Перейти к содержимому

Фотография

Блич (Bleach)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 130

#101 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 18 Май 2010 - 21:46

раньше имена героев писали нормально Ичиго, Рукия

"Нормально". Ну, вы поняли. :)

и вдруг внезапно Ёруйти.

Что, так и написано, с "й"?
  • 0

#102 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 18 Май 2010 - 22:01

Что, так и написано, с "й"?

Да.
  • 0

#103 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 18 Май 2010 - 22:28

Тогда это фейл. "Ёруити" должно быть. Это всё равно что они бы написали "Йтиго", точнее, если использовать взятую ими быдлотрансляцию, "Йчиго".
  • 0

#104 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 18 Май 2010 - 22:37

быдлотрансляцию

Как же это напрягает. Ну почему японы не могли придумать простые правила для своего языка. Ведь произноситься Ичиго, так почему пишется то Итиго?
  • 0

#105 Chiffa

Chiffa
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • 死神

  • Cообщений: 1 067
3
Обычный

Отправлено 18 Май 2010 - 22:44

Фэйл, ага.

Ведь произноситься Ичиго, так почему пишется то Итиго?

Да хосспади. А почему произносится "сабака", когда пишется "собака"?
  • 0

#106 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 18 Май 2010 - 22:47

Как же это напрягает. Ну почему японы не могли придумать простые правила для своего языка. Ведь произноситься Ичиго, так почему пишется то Итиго?

http://ru.wikipedia....iki/Кунрэй-сики <- официальная японская система романизации. Совпадающая с русской почти полностью.
И вообще, прежде чем сокрушаться о японском языке, на свой родной посмотрите. Да и на другие заодно.

Сообщение отредактировал GodSlayer: 18 Май 2010 - 22:47

  • 0

#107 Hisomu

Hisomu
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Нанимоно

  • Cообщений: 587
2
Обычный

Отправлено 18 Май 2010 - 23:01

Почему эти исландцы не могли придумать вулкану Эйяфьятлайокудль легко произносимое название?
  • 0

#108 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 18 Май 2010 - 23:03

Да хосспади. А почему произносится "сабака", когда пишется "собака"?

И вообще, прежде чем сокрушаться о японском языке, на свой родной посмотрите. Да и на другие заодно.

Я конечно понимаю, что сейчас я в ваших глазах такой унылый быдлоанимешник, но всё-таки хочу пояснить свою позицию по этому вопросу. Я мангу не читал ни на японском, ни на английском, что и как там транслитерируется не знаю. Я лишь смотрел аниме и просто хотелось бы, чтобы в манге имена и понятия были созвучны. А то вызывает всё это некий диссонанс.
  • 0

#109 Chiffa

Chiffa
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • 死神

  • Cообщений: 1 067
3
Обычный

Отправлено 18 Май 2010 - 23:10

Я конечно понимаю, что сейчас я в ваших глазах такой унылый быдлоанимешник, но всё-таки хочу пояснить свою позицию по этому вопросу. Я мангу не читал ни на японском, ни на английском, что и как там транслитерируется не знаю.

Я свою позицию проясняю всегда просто: If you don't know something, Google it.

Я лишь смотрел аниме и просто хотелось бы, чтобы в манге имена и понятия были созвучны. А то вызывает всё это некий диссонанс.

Тогда вам нужны томики на японском. Тогда с аниме они совпадут.
  • 0

#110 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 18 Май 2010 - 23:11

Я лишь смотрел аниме и просто хотелось бы, чтобы в манге имена и понятия были созвучны. А то вызывает всё это некий диссонанс.

А разговорный и письменный русский диссонанса не вызывают? :D
Более того, если вы возьмёте на себя труд узнать чуть о японском, то можете для начала выяснить, что "は" ("ха") в качестве падежа читается (и произносится) как "ва". Чем дальше в лес, тем толще будут партизаны.
  • 0

#111 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 18 Май 2010 - 23:24

If you don't know something, Google it.

Мне это слабо поможет, я вообще в языках не силён.

Тогда вам нужны томики на японском. Тогда с аниме они совпадут.

Годный совет, спасибо. Буду картинки с закорючками разглядывать.

А разговорный и письменный русский диссонанса не вызывают?

Нет. Ужасы родного языка редко у кого из его носителей вызывают диссонанс.
  • 0

#112 Chiffa

Chiffa
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • 死神

  • Cообщений: 1 067
3
Обычный

Отправлено 18 Май 2010 - 23:26

Нет. Ужасы родного языка редко у кого из его носителей вызывают диссонанс.

[Вц], как по мне, английский гораздо страшнее в плане произношения. А ведь никто ж не дергается на его тему.

Сообщение отредактировал Eruialath: 19 Май 2010 - 01:05

  • 0

#113 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 18 Май 2010 - 23:41

Нет. Ужасы родного языка редко у кого из его носителей вызывают диссонанс.

Ну, вот видите. В родном языке вас не напрягает различия в произношении и написании, потому что привыкли, и вообще, а от записи чужого хотите мифической "точности". Вам японец из какого-нибудь другого региона произнесёт всё то же самое так, что вам немедленно порвёт все шаблоны.)))
  • 0

#114 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 18 Май 2010 - 23:50

[Вц], как по мне, английский гораздо страшнее в плане произношения.

С английским у меня тоже всё плохо.

Вам японец из какого-нибудь другого региона

Я из этого то региона никогда японцев не видел. Тем более не разговаривал.

Сообщение отредактировал Eruialath: 19 Май 2010 - 01:13

  • 0

#115 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 19 Май 2010 - 00:07

С английским у меня тоже всё плохо.
Я из этого то региона никогда японцев не видел. Тем более не разговаривал.

И эти люди запрещают мне ковыряться в носу. =__= Нет, серьёзно, обратите внимание хотя бы на русский для начала. Потом на английский (всё равно пригодится). А затем уже на другие.
  • 0

#116 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 19 Май 2010 - 00:25

Нет, серьёзно, обратите внимание хотя бы на русский для начала.

С ним то у меня проблем нет.

Потом на английский (всё равно пригодится).

Я уже 13 лет пытаюсь его осилить. Хорошо, что сейчас в институте так с ним не наседают.

А затем уже на другие.

Мне всей жизни не хватит.
  • 0

#117 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 19 Май 2010 - 01:11

С ним то у меня проблем нет.

http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.51
Но имелось в виду обратить внимание на саму культуру языка - на то, как люди на нём говорят (вообще, и в разных областях в частности), и как это пишется. Узнаете много нового, и тогда другие языки уже не будут так пугать и путать.
  • 0

#118 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 12 Июль 2010 - 22:42

Седьмой том в продаже.
  • 0

#119 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 018
82
Няшка

Отправлено 12 Июль 2010 - 22:44

Седьмой том в продаже.

Так он скоро Наруту догонит. Непорядок.
  • 0

#120 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 12 Июль 2010 - 22:44

Так он скоро Наруту догонит. Непорядок.

Не догонит.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных