Перейти к содержимому

Фотография

Перевод аниме, клипов, игр, аудио/видеомонтаж


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 69

#21 Barmunk

Barmunk
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Кавайка

  • Cообщений: 865
2
Обычный

Отправлено 29 Март 2005 - 19:17

Угу, даже не замечаешь их, я один раз себя поймал на том, что смотрю аниме вообще без субтитров, после 10 минут просмотра, главное чтото понял из того что было на экране :)
  • 0

#22 Nekona

Nekona
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • В отличие от анимации других стран...

  • Cообщений: 3 735
1
Обычный

Отправлено 30 Март 2005 - 00:48

darkknight

Ау, ау с трудом верю, что нельзя не пережимать видео, в принципе должно быть возможно звук исх. выдрать, наложить, а потом тем же Virtual dubом приклеить.

это если резать-двигать новый звук не надо, а тут, судя по всему, надо...
  • 0

#23 ERASER

ERASER
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ki-sama (SNE infected) [Onna No Teki tai]

  • Cообщений: 1 615
0
Обычный

Отправлено 30 Март 2005 - 00:57

ставишь SForge 6.0 (или 5.0), начитываешь туда свой голос или то, что ты задумал. Затем, при желании сохранить слышимыми оригинальные голоса, эквалайзером чистишь низкие и часть средних частот. В принципе, низы можно прибрать совсем. Внешне должно выглядеть примерно так, как на рисунке.

shahalov, че-то ты тут недоперемудрил...
каждый фрагмент должен озвучиватся отдельно!!! микрофон должен быть баксов за ~20 и просто начитанный текст будет еще хуже чем сабы. Корявая озвучка хуже чем ее отсутствие вообще.
А для чтения сабов можно и паузой пользоваться.
  • 0

#24 Lonely Warrior

Lonely Warrior
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 57
0
Обычный

Отправлено 07 Апрель 2005 - 20:16

Озвучить,и далеко не только озвучить можно на Pinacle studio
  • 0

#25 Scum

Scum
  • Участники
  • PipPip
  • душегуб

  • Cообщений: 57
0
Обычный

Отправлено 21 Апрель 2005 - 20:07

Гм, такой вот вопрос: когда импортирую нужный мне .avi видеофайл в Премьер, то он там на "мониторе" проигрывается без звука, т.е. свой войсовер наложить можно, но оригинальной озвучки ваще нету. Не подскажете как решить прабл?
  • 0

#26 Moonsoldier

Moonsoldier
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 54
0
Обычный

Отправлено 22 Апрель 2005 - 12:46

Гм, такой вот вопрос: когда импортирую нужный мне .avi видеофайл в Премьер, то он там на "мониторе" проигрывается без звука, т.е. свой войсовер наложить можно, но оригинальной озвучки ваще нету. Не подскажете как решить прабл?

[url="index.php?act=findpost&pid=302312"><{POST_SNAPBACK}>[/url]


Ууууу…….
Как тут всё запущено ;)
Зачем же брать премьер, и с его помощью озвучивать :) он предназначен для нелинейного видео монтажа, а здесь как я понимаю только озвучить а не наложить субтитры и эффекты на видео ;) это раз.
Во вторых, премьер КРИВО работает с mp3, может вообще не подцепить его вместе с видео, что и случилось. И не надо пережимать видео, можно этого избежать.
Теперь касаемо как всё сделать правильно и с минимальными затратами нерв и времени.
Для озвучивания понадобятся:
1.ЛЮБОЙ звуковой редактор, лучше Sound Forge (выше 5-й версии, 6-я и выше предпочтительнее, так как позволяют обрабатывать дорожку эффектами в реальном времени)
2.VirtualDubMod (версия не выше 1.50, т.к. старшие версии не могут одновременно воспроизводить аудио без «запаковки» его в контейнер, во всяком случае я не нашёл такой фишки). Вместо VirtualDubMod, на этапе редактирования, можно воспользоваться любым плеером, который позволяет ОДНОВРЕМЕННО ПРОИГРЫВАТЬ две звуковые дорожки (например LA, BSPlayer).
3. Кодировщик Wav в mp3.

Переходим к самой технологии, как всё сделать без шума и дыма. Можно применить два способа. Но работать придётся ТОЛЬКО в аудио в wav формате, иначе неизбежна рассинхронизация.

СПОСОБЫ

1-й способ.
Для озвучивания «на ходу» (наговаривания субтитров, когда идёт просмотр видео в плеере).
Запускаем Sound Forge, тыкаем на кнопку записи, и нажимаем на кнопку Remote… убирается окно редактирования Sound Forge и появляется маленькая панелька, которая не помешает просмотру видео.
После запускаем любой плеер для воспроизведения видео. Субтитры желательно чтобы подтягивал сам плеер, а не внешние фильтры типа Vobsub, нагрузка на проц большая, а толку никакого. Запускаем плеер и запись, начинаем озвучивать….. Закончили озвучивать, закрыв окно.
Получили звуковую дорожку. Чтобы синхронизировать начало первой ваше фразы с фидео вставляем в начале звуковой дорожке тишину длительностью до первой фразы (можно посмотреть в файле субтитров).
Звуковую дорожку усиливаем до 0 ДБ. Сохраняем файл. Не закрывая Sound Forge т.к. он нам понадобится.
Запускаем VirtualDubMod, втягиваем в него видео. Выбираем в качестве второй звуковой дорожки наш wav файл. Смотрим что получилось. Довольны или нет решаем. Недовольны: отключаем дрожку выбирая вторым звуковым потоком – none. Не закрываем VirtualDubMod.
Возвращаемся в Sound Forge и правим, что не понравилось. Сохраняем.
Опять затаскиваем в VirtualDubMod слушаем. Понравилось? Тогда опять ставим звук в – none.
(Можно видео со звуком просмотреть на полном экране. Для этого, например wav файл должен быть того же названия что и аниме только с расширением wav. В плеере LA выбираем – подгружать одноимённый wav или mp3 дорожку. Запускаем просмотр с LA жмём на значок динамика и ставим чекбокс на второй дорожке не снимая с первой. Наслаждаемся ^__^)
Сохраняем оригинальную японскую звуковую дорожку с помощью VirtualDubMod в wav. (Не помню как, к вечеру вспомню.)
Открываем этот файл с японским звуком с помощью Sound Forge. Открываем тем же Sound Forge файл с нашим голосом. Выделяем наш голос (CTRL+A) потом копируем в буфер (CTRL+C). Переключаемся в окно, где японская дорожка. Перемещаем курсор на начало японской дорожки. Щёлкнув правой кнопкой мыши выбираем менюшку – Mix… вылетит окно где слева движки уровень того звука что в буфере, а справа того что на экране. Уровень справа примерно ставим на 6-8 ДБ менее того что в буфере, если японский звук был с уровнем по 0 ДБ. Жмём ОК. Ждём некоторое время, пока идёт обработка. Сохраняем в ДРУГОЙ отличный по имени файл. Получили уже смикшированную дорожку.
Сжимаем wav в mp3 (только запомните, какой тип битрейта VBR или CBR)
Звук можно приклеить как на 1-й поток, тогда будет только смикшированная русская звуковая дорожка. Т.е. нет возможности переключения на оригинальный японский звук Можно приклеить на 2-ю звуковую дорожку, тогда можно будет переключать звук в плеере оригинальная/русская дорожка.
В VirtualDubMod выбираем наш сжатый mp3 файл (как раз и выбираем тип битрейта в который сжали VBR или CBR). В меню Video выбираем –Direct stream copy- чтобы не пережимать видео. Теперь сохраняем файл в avi. Вот и всё можно наслаждаться русским звуком ;)



2-й способ.
Похож на первый, с той лишь разницей, что наговаривание фраз идёт по бумажке, отдельно от видео. В Sound Forge создаём звуковой файл длинной во весь фильм (в Sound Forge есть такая фишка как вставит тишину, но только по 9 минут, так что придётся повторять процедуру ^___^ друг за другом), сохраняем его. Наговариваем каждую фразу в свой отдельный файл, отрезаем лишнее сначала и конца файла.
После того как подготовили фразы в файлах, открываем по мере надобности и выделяем наш голос (CTRL+A) потом копируем в буфер (CTRL+C), переключаемся на окно с файлом длинной во весь фильм. Жмём (CTRL+G) и вбиваем время, где нам нужно начало фразы, жмём ОК. Потом правой кнопкой мыши на мигающем курсоре выбираем mix и вуаля, 1-я фраза смикширована. Так же поступаем со всеми последующими фразами. А после идёт всё так же как и в 1-м случае. Просмотр звука в VirtualDubMod. Микширование с японской дорожкой, сжатие звука и т.д.

Примечание. Звук для записи должен быть в том же формате дискретизации что и оригинальная японская дорожка (т.е. 44100 или 48000 stereo) тогда меньше геммороя при редактировнии.
Винт должен поддерживать режим передачи UDMA.

Краткие выводы:
1-й хорош тем, что слышишь интонацию героев, с которыми разговаривает твой герой и подстраиваешься под неё. Нет разрыва интонации при собственном монологе и близлежащих диалогах.
Легче редактировать, т.к. время между фразами уже синхронизировано по времени с видео.
Недостатки: файл занимает много места (на 1 час звука примерно 400-700 метров). Нужно успевать проговорить первую фразу до подхода второй. Последний недостаток компенсируется опытом в озвучивании и выкидывания из субтитров лишней «словесной нагрузки». Нужен более менее мощный процессор (не менее 1ГГц).
2-й способ:
Хорош тем, что занимаем немного меньше места. Не нужно дожидаться, когда проговорит твой герой (это если каждый озвучивает своего персонажа, а если перевод «гундосый» то разницы никакой). Микширование занимает немного меньше процессорного времени.
Недостатки: Потеря интонации в предложениях. Большое количество звуковых файлов на винте.

Сообщение отредактировал Moonsoldier: 24 Апрель 2005 - 22:42

  • 0

#27 Nörgler

Nörgler
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 26
0
Обычный

Отправлено 28 Апрель 2005 - 17:27

У меня к вам вопросик, товарищи. Сам этим делом раньше не занимался, так что ломье-ломьем, уж извиняйте. :)
А нужно мне вот что: выкинуть из Digital Force'вской версии Евы русский войсовер, чтобы все это дело влезло компактно на один дивидюк. Аудиопотока два.
зы Мне знакомый сказал, что данную операцию можно проделать VirtualDub'ом, но что-то ничего подходящего там не нахожу. Или знакомый напутал... В общем, хелп. :)
  • 0

#28 CaCtuS

CaCtuS
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • На самом деле, я не злой... ;)

  • Cообщений: 530
0
Обычный

Отправлено 28 Апрель 2005 - 19:29

Лучше взять VirtualDub Mod All inclusive.
Там с потоками все более понятно. Просто отключаешь ненужный стрим(ака поток) и сохраняешь, не забыв указать апцию Direct Stream Copy и новое имя файла.

http://cactusoid.spb...l_inclusive.zip (1.57 Mb)

Сообщение отредактировал CaCtuS: 28 Апрель 2005 - 19:31

  • 0

#29 Nörgler

Nörgler
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 26
0
Обычный

Отправлено 28 Апрель 2005 - 21:42

Спасибо. Значит знакомый все-таки был прав. :)
  • 0

#30 LT!

LT!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 56
0
Обычный

Отправлено 11 Июнь 2005 - 23:09

почему вегас не видит аудио поток в аниме?
  • 0

#31 Moonsoldier

Moonsoldier
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 54
0
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2005 - 11:14

почему вегас не видит аудио поток в аниме?

[url="index.php?act=findpost&pid=356804"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Не умеет раскодировать VBR форматы и сжатие не официальными кодеками.
Лучше с mp3 не работай. Переводи звук в wav pcm иначе на этапе видеомонтажа может возникнуть рассинхронизация звука (изменяется длина аудио по отношению к исходному). Тем же грешит и Sound Forge.
Звук можно сжать потом VirtualDub'ом.
  • 0

#32 TskiniHikari

TskiniHikari
  • Участники
  • PipPip
  • 光ミヤサカ

  • Cообщений: 75
0
Обычный

Отправлено 16 Июнь 2005 - 08:16

е умеет раскодировать VBR форматы

это верно.

Звук можно сжать потом VirtualDub'ом.

А вот этого лучше не делать.

В общем всё у тя будет хорошо если ты заново инстальнёшь винду и поставишь такой кодек в ктором нету ЛАМЕ МП3 и Фаундлеров.

Сонька понимает отдельый фвйл МП3 (ВБР) так-же как и ЦБР. Но в видео она этого не догоняет.
Что бы сонька видела хотябы ЦБР нужен системный ЛАЙМ МП3.

Я с этим долго воевал. теперь уже не воюю ибо знаю как это всё делать.


Это почти моя любимая тема. СОНИР ВЕГАС. который уже давненько есть как 6 ВЕРСИЯ. Может скоро будет Бета версия.
  • 0

#33 Moonsoldier

Moonsoldier
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 54
0
Обычный

Отправлено 16 Июнь 2005 - 22:18

А вот этого лучше не делать.

Это по чему же :huh:

В общем всё у тя будет хорошо если ты заново инстальнёшь винду и поставишь такой кодек в ктором нету ЛАМЕ МП3 и Фаундлеров.

Ага. А если не дай бог кто то схватит насморк, то доктор посоветет отрезать нос, и не будет у вас насморка :) дёшево и сердито.
Так вот, да будет известно, что в win-системе стоит мп3 кодер, но только до 22050 позволяет жать, а всё что выше как раз и ставятся ЛАМЕ МП3 и Фаундлер из кодек паков, а почему? а потому что ЛАМЕ МП3 и Фаундлер БЕСПЛАТНЫ и нет ограничений.

Сонька понимает отдельый фвйл МП3 (ВБР) так-же как и ЦБР. Но в видео она этого не догоняет.
Что бы сонька видела хотябы ЦБР нужен системный ЛАЙМ МП3.

Ты хоть понял что сказал :blink: сначало говоришь переставить винду в котором нет кодеков ЛАМЕ МП3 и Фаундлеров а потом советуешь найти системный ЛАМЕ МП3 :)
И вообще. ПОЧТИ ВСЕ видеоредакторы/аудиоредакторы НЕКОРЕКТНО строят пики когда в них открываешь мп3 поток - SoundForge, Vegas, CoolEdit. Происходит растяжка или сжатие по времени относительно исходного мп3, при длительности в 40-50 минут уход может составить 1-2 секунды.

Я с этим долго воевал. теперь уже не воюю ибо знаю как это всё делать.
Это почти моя любимая тема. СОНИР ВЕГАС. который уже давненько есть как 6 ВЕРСИЯ. Может скоро будет Бета версия.

[url="index.php?act=findpost&pid=361389"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Смысл в 6-й? Я например разницы между 4 и 5 не вижу кроме расширенной поддержки работы звука 5.1. И что то у меня сомнения что 6-я будет координально отличаться от 5.
  • 0

#34 TskiniHikari

TskiniHikari
  • Участники
  • PipPip
  • 光ミヤサカ

  • Cообщений: 75
0
Обычный

Отправлено 17 Июнь 2005 - 08:22

Я се неставил никаких ЛАЙМ и я свободно сжимаю как хочу.
И боков нету.
А особенно когда дабов сношу Звук при необходимости.

ЗАйди на утену почитай что там говорять про 6 Вегас.
http://utenafan.org....620fb7e437152be
  • 0

#35 Moonsoldier

Moonsoldier
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 54
0
Обычный

Отправлено 18 Июнь 2005 - 13:44

Я се неставил никаких ЛАЙМ и я свободно сжимаю как хочу.

[url="index.php?act=findpost&pid=362931"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

А разве кодек паки не ставил :P или неро ?
  • 0

#36 TskiniHikari

TskiniHikari
  • Участники
  • PipPip
  • 光ミヤサカ

  • Cообщений: 75
0
Обычный

Отправлено 19 Июнь 2005 - 10:18

Moonsoldier
Я же сказал что никаких леймов не ставил. Значит не ставил.
  • 0

#37 Moonsoldier

Moonsoldier
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 54
0
Обычный

Отправлено 19 Июнь 2005 - 22:33

Moonsoldier
Я же сказал что никаких леймов не ставил. Значит не ставил.

[url="index.php?act=findpost&pid=365868"><{POST_SNAPBACK}>[/url]


Значит за тебя кодек впихнула какая либо из программ и не обязательно лейм:D
В ГОЛОЙ win системе кодек позволяет сжимать только в 22050 и не выше.
Можешь сам убедится, если винду будешь ставить.
Кстати а с помощью чего ты жмёшь в mp3, какими средствами?
  • 0

#38 TskiniHikari

TskiniHikari
  • Участники
  • PipPip
  • 光ミヤサカ

  • Cообщений: 75
0
Обычный

Отправлено 20 Июнь 2005 - 14:02

Moonsoldier
А ты не догадываешся.
1. Сони Вегас.
2. Джет Аудио.
3. Неро.
4. Неро Вэйв Эдитор.
5. Адоб аудитион.
6. Саунд Фордж.
9. Виндовс медиа плеер 10.
....
  • 0

#39 Helios

Helios
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 302
0
Обычный

Отправлено 16 Июнь 2006 - 15:58

Хочу сделать аниме, какие программы для этого нужны? Одно аниме уже делал во флеше, но хочется что-нибудь более специализированое.

Сообщение отредактировал Энрико Максвелл: 08 Июль 2007 - 13:28

  • 0

#40 MaGIc laNTern

MaGIc laNTern
  • Участники
  • PipPip
  • Linux'оид и anime'шник

  • Cообщений: 84
0
Обычный

Отправлено 22 Июнь 2006 - 19:05

Synfig, Blender, GIMP, Inkspace, Audacity, Cinelerra.
Это то, что я бы рассматривал лично для себя в первую очередь.
Ты же не дал никакой информации. Аниме бывает разное... Я бы даже сказал очень разное. Укажи, какое аниме конкретно ты хочешь рисовать.
Кроме того, сами программы тоже бывают очень разные. Они бывают для разных операционных систем, под разными лицензиями. Укажи, нужно ли тебе, чтобы программа была свободной (или хотя бы бесплатной) или ты готов заплатить деньги за платные программы?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных