Перспективы
#1
Отправлено 13 Апрель 2005 - 02:27
Собственно, развитие возможно в 3 направлениях:
1. Наш сайт - чего ему не хватает? Нужно ли сделать галерею персонажей? страничку про ниндзя и шинсенгуми? может быть, достаточно темы на форуме? или это вообще никому не интересно?
2. Наша группа - может, кто-нибудь хочет к нам присоединиться (а вдруг)? помочь нам с нашими проектами или хочет выложить свой перевод на нашем сайте (если манга мне понравится, я даже согласна писать скрипты или редактировать)?
3. Наши проекты - я знаю, вы скажете, сперва доделайте старые... Но немного помечтать не помешает (надеюсь)? К тому же мы переводим в среднем быстрее наших английских коллег, так что (и достаточно скоро) переведем все, что у нас есть (конечно, всегда остается Soshite Haru no Tsuki, но я чувствую, это будет наш "дохлый" проект, в каждой приличной группе должен быть такой ).
В общем, вот.
#2
Отправлено 17 Апрель 2005 - 20:34
Сообщение отредактировал Lilit: 17 Апрель 2005 - 20:34
#3
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:08
Даже готова помочь с редактированием сканом
Это здорово! А то я уже целый месяц не могу найти времени что-нибудь сделать
А какую мангу ты хотела бы редактировать?
А ты когда-нибудь что-нибудь уже редактировала?
#4
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:20
Да любую - какую не жалко отдатьА какую мангу ты хотела бы редактировать?
Пока опыт не большойА ты когда-нибудь что-нибудь уже редактировала?
#5
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:29
А ты хочешь только редактировать (по скриптам) или переводить тоже согласна?
#6
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:34
Иностранные языки не моя сильная сторона :/ ... Поэтому только редактураА ты хочешь только редактировать (по скриптам) или переводить тоже согласна?
Совсем не противSoshite Haru no Tsuki
#7
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:45
#8
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:46
#9
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:46
А что ты еще редактировала?
Сообщение отредактировал Katta: 17 Апрель 2005 - 21:47
#10
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:52
Добавлено:
Могу дать ссылочку на сайт
#11
Отправлено 17 Апрель 2005 - 21:54
#12
Отправлено 17 Апрель 2005 - 22:01
Скоро закончуВсе еще редактируешь или больше нет?
Могу выслать сканы для перевода (как раз искала кому бы отдать)для нашего сайта бы правда больше подошла Appare Jipangu
http://www.mangadrea...id=25&Itemid=56
Кхе, кхе... Надеюсь это не противоречит правилам форума
Сообщение отредактировал Lilit: 17 Апрель 2005 - 22:05
#13
Отправлено 20 Апрель 2005 - 23:20
jakob_ctt.zip 27,1К 24 скачиваний
Сделала скрипт. Попробуй поредактировать. Шрифт, которым я делала 1 главу, тоже прилагаю. Сканы - http://sanada.from-b...ou.net/soshite/
Поскольку мы sfx редактируем, то англ. текст под * (*sfx) просто замазывать (это просто перевод яп. sfx).
Прикрепленные файлы
Сообщение отредактировал Katta: 30 Апрель 2005 - 18:35
#14
Отправлено 26 Август 2005 - 20:11
Прикрепленные файлы
#15
Отправлено 03 Октябрь 2005 - 15:29
#16
Отправлено 03 Октябрь 2005 - 19:02
#17
Отправлено 23 Ноябрь 2005 - 01:27
Я могла бы переводить Peacemaker с японского. Качество моего перевода можно оценить, зайдя на сайт www.kagerou-manga.narod.ru Для этого сайта я переводила Kodokusensou, а также постоянно редактирую другие переводы с японского.Недавно мы стали счастливыми обладательницами 5 томов Peacemaker, артбука по нему и 7 томов Tsuki no Shippo. Теперь мне осталось только выучить японский...
#18
Отправлено 25 Ноябрь 2005 - 23:37
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных