Я мангой давно занимаюсь, пусть и не печатной... и знаю специфику сей работы. Но это они себя профессионалами называют. Но почему, извините, они работают как третьесортные сканлейтеры, у которых есть хорошие покровители которые могут их сканлейт напечатать?
Я уже наверное говорил это, но то, что они выпускают лицензионную мангу не делает их продукт хорошим и качественным.

В моей позиции нечего изучать. Она настолько прозрачна насколько можно - Делать качественный продук. Но на наших глазах они сами от этого отказываются. Приемущественно потому, что: 1- не умеют это делать, 2 - это займет больше времени, сил и капиталовложений, при этом увеличатся сроки и соответственно прибыль/время.
И то что я предъявляю какие-то замечания, то "именно так я считаю правильным" по определению.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных