в таком случае продолжу:
15.09.2010.
Посвящается
всем тем, кто после долгих раздумий принимается за дела,
которые запихивал в дальний угол нижнего ящика стола, стараясь забыть о них,
и заканчивает их.
Еще один Фентезийный мир. V2.0.2
1184 год н.э. Лето, 14 декада 463 д.с.н.г. Нелда
Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время – довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно, что брать за точку отсчета.
Что же касается второго вопроса: «Где?», то на него ответить несколько проще. По крайней мере, это место имеет название – Фальтьяра.
Фальтьяра - это планета, которую нельзя назвать затерявшейся в глубинах вселенной. По невероятному стечению обстоятельств или шутке создателя, что в данном случае, в общем-то, одно и то же, Фальтьяра возникла в центре вселенной, пусть даже вселенная и бесконечна. Относительно скоро у нее появилось два спутника: Эридана и Проксима, являющихся по совместительству еще и звездами, пусть и не очень большими. Вообще-то, по первоначальной задумке создателя, это планеты должны крутиться вокруг звезд, но это никого не волнует.
Спустя пару миллиардов лет после возникновения планеты, из ее океана выползло нечто беспозвоночное и не слишком симпатичное, затаилось за камнем и затем съело своего родственника, выползшего за ним.
Но оставим зоологию.
Спустя еще некоторое время далекий потомок тех самых неаппетитных существ находился как раз в том месте, где жизнь в первый раз ступила на землю. Несмотря на этот факт он не испытывал ни капли священного трепета, по той простой причине, что он и предположить не мог, что идет по столь священной земле. В оправдание ему можно заметить, что с тех давних пор рельеф несколько изменился и вознесся на пару километров над морем, устремившись горными хребтами к заоблачным садам.
В отличие от своих восьминогих предков, существо перемещалось на двух ногах, обзавелось позвоночником, да и вообще не слишком походило на них.
Одето оно было в остроконечную шляпу, сапоги с загнутыми кончиками, и длинную мантию с капюшоном, из-под которой проглядывала порядком заляпанная жилетка, светлая рубашка, штаны из плотной ткани цвета жилетки. Кроме того, существо обладало довольно длинной бородой, не являющейся его одеждой, так как борода была натуральная, деревянным посохом, входившим в список его личных вещей и принадлежало к мужскому полу своего вида.
Существо тяжело вздохнуло и продолжило свой тяжкий путь по тропинке, больше смахивающей на козлиную тропу, надеясь, что она не заведет его в пещеру какого-нибудь местного монстра.
«Во имя всех темных богов», - размышляло существо, приобретшее в процессе эволюции и эту способность, - «будь он проклят… ну и где?!»
Если вернуться на полчаса назад, то примерно в полукилометре от места десанта первого беспозвоночного на поверхность Фальтяры, можно было увидеть, как из пустоты, издав характерный звук воздушной аномалии, которую можно запросто принять за марево над раскаленным песком, возникает это самое существо, распугав местных тушканчиков и прочих животных разной степени пушистости.
Оглядевшись, он тихо выругался и пнул ближайший камень, оказавшийся не столь маленьким, как он предполагал, что вызвало поток уже более громкой брани и небольшую воронку на месте злополучного камня. Расправившись с обидчиком, он, продолжая молча ругаться, отправился прочь от места своего появления, вниз по склону, рассудив, что спускаться легче, чем подниматься, что, впрочем, было заблуждением. К своему великому счастью, он набрел на тропинку, по которой шел еще около часа, пока, наконец, обнаружил желанную цель – деревню, в которой, скорее всего, было полно таких же существ как и он, которые могли бы хотя бы сказать, куда именно его занесло. Конечно, он не питал особых иллюзий насчет познаний местных в географии, но надеялся, что они хотя бы в курсе, в каком государстве они живут. Перед ним встала одна проблема: деревня находилась метрах в двухстах внизу, а он был на вершине обрыва. Жестокая эволюция отобрала у его вида крылья, но, впрочем, она дала ему кое-что взамен. В следующее мгновение он исчез, чтобы появиться метрах в пятидесяти от деревни. Владелец посоха и шляпы рассудил, что не стоит шокировать жителей деревни своим неожиданным появлением прямо в ее центре.
Вскоре он добрался до раскидистого дерева, растущего у дороги. На столе дерева висела прибитя табличка, на которой кривыми буквами было написано «Задница Бога».
Он опять тяжело вздохнул и, больше никак не прокомментировав свое местонахождение, отправился дальше. Конечно, пока он спускался с горы, его посещали мысли, созвучные названию деревни, однако он и подумать не мог, что оказался в богами забытом месте не только с поэтической, но еще и географической точки зрения.
Не успел он сделать и десятка шагов, как сзади раздался звон колокольчиков, и громоподобное блеянье. Обернувшись, обладатель бороды увидел, что если он немедленно не уберется с дороги, его жизненный путь бесславно оборвется под копытами местного стада, состоявшего из полусотни коз и десятка обросших свалявшийся шерстью бараномамонтов, пусть и не взрослых, но уже достигающих в холке чуть меньше двух метров. Решив, что крестьяне вряд ли будут гостеприимны, если он уничтожит стадо, путешественник вернулся к дереву, надеясь, что оно хоть частично защитит его.
Уровень шума неуклонно увеличивался и он уже был готов изменить своё мнение и разделаться со стадом, однако оно, несмотря на его страхи, прошло мимо, не обратив на него никакого внимания. Управлял стадом паренек лет пятнадцати, сидевший на одном из бараномамонтов. Одет он был в мешковатую рубашку и грязные штаны, засученные до колен, наверное для того, чтобы было проще колотить пятками бараномамонта, чья шкура славилась своей крепостью.
Взглянув на него, владелец посоха почувствовал какую-то странную тяжесть в животе. Впрочем, он не придал этому значения, списав все на голод, вызванный альпинизмом.
Подождав, пока стадо ушло, он последовал за ним. Спрашивать у мальчишки, где он находится, он и не пытался. Во-первых, он мог просто глотку надорвать, пытаясь перекричать стадо, а во-вторых он сильно сомневался, что тот знает хотя бы название ближайшей деревни.
Крестьяне вообще не страдают излишней образованностью и не могут похвастаться обширными познаниями в географии, но жители подобных горных деревушек зачастую годами не связывались с другими поселениями.
Гоня от себя дурные мысли, владелец бороды вошел в деревню. Первым человеком, которого он увидел, была старушка лет ста сорока, выглядывающая из окна. Решив, что если кто и знает географическое положение «Задницы бога», то это деревенский староста, он попытался поинтересоваться у нее, где же жывет местный староста. Ответом ему был знак, отгоняющий нечистую силу и захлопнутые ставни.
Тут же с грохотом захлопнулось еще несколько ставень.
- Во имя всех богов…
«Похоже это и правда - самая натуральная задница, в которой я очутился. Конечно, нас не везде любят. Многие опасаются и стараются держаться подальше, но чтобы так бояться... Надеюсь, я хоть на нужном континенте?»..
С подоноыми невеселыми мыслями в голове он дошел примерно до середины деревни, и, выбрав дом, выглядивший наимение обшарпанным, среди всех его окружающих, постучался в его дверь.
После пятикратного дублирования стука он собирался пригрозить, что снесет дом, если ему не откроют, и даже начал сочинять угрозу покрасочнее, однако его перебил чей-то дрожащий голос, донесшийся из-за спины.
- Прост-тите господин к-колдун, что вам нужно?
- Наконец-то хоть кто-то смелый нашелся! – произнеся это, он развернулся. Каково же было его удивление, когда он обнаружил того самого паренька-пастуха. - А с чего ты взял, что я волшебник?
- У вас шляпа и колдовская палка.
- Значит, здесь был кто-то еще, похожий на меня?
Паренек испугано замотал головой.
- Ну и откуда ты тогда знаешь, как они выглядят?
- Так вы не он? – с облегчением спросил пастушок.
- Будем считать, что так. А теперь не болтай и отведи меня к старосте и тогда... тогда я тебе заплачу.
- Нет, не надо.
- Чего не надо?
- Денег. Говорят, что колдовские деньги приманивают демонов, мор и диких зверей.
- Тогда просто отведи меня к главному. Мой кошелек тяжелее будет, – вздохнув произнес тот, кто сказал, что он не колдун.
- Д-да. Идите за мной.
Паренек отправился вперед, волшебник, ну или тот, кто крайне походил на колдуна, отправился за ним. При взгляде на спину паренька в его животе начал твориться тот же беспорядок, что и в первый раз, чему нельзя уже было не придавать значения.
Он был уверен, что не настолько проголодался, чтобы задуматься о каннибализме, тем более что его чувство отличалось от чувства голода. Но не успел он как следует сосредоточиться и проанализировать свои ощущения, как оказалось, что они уже добрались до цели.
Оставив мальчишку снаружи, он зашел в дом.
Переговоры оказались недолгими. Если верить старосте, он находился в королевстве Гейнерез в Фалкийских горах. Местонахождение королевства он представлял довольно смутно. Что же касается гор, то хоть он и отлично знал, где они, но они тянулись чуть ли не через весь континент, что сильно расширяло диапазон вероятностей его местонахождение. К тому же в любом случае, Фалкийские горы были до безобразия далеко от того места, где он должен был оказаться. Кроме названия королевства, он узнал местонахождение ближайшего города, в который и решил для начала отправиться.
Поблагодарив старосту за помощь, он вышел наружу, где с удивлением обнаружил все того же паренька.
- Почему ты ждал меня? – грозно спросил волшебник. После того, как он узнал, где он, его и так не слишком радужное настроение опустилось ниже уровня океана.
- П-простие, но вы обещали мне заплатить.
- За то, что ты шел впереди меня в течение пары минут? Я бы и сам запросто нашел этот дом.
- Но все же…, - проявил неожиданную твердость паренек.
- Эх, боги с тобой… держи. – С этими словами, волшебник, порывшись в кошельке, кинул пареньку самую мелкую, какую только он у себя обнаружил, медную монетку.
Тот, обрадованный столь щедрой оплатой, чуть ли не вприпрыжку отправился обратно, туда, откуда они пришли. Волшебник же вперился в его спину, стараясь понять, что же с этим мальчишкой не так. И уже после того, как тот скрылся за дверью одного из домов, вроде бы того самого, в который ломился волшебник, он опрометью бросился за ним.
Как и в первый раз, никто и не думал отпирать ему. Похоже здесь и правда крайне не любили чужаков. Конечно староста, в чьи обязанности входят в том числе и переговоры со всеми чужеземцам, был вежлив, но даже в его голосе просвечивал враждебность. Что же касается остальных крестьян, то они просто избегали волшебника. Однако ему, несмотря ни на что, надо было попасть в этот дом, даже если для этого ему придется испепелить дверь.
К счастью, дверь осталась целой и не вередимой, не считая пары вмятин от посоха. За дверью стояла девочка лет шести, одетая во что-то вроде ночной рубашки.
- Ч-что вам нужно, господин колдун?
- Можно пройти? Мне нужно поговорить с кем-нибудь из взрослых.
- Монетку дашь?
Не говоря ни слова, волшебник покорно протянул девочке монету.
- Мамы сейчас нет, а папа спит, - проинформировала его девочка, - вы можете подождать, господин колдун.
- По правде, я тороплюсь. Лучше бы твоему папе проснуться поскорее. – ответил волшебник, заходя в дом.
- Он рассердится, если его разбудить.
- Я как-нибудь переживу. Где он? – требовательно спросил волшебник.
- Монетку дашь?
- Ах ты…- было начал волшебник, но прервал себя на полуслове. Конечно, он был возмущен, и в его душу закралось подозрение, что если так и дальше пойдет, то выйдет он из этого дома и вовсе без денег, но все-таки он смог совладать с собой.
Получив плату, девочка сказала, что ее отец на втором этаже, показав при этом на лестницу, сколоченную из необтесанных досок.
Еще поднимаясь по лестнице, волшебник почувствовал горький сивушный запах, сгустивший воздух, чья концентрация, по мере его подъема наверх, неуклонно увеличивалась. Отец семейства, человек лет сорока пяти, заросший трехдневной щетиной, несмотря на заверения девочки, не спал. Вместо этого он сидел на полу, тупо уставившись в противоположную стену, обвив всеми своими конечностями бутылку литров на десять, наполненную мутной жидкостью.
- Кхм. – оповестил о своем присутствии волшебник.
Никакой реакции.
- Простите, мог бы я с вами поговорить?
Мужчина перевел на волшебника взгляд мутных глаз. При этом смотрел он на побеспокоившего его незнакомца тем же ничего не выражающим отупевшим взглядом, что и на стену секунду назад.
Волшебник тяжело вздохнул.
Конечно, учитывая сложившуюся ситуацию, он мог сделать то, что хотел, не спрашивая ни у кого разрешения, и вряд ли кто-нибудь из жителей осмелился бы встать у него на пути, однако, несмотря на то, что его методы многим могут показаться противоправными, все же, по возможности, он старался не нарушать законов. Тем более, не хотел давать дополнительную пищу для страшных баек о злобных волшебниках, приносящих людей в жертву демонам разнообразными извращёнными способами. В то же время он не горел желанием ждать, пока эта опухшая морда протрезвеет. Сейчас же она точно не была готова воспринимать хоть какую-то информацию.
Еще раз тяжело вздохнув, волшебник приблизился к жертве самогоноварения на достаточное расстояние, закрыл глаза, прошептал что-то себе под нос, после чего со всего размаху стукнул.
Жертва нападения закричала от боли и выпалила пару десятков ругательств, что было, в общем-то, не удивительно. Удивительным было то что, он мужчина теперь был трезв как стеклышко. Более-менее придя в себя он задал хоть и не слишком оригинальный, но в общем-то логичный вопрос:
- Ты кто? Какого демона ты в моем доме делаешь?! Почему у меня башка болит!
- Я Фамбер. Надеюсь, моего имени вам достаточно? Я бы хотел у вас кое-что купить, - представился волшебник, так и не ответив на последний вопрос, рассудив, что если он скажет, что стукнул своего собеседника палкой по голове, это усложнит ведение переговоров.
- Купить? – тупо повторил хозяин дома.
- Да, одного из ваших сыновей.
- Ты ведь колдун? – раскусил того хозяин.
- А-а… да, - решил не спорить Фамбер.
- Так значит, вы хотите купить моего сына, чтобы съесть его или использовать для экс-пе-ри-мент-ов? Двести золотых, – с неожиданной расторопностью приступил к торгам отец.
- Это уже мое дело, что я с ним буду делать. Пять.
- Конечно я могу до 100 скинуть…
- Пять. – непреклонно ответил волшебник.
- А может, двух возьмете или одну девчонку? Двоих по сотне за каждого отдам.
- Мне нужен только один. И определенный. Пять.
- Определенный, говорите… Какой именно?
- Тогда ты скажешь, что он тебе дороже всех остальных.
- 20… - сбросил еще 80 золотых хозяин. – Годится?
- 15, - неожиданно повысил цену волшебник.
- 18.
- 16.
- 17 - по рукам?
- Да, пусть будет 17 – ответил волшебник.
Стоит заметить, что 17 золотых было отнюдь не плохой ценой за одного из дюжины детей. В большом городе за него бы дали около 2000 медяков, а в тех небольших городках, что вероятно можно было найти в округе, и того больше. На такую сумму, при разумном планировании, в деревне можно было прожить пару лет, а то и больше.
- Так кого вы собираетесь съесть? Я хотели сказать, забрать, - рассматривая иноземную монету, спросил отец, с такой выгодой распродающий своих детей.
- Я не знаю его имени, - ответил волшебник. – Он повстречался мне на улице.
- Думаю, нам стоит спуститься. Я позову детей.
- Всех не надо, - запротестовал волшебник, но его, похоже, не слушали.
Отец, только что продавший своего ребенка на опыты, встал, опираясь о стенку и слегка покачиваясь, что было и неудивительно, учитывая его головную боль, и направился к лестнице. Фамбер и так был поражен выносливости этого человека. Заклинание, позволяющее быстро избавиться от опьянения, имеет одни минус: оно не только не избавляет от алкоголя, оно тут же провоцирует похмелья, усиленое в несколько раз. К счастью проходит оно примерно за четверть часа.
Когда Фамбер спустился, внизу уже собралось около десятка разновозрастных отпрысков этой семьи. По всей видимости, отец семейства не оставлял надежды в нагрузку к пастушку продать еще кого-нибудь из детей.
Волшебник обвел их сердитым взглядом проголодавшегося дракона. В глазах детей и подростков, мальчиков и девочек, на чьих обладателей упал этот взгляд, застыл страх откормленных кроликов, которые уже знают, что их ждет. Ни у кого не было иллюзий, насчет того, что делают колдуны с теми, кто попадает в их руки. Наконец взгляд этого чудовища остановился на пареньке лет пятнадцати - шестнадцати с темными волосами и вполне обычной внешностью. Он ни на секунду не сомневался, что пришли именно за ним. Вот только он никак не мог взять в толк, чем он так насолил этому колдуну? Может, он просто показался ему достаточно вкусным? Но зачем ему покупать его, ведь он мог просто сжечь деревню?
Пока он раздумывал о своей, готовой вот-вот оборваться жизни, волшебник уже успел сообщить его отцу, что ему нужен именно он, чему отец был похоже рад. Волшебник приказать пареньку идти за ним. Паренек не произнеся ни слова и покорно поплелся за колдуном, провожаемый лишь взглядами своих братьев и сестер. Он надеялся, что они были по крайней мере сочувственными, но, не желая разрушать эту мечту, он ни разу не обернулся.
- Да, чуть не забыл, - обернувшись уже на выходе, обратился волшебник к своему деловому партнеру. - Сколько идти до города?
- Дня два.
- Тогда не мог бы ты дать мне продуктов до города?
- Продать? - уточнил крестьянин, которого никогда не прельщала перспектива делиться с ближним, но под суровым взглядом волшебника он сник, - для одного?
- Для двоих.
«Так значит он не будет есть меня прямо сейчас?» - задал себе вопрос потенциальный обед колдуна. «Или просто он не один…»
Тем временем его отец послал одну из своих дочерей в погреб, откуда та принесла мешок средних размеров, набитый неизвестным содержимым.
Попрощавшись, волшебник приказал своей покупке взять мешок и следовать за ним.
* * *
В течение получаса после выхода из деревни они хранили молчание. Волшебник, идущий спереди, большую часть времени тихо проклинал какого-то Сэйлэнара, который и был виновником сложившегося положения, а парень, плетущийся за ним на значительном расстоянии, с увесистым мешком за спиной, обдумывал разнообразные планы побега и тут же отметал их, как несостоятельные. Его главным аргументом было: «Он ведь колдун, а колдун может все, что угодно!».
Наконец, собравшись с духом, на что ему потребовалось минут пятнадцать, он догнал волшебника.
- Господин колдун, вы собираетесь съесть меня? – произнес он отчаянно-серьезным голосом.
- Нет.
- Но вы ведь колдун…
- Во имя всех богов, с чего вы все здесь решили, что волшебники – людоеды? Людоедов называют каннибалами, а не колдунами, - наставительным голосом изрек Фамбер.
- Так вы не ка-ни-бал?
- Ну, если тебе так неймется, я могу испепелить тебя. Но есть не буду.
Паренек, идущий рядом с волшебником аж просиял от радости, как будто бы мгновенное испепеление было именно тем, о чем он всегда мечтал.
- Как тебя зовут-то?
- Шусандрикс - скотник, - ответил тот. – Ну, или просто Шус.
- Хорошо, что не просто «Скот». Меня можешь называть Учитель Фамбер или просто - Учитель.
В течение пары минут Шус переваривал эту информацию. Наконец он спросил:
- Учитель, если я вас так должен называть, значит вы будете меня чему-нибудь учить?
- Молодец! Хвалю за догадливость, - поздравил его Фамбер. Однако, несмотря на весь восторг волшебника, Шусу показалось, что над ним издеваются.
- Надеюсь не тому, как быть правильным колдуном - каннибалом? – с опаской уточнил он.
- Нет, скорее как правильно испепелять людей. – Жизнерадостно ответил ему Фамбер.
Удовлетворившись тем, что его не собираются есть, Шус, решил пока что больше не приставать к волшебнику, опасаясь, что тот может передумать и все-таки сожрать его.
Почти в полном молчании они шли до заката. Остановился Фамбер на опушке леса, сообщив, что, по его мнению это - отличное место для ночлега. Шус и не подумал возражать. К этому времени он был бы рад, если бы его ноги, наконец, отвалились, что в общем-то, могло показаться странным, ведь он не был избалованным сыном дворянина или хотя бы городским жителем. Но все же ему нечасто приходилось ходить целыми днями, да еще с тяжеленным мешком за спиной.
Однако не успел он присесть на ствол поваленного дерева, как волшебник приказал ему собрать ветки для костра. Он было начал протестовать и спросил, почему бы Фамберу не призвать ветки силой магии или сделать еще что-нибудь в этом роде. Ответом Шусу было весьма многозначительное замечание:
- Первое, что должен запомнить волшебник, так это то, что магию следует применять только в тех случаях, когда она действительно нужна. Маг должен уметь оценивать ситуацию и применять наиболее рациональный способ достижения результата.
- Это значит, что я должен идти собирать хворост? – по количеству непонятных ругательств в речи учителя, догадываясь, каким будет ответ, спросил Шус.
- Да, именно это оно и значит, - утвердительно покачал головой Фамбер.
Поняв, что ему не открутиться, Шус, повесив нос, отправился в кусты. Когда Шус вернулся с полной охапкой дров, он застал учителя за довольно странным занятием: тот раскладывал камни вокруг поляны, соединяя их прямыми линиями с помощью кривой палки. Свой посох он прислонил к дереву.
- Что вы делаете, учитель?
- Хорошо, что ты пришел. Я уже заканчиваю. Это – пассивный магический барьер пентаграммного типа, который будет оберегать нас во время сна, - лаконично ответил волшебник на вопрос ученика.
Когда Фамбер закончил проводить последнюю линию, он встал посредине между камнями, что-то прошептал и несильно стукнул своим посохом по земле. В ответ на его слова камни начали светиться внутренним холодным фиолетовым светом, поначалу лишь едва заметно, но с каждой секундой все ярче и ярче, распространяя свое свечение на линии.
Шус, хоть он и приготовился к чему-то подобному, все-таки был шокирован, впервые увидев нечто настолько аномальное и невольно отпрянул, однако споткнулся и упал, чуть не задев одну из светящихся линий. Увидев это, он в ужасе отпрянул, на этот раз чуть сбив с ног Фамбера. Тем временем линии сомкнулись, образовав пятиконечную звезду с внешним и внутренним кругами. На секунду линии взметнулись верх, образовав стены света, что вызвало у Шуса очередной приступ паники, однако почти сразу же они растаяли, оставшись только в виде слегка сияющих линий на земле.
- Может, займешься готовкой вместо этого твоего эм… прыганья? – спросил Фамбер.
- А-а?.. Я…
- Ты ведь, надеюсь, не потерял мешок?
- Да, да! Конечно нет, - суетливо ответил Шус, находившийся все еще под впечатлением от силы колдуна.
Он полез в мешок с целью для начала хотя бы разузнать, что в нем есть. Тщательная ревизия выявила: пару десятков крупных картошин, четыре морковки, кусок сыра средних размеров, пару луковиц, мешочек с солью, каравай хлеба, три чудом не разбившихся сырых яйца, завернутых в тряпицу, баночку с маслом, затупившийся нож и старую, покрывшуюся толстым слоем гари, чугунную сковороду с ручкой, которая, похоже, и создавала большую часть веса. По-видимому, сестринская любовь хоть чего-то да стоила. Помедитировав над всем этим в течение нескольких минут, Шус, так ничего и не придумал. Наконец он решился выложить волшебнику мучавшую его проблему:
- Простите, учитель, вы не могли бы создать огонь? Конечно, я могу попробовать выбить искру, но боюсь, без кремня у меня ничего не полу…
Не дав своему ученику договорить, Фамбер, не говоря ни слова, бросил ему маленькую коробочку из плотной бумаги, покрытую с двух боков каким-то шероховатым веществом.
- Что это? – спросил Шус, осторожно рассматривая предмет в своих руках.
- Во имя всех богов, ты даже этого не знаешь? И вправду, в глуши я оказался. Это – спички. Их используют для разведения огня. Тебе нужно просто…, - взглянув на непонимающее лицо своего новообретенного ученика, Фамбер замолчал на полуслове. - Просто дай их мне.
Показав принцип действия спичек, Фамбер попытался объяснить Шусу, что это - не магия, и в спичках не сидит демон, готовый сожрать душу Шуса при первой возможности. Несмотря на все заверения волшебника, Шус не поверил. В конце концов, Фамберу просто пришлось приказать тому разжечь костер, что Шус и сделал.
Он рассудил, что если колдун способен повелевать демоном огня, то колдун, наверняка, намного могущественнее демона. Следовательно, его стоит опасаться больше, чем какого-то там демона. К счастью, могущество колдуна смогло сдержать демона и демон всего лишь разжег костер. Как рассудил Шус, именно ради этого Фамбер и создал свой барьер в виде магической звезды.
Дождавшись, пока прогорит костер, и подготовив за это время ингредиенты, Шус поставил на угли сковороду, заполненную кусочками картофеля и лука. Подождав минут пять, он вбил в уже потемневший лук яйца и посыпал все это солью.
- Вполне съедобно, - удивленно произнес Фамбер, расправившись со своей порцией вместе с половиной ломтя сыра и каравая хлеба. – Где ты так научился готовить?
- Когда бараномамонтов пас, - почему-то насупившись, произнес его ученик.
- Всегда поражался, как только вы умудряетесь управляться с этими громадами?
- Да так… - неопределенно ответил Шус. – Пойду, пожалуй, хвороста на ночь принесу.
Фамбер, разомлевший от обильной еды, ведь он умудрился съесть чуть ли не половину их запасов, отвалился назад и наполовину дремал, так что не сразу понял, что хочет сделать Шус. Конечно же, у него было оправдание: хоть он и шел все время впереди своего ученика и можно было подумать, что он полон сил, Фамбер не привык к подобным пешим переходам и его организм был истощен, но все же он не уставал корить себя за то, что произошло. Ведь он должен был заранее предупредить своего ученика.
Шус решительно поднялся и направился к кустам, но не успел сделать и пяти шагов, как по барьеру пробежала легкая дрожь, расходящаяся концентрическими кругами от места соприкосновения с Шусом, после чего из барьера вырвалась молния, отбросившая Шуса за костер, где он и остался лежать с волосами, вставшими дыбом.
Правда мучался угрызениями совести Фамбер совсем недолго. Минуты две, пока не заснул.
«Ч-что это было?!» - с трудом, как будто бы в голове у него что-то заржавело, подумал Шус. – «Это что, чтобы я не сбежал? Значит, он все-таки не даст мне сбежать …?».
- Шус, - раздался голос в его голове, - очнись. Ты должен приготовить завтрак.
Он открыл глаза. Над ним, заслоняя неторопливо плывущие по небу облака, склонился Фамбер, чье лицо не выражало особой озабоченности здоровьем Шуса.
- Что это было? – повторил вслух свой вопрос Шус.
- Ты имеешь в виду, что вырубило тебя? Прости, я забыл предупредить тебя, что барьер, в силу своей структуры - двусторонний.
- А-а…понято… - слабо протянул Шус.
- Так как насчет завтрака? – не дав жертве своей халатности и минуты на то, чтобы прийти в себя, повторил Фамбер.
Позавтракав, они отправились дальше.
- Э-э… простите, учитель, но почему вы выбрали именно меня? – спросил Шус, когда они вышли из леса.
- У тебя есть потенциал, – кратко ответил волшебник.
- Что есть? – уточнил Шус, уверенный в том, что его изобличили в каком-то страшном уродстве.
- Потенциал… - замолчал Фамбер, пытаясь подобрать слова, понятные этому неотесанному парню. – Ты можешь стать волшебником.
- Эй, эй, эй! Зачем вы говорите такие страшные вещи? Вы хотите чтобы мою душу забрали демоны?!
- Взгляни на это с другой стороны, - не стал спорить с перспективой продажи души темным силам, волшебник. – Ты обретешь силу, положение в обществе и получишь уважаемую работу. Возможно, даже прославишься.
- Каким местом я получу уважение, если мою душу сожрут демоны, а меня самого сожгут?!
- Что за дикость! В цивилизованном мире уже давно не преследуют магов. Конечно, есть и исключения, Кастрагон, например. Но его довольно сложно назвать цивилизованной страной.
- Но ведь демоны…
- Да не будут трогать демоны твою душу! Кончено, практическая магия – занятие довольно опасное, но с тем же успехом ты можешь сломать шею, упав с лестницы или умереть от лихорадки в расцвете лет.
Шус не нашел, что ответить. Конечно, он подозревал, волшебники тоже болеют и падают с лестниц, но самоуверенный огонь, полыхавший в глазах колдуна, по крайней мере Шусу он показался именно самоуверенным, заставлял засомневаться в этом.
- Простите, учитель, а как вы попали в нашу деревню, если даже не знаете, как добраться до города? Это ведь единственная дорога до «Задницы».
- Давай не будем об этом, Шус. Это всего лишь досадная ошибка… оплошность… халтура этого проклятого С… - Фамбер замолчал, будто бы боялся произносить вслух имя того, кто стал виновником его злоключений.
- Тогда хотя бы скажите, куда вы… мы, идем? Ведь вы не просто так идите, сами не зная куда?
- В Келхарский халифат. Знаешь где это?
Шус отрицательно помотал головой.
- Тогда, хотя бы, с какой мы стороны гор?
- Южной. По солнцу ж видно.
- Да, и верно… - задумчиво протянул волшебник. – Правильнее его называть - Эридана.
- Эридана?
- Да, это желтое солнце, а Проксима – красное.
- Но вы ведь сами сказали «солнце».
Ответом Шусу был подзатыльник.
- Не спорь с учителем, когда ничего не понимаешь.
- Но ведь…
Второй подзатыльник не заставил себя ждать, отбив у Шуса всякое желание спорить.
На эту ночь лагерь они разбили около реки. Головной болью Шуса было то, что их запасы скудели на глазах. По его расчетам в следующий раз им пришлось бы обходиться черствым хлебом с водой, но к счастью, следующего раза не было. К полудню третьего дня пути они подошли к городу.
* * *
Фалн, а именно так назывался город, можно было считать таковым только по местным меркам. Тут и там около деревянных домов были разбиты огороды, камнем была замощена только главная площадь, на которой расположились все общественные здания городка: трактир, являющийся по совместительству постоялым двором, дом главы городского совета - одноэтажное строение с крышей, покрытой, в отличие от большинства домов, черепицей, и алтарь местного божества.
Когда Фамбер и Шус шли по улице, прохожие делали вид, что не замечают их, пока находились у них на глазах, но оказавшись вне поля зрения необычных путешественников, устремляли в их спины тяжелыеприбирающие до костей взгляды и бросались обсуждать их, от чего Шусу делалось неуютно.
Как он рассудил, дело было в одежде колдуна, выдававшей того с головой. Этот факт не успокаивал его, наоборот, с каждым шагом он волновался все больше и больше. Ведь в случае чего, его, как соучастника, подвергнут тем же казням, что и колдуна. Конечно, он может сказать, что его силой заставили идти с колдуном, но Шус сомневался, что его будут слушать.
Тем временем они добрались до единственного трактира, обретавшегося под вывеской: «Пьяный козел». Для малограмотных рядом с надписью было нарисовано некое существо серого цвета и с рогами, чья морда искривилась в совершенно невообразимой гримасе, а один глаз был выше другого сантиметров на десять. Кем бы существо ни было, оно явно перебрало содержимого кружки, которую держало в одной из лап.
- Простите, учитель, но разве мы не должны…
- Для начала нам стоит зайти в трактир и разузнать, что к чему. И Шус, помалкивал бы ты лучше.
- Но почему…
- Просто не мешайся под ногами.
Шус, так и не понявший, в чем дело, замолчал, чуть не превратившись в кучку пепла на старой мостовой под тяжелым взглядом учителя.
Обстановку трактира нельзя было назвать оригинальной: несколько столов, расставленные по залу, барная стойка, за которой располагались несколько полок, заполненных бутылками с разнообразными жидкостями разной крепости, да две бочки, вделанные прямо в стену. Из людей, кроме трактирщика, была только пара пьяных в дальнем углу, один из которых оказался уже под столом, и какой-то довольно подозрительный человек, сидевший у барной стойки.
Его лицо скрывала тень от капюшона, а под плащом нетрудно было различить очертания ножен меча средних размеров.
Фамбер сел за столик, стоявший ближе всего к камину, после чего послал Шуса заказать что-нибудь, чем последний и занялся. Направившись к стойке, Шус постарался оказаться как можно дальше от человека в плаще, что было довольно сложно, учитывая, что тот сидел почти посредине, а саму стойку нельзя было назвать слишком уж большой.
Избегал его Шус главным образом не из-за плаща, хотя и он вселял беспокойство, а из-за меча, владелец которого, насколько Шус мог судить, не сулил ничего хорошего. Однако как Шус ни старался, все же его взгляд пересекся с взглядом этого подозрительного типа, в чьих глазах мерцали неверные отблески масляных лампад, освещавших трактир.
К ужасу Шуса, вскоре после того, как он вернулся к колдуну, тип в плаще встал со стула и пошел к их столику. Шус уже был готов прыгнуть под стол, спасаясь от меча этого человека, который он вот-вот выхватит из ножен, однако вместо этого, он навис над Фамбером, и смотря на него сверху вниз из-под тени капюшона обратился к нему:
- Нехорошо не узнавать старых знакомых.
Фамбер удивленно поднял голову. В его глазах явственно читалось: «Кто ты и во имя всех богов, с какой стати я должен узнавать тебя?!». Тем временем незнакомец продолжал:
- Да, похоже все-таки это случилось. В конце концов магия отравила твой мозг, сделав тебя безтолковым чурбаном, Тюр-Тюр.
В подтверждение своих слов незнакомец печально покачал головой.
С волшебником же происходили ужасающие изменения, заставившие Шуса подумать, что стол – это недостаточное укрытие: его лицо покраснело, а пальцы, которыми он сжимал край стола, напротив, побелели. Наконец, он проговорил:
-Я не Тюр-Тюр, а Фамбер Тюртюрлинкс. И я могу постоять за себя, - опираясь костяшками пальцев в стол, волшебник решительно встал. Теперь он смотрел прямо в глаза незнакомца. Бежать Шусу мешал стул, так неудачно оказавшийся под ним.
Так волшебник и человек в плаще прожигали друг друга в течение долгих секунд десяти, растянувшихся практически навечно. Воздух вокруг них заметно сгустился, а вокруг головы Фамбера то и дело сверкали маленькие молнии, ионизируя воздух. Отвели взгляды они тоже одновременно, заключив друг друга в суровые мужские объятья.
Наобнимавшись вволю, они наконец сели за стол. Незнакомец снял капюшон, что наконец позволило Шусу рассмотреть его лицо.
Судя по нему, незнакомец был немного старше Фамбера, который выглядел лет на сорок пять – пятьдесят. На его правой щеке виднелся уже давно зарубцевавшийся шрам, вокруг рта обвисали уже слегка затронутые сединой усы. Волосы, почти достававшие до плеч, имели темнымно коричныевый цвет с уже проглядывали седые кончики. Образ завершали красивые глубокие тёмно-синие глаза. Одет незнакомец был в дорожный плащ и запыленный черный неброский камзол, подходящий к штанам для верховой езды. Пока Шус рассматривал этого человека, по всей видимости, старого друга колдуна, Фамбер и незнакомец разговорились:
- Ну и как тебя занесло сюда, Фамб?
- Это я у тебя должен спросить, Холдар. По правде, я и не думал увидеть тебя живым на этом свете.
- Рано же ты меня похоронил! Хотя, с твоей стороны было свинством бросить меня в тех проклятых джунглях.
- Ну, все обошлось, если уж ты здесь сидишь.
- К несчастью для тебя, да. Теперь я улфулдар тайной гвардии халифа. Сейчас возвращаюсь с секретного задания, о котором, к сожалению, я не могу рассказать тебе.
- Больно мне надо знать о каких-то твоих с Хул-Дул-Фуром темных делах. Ведь он теперь халиф?
- Хул-Дул-Гур-Бур-Фур, - поправил волшебника человек, которого тот назвал Холдаром. - Да. В некоторой степени он стал халифом именно благодаря мне.
Шус, уже утративший интерес к беседе, занялся наблюдением за огоньком, горевшим в лампадке. Но, к его счастью, он не успел он всерьез увлечься этим непростым занятием – трактирщик принес еду, состоявшую из какого-то мяса (теоретически молодой баранамамонтятины, но наметанный глаз Шуса подсказал ему, что в лучшем случае это - крайне старый козел), отварного картофеля и грибов, в основном фиолетового цвета.
Разговор привлек внимание Шуса, слушавшего дружескую болтовню в пол уха, только тогда, когда он уже успел расправиться с большей частью того, что было в его тарелке.
- Что-то твой ученик совсем не растет. В последний раз, когда я его видел, он вроде бы даже старше был, – сказал Холдар. – Ты что, ставил на нем какие-нибудь зверские эксперименты?
- Нет, что ты. Это мой новый ученик. С Энафром же произошла одна нехорошая история лет эдак пять назад. Расскажу тебе как-нибудь в другой раз.
«Что за нехорошая история?» - спросил себя Шус, уткнувшись взглядом в тарелку. - «Может спросить? Нет, не стоит. Вполне возможно, что тот, старый ученик колдуна, точно так же спросил у него, что произошло с предыдущим учеником. И после этого с ним произошло несчастье».
От подобных рассуждений и так не слишком радостное после двухдневного похода настроение Шуса испортилось дальше некуда.
Покончив с едой они отправились покупать лошадей. Как оказалось, Холдар держал путь в ту же страну, что и они, а поскольку он был старым другом Фамбера, они решили путешествовать вместе, от чего Шус был не в восторге.
Он даже предполагал, что эта встреча была всего лишь тщательно спланированным планом по введению в заблуждение его, Шуса. Впрочем, свои подозрения вслух он не высказывал и вообще старался не привлекать внимания, плетясь за колдуном и воином.
Покончив с делами, состоявшими из приобретения трех лошадей: двух для волшебника и его невольного ученика, а третьей для поклажи и провианта дней на десять, насколько мог определить Шус, они вернулись на постоялый двор.
Несмотря на то, что Фамбер, сказал, что чем раньше они выедут – тем лучше, они решили переночевать в гостинице, а отправиться с рассветом. Впрочем, последнее было трудноосуществимо, учитывая, что Холдар и Фамбер посидели полночи внизу, около камина, распив не одну бутылку алкоголя, идя исключительно на повышение градуса. Шуса же учитель отправил спать, заявив, что он слишком маленький, чтобы пить алкоголь, против чего Шус не слишком активно протестовал. Если говорить точнее, то он попросту валился с ног.
Компания покинула Фалн не раньше полудня. Холдар, утверждал, что оно и к лучшему, однако не объяснял, почему. Впрочем требовать каких-о объяснения от человека, в его состоянии было бы черезмерно жестокостью. Фамбер, находившийся в нелучшем, по сравнению с Холдаром, состоянии духа и тела, вообще не произнес ни одного слова с самого утра. На Шуса, ехавшего чуть впереди, собутыльники смотрели с ненавистью, сопоставимой с ненавистью умирающего от голода толстяка, которого пытали килограммами сочащегося соком и жиром мяса, подвешенными вне зоны досягаемости его рта.
Шусу, ощущавшему на своей спине прожигающие ее ненавидящие взгляды, становилось все больше и больше не по себе, отчего он прибавил ходу. Однако, вскоре он перестал ощущать эти самые взгляды. Более того, ему показалось, что он услышал звук падающих тел. Первой мыслью, пришедшей в голову Шуса, было то, что эти двое просто свалились со своих лошадей. Обернувшись, чтобы это проверить, он и правда обнаружил, что колдун и воин лежат на земле, под своими конями. Шус не предполагал только того, что над ними будут четверо мужчин с дубинками в руках. Над лошадьми, на уровне груди всадника среднего роста, на двух толстых веревках висело бревно солидных размеров.
Не успел Шус ускакать куда подальше, или хотя бы закричать, как на него спустилась тьма.
Сознание возвращалось с трудом. Вначале Шус начал слышать глухи удары, болью отдающиеся в голове. Следующим пришло ощущение холода и жесткости того, на чем он лежал. Шус попытался спросить, где он, однако вместо этого издал лишь нечленораздельное мычание.
- Очнулся?! – раздался знакомый голос, воткнувшийся в голову Шуса, подобно раскаленной игле.
- Ва-уа… - откликнулся Шус.
Он попытался открыть глаза, но по ним резанул нестерпимо яркий свет. Наконец, несколько раз моргнув, он приподнялся на локтях и осмотрелся. Как оказалось, света было не так уж и много. Его источником было небольшое оконце, прорубленное в камне под самым потолком. Все же остальное пространство занимал грубо обработанный камень, смыкавшийся в каменный мешок, пересечь который можно было шагов за пять. Прерывала его лишь дверь-решетка.
Шус, еще ни разу не бывавший в тюрьме, поинтересовался, куда они попали. Фамбер, который оказался в подобном месте уже не в первый раз, красочно расписал Шусу все прелести тюремной жизни. Тот же, к сожалению волшебника, не ужаснулся, в силу того, что жизнь в многодетной семье, в определенных обстоятельствах, была не многим лучше камеры.
Шус, спустя несколько минут после разъяснений Фамбера, обратился к нему:
- Учитель, простите, но почему бы вам не разрушить стену или дверь? Ведь для вас это проще простого. Ну с помощью всей этой вашей магии.
- Даже если бы я мог колдовать, разрушив стену, я бы вместе с ней разрушил бы еще и нас.
- А решетка?
- Понимаешь, Шус… - начал было Фамбер, но его прервал Холдар, сидевший на корточках в углу.
- Ты еще не понял, что твой бесполезный учитель ни на что не способен?
- Это кого ты назвал бесполезным? – тут же набычился Фамбер.
- Тебя, Тюр-Тюр.
- Сколько раз тебе говорить не называть меня так?!
- Ну и что же ты сделаешь без своей магии?
Фамбер уже был готов доказать Холдару, что не одним колдовством он силен, но вопрос Шуса отвлек его:
- Учитель, это правда?
- К сожалению, да. Среди этих проклятых бандитов есть маг или по крайней мере, травник. Они поняли, что я маг и опоили меня какой-то гадостью, блокирующей мою магию. Вот только доберусь до этого паршивого недоучки!
- Ну, лишить тебя магии у него получилось же. Так что ты несправедлив к нему, – меланхолично проговорил Холдар.
- Вместо того чтобы критиковать, сделал бы что-нибудь. – в тон ему ответил Фамбер.
- А может, получится открыть замок или снять решетку с петель?
- К несчастью, эти бандиты не полные идиоты.
- Но я мог бы попробовать отпереть…
- К несчастью, замок кодовый, да еще и магический. Как бы это ни было невероятно в этой глуши.
- Фамб, а с чего ты вообще решил, что это бандиты? Вполне возможно, что это - здешние власти.
- Я не делал ничего противозаконного в этом королевстве… Постой, так значит это из-за тебя?!
- Нет, что ты. Здесь я всего лишь проездом. Наверное, ты прав. Это бандиты.
Они помолчали еще немного.
- Нас будут кормить? – с надеждой спросил Шус.
- Откуда мне знать? – ответил Фамбер.
- Но ведь должны. Вы сами говорили, что в тюрьмах должна быть отвратительная еда. Но ведь должна же?
- Может, и не будут. Как-то слышал я, что дикари из Новых Земель любят сажать своих узников в колодец со змеями и пауками и не кормить. Вначале несчастный съедает всех гадов, а затем умирает от голода. Кто знает, может с нами так же поступят, – зловеще предрек Холдар.
- Не говори ерунды. Если бы они хотели убить нас, то сделали бы это, пока мы были без сознания.
- Фамб, а твой ученик не мог бы попробовать открыть этот замок, раз уж ты говоришь, что он магический? – спросил Холдар.
- Он умеет только коз да бараномамонтов пасти. Я купил его два дня назад.
- Три, учитель, - поправил последнего Шус.
- Ну значит, три. А даже если бы и мог, мы все равно не знаем код.
- Возможно, когда к нам придут, можно будет попробовать…
- Не такие они идиоты, чтобы дверь открывать.
- С каких это пор ты заелалася в специалисты по части бандитов, Тюр-Тюр.
- Я не Тюр-Тюр, а Фамбер Тюртюрлинкс. – огрызнулся волшебник.
- Слушай, Фамб, может, вместо того чтобы ругаться, нам стоит все-таки придумать, что делать? Мы, солдаты, называем это мозговым штурмом.
- А как это? – спросил Шус.
- Это значит, что мы сядем в кружок и все вместе будем думать, – пояснил Холдар.
- А обязательно садиться в кружок?
Ответом ему был подзатыльник. Впрочем, идею Холдара нельзя было назвать никак иначе, кроме как провальной. То есть в кружок они и в правду сели, но дальше этого дело не сдвинулось. Так что минут через пять они опять вернулись к вялотекущему переругиванию, продлившемуся до заката солнца.
Внезапно тишину, лишь изредка прерываемую всплесками одиноких капель, падавших в лужу перед камерой, разорвали шаги. Уже почти заснувшие узники, напряглись и приготовились к худшему. Правда, что это за «худшее» никто из них не знал. Вскоре за решеткой показалось пять человек. Одеты они были не в форму, что, впрочем, не отменяло предположения Холдара о том, что схватили их местные власти. Пока заключенные рассматривали своих тюремщиков, один из них, толстый лысеющий человек лет сорока, с небольшой бородкой, сливающейся с усами и шрамом, пересекающим закрытый левый глаз, приказал отпереть дверь. Фамбер уже встал, собираясь подойти поближе чтобы подсмотреть код, но его остановили два заряженных арбалета в руках бандитов. Перспектива получить пару арбалетных болтов не прельщала волшебника, даже если это и позволит бежать его товарищам по несчастью, так что он отступил.
Наконец, довольно долго провозившись, бандит отпер дверь, пропустив своего начальника вперед.
- Я - Кселдар, атаман свободных воров и разбойников. Ужас, несущий смерть и хаос этим землям - представился последний. – А вы - мои пленники.
- Заметили, – угрюмо ответил Фамбер. – При…
- Рады с вами познакомиться, - прервал Фамбера Холдар. – Простите, не могли бы вы сказать, почему вы захватили нас, господин атаман?
- Э-э…Чтобы потребовать за вас выкуп, – растерялся Кселдар. – Или, чтобы вы рассказали, где зарыты ваши сокровища.
- Но у нас нет… - хотел возразить Шус, но снайперский пинок улфулдара, прошедший незамеченным для тюремщиков, заткнул и его. Шус хотел пожаловаться пленителям на насилие со стороны сокамерников, но повторная экзекуция отбила у него всякое желания кляузничать.
- А-а. Так вам нужны наши сокровища…, - Фамбер уж было посмотрел на Холдара как на ненормального и хотел что-то сказать, но тот прервал его – Фамбер, даже не думай заткнуть мне рот. Тебе дороже жизнь или золото? Мы их зарыли, господин атаман. Совсем недалеко, в паре дней езды верхом.
- Правда? – Недоверчиво переспросил главарь шайки. Все присутствующие в камере начали прожигать Холдара вопросительными взглядами.
- Правда, правда, - подтвердил Холдар,- хоть сейчас провожу вас туда.
Кселдар прищурил свой единственный глаз, смерив Холдара испытующим взглядом. Наконец он произнес:
- Темнеет уже. К сокровищам отведешь меня завтра. И тогда, если твои сокровища и правда что-то стоящее, я могу подумать: «А не отпустить ли мне вас?».
- Благодарю вас, господин атаман.
На это бандит ничего не ответил. Только буркнул что-то вроде: «Пошли!», развернулся и вышел из камеры.
Когда шаги утихли, Фамбер накинулся на Холдара:
- Ну и зачем ты соврал ему?! Теперь нас точно побьют камнями, расстреляют тупыми стрелами, повесят, четвертуют и сожгут!
- Не беспокойся. В худшем случае ты умрешь одним из этих способов, но уж точно не всеми сразу, – успокоил волшебника его старый друг. - Не говоря уже о том, что это - не самая худшая ситуация из тех, в которых мы с тобой в свое время оказывались.
- Но сейчас-то мы сидим в этой камере, а «худшие ситуации» остались в прошлом и нам не помогут.
- Ну зато теперь мы сможем выбраться из этой камеры. Если же ты не хочешь ждать до утра, можешь попробовать открыть дверь.
- Ты же видел, что я не смог подойти к двери…
- Что ж, тогда у нас просто не остается иного выбора…
- Простите… - встрял в перепалку Шус. – Кажется, я видел, как открывают замок….
Оба мужчины кинулись к Шусу, начав тормошить его, как будто бы он был мешком с картошкой, и требовать, чтобы он открыл дверь. При этом каждый из них хотел, чтобы второй отстал от паренька, так как он мешает Шусу думать. Наконец, когда эти двое выдохлись, Шус смог вырваться из их цепких лап. Он сказал, что не уверен, правильно ли он запомнил, что крайне разочаровало колдуна и его подозрительного друга, так что ему пришлось заверить их, что он попытается и практически уверен, что у него получится.
Удостоверившись, что сию минуту его никто убивать не будет, Шус, тяжело вздохнул и под тяжелыми взглядами своих сокамерников принялся за замок.
По какой-то причине колесико замка и не думало вращаться. Шус, чью спину бомбардировало две пары нетерпеливых глаз, судорожно пытался хоть что-то сделать, но замок и не думал открываться. Наконец, отчаявшийся Шус обратился за помощью к учителю.
Тот же ответил, что если бы мог пользоваться магией, этого места уже не было бы, как и их в его жалких развалинах. Так что Шус - единственный, кто может хоть что-то сделать. На резонный же вопрос, что именно он может сделать, Фамбер пожал плечами:
- Да откуда мне знать? Не думаю, что здесь все очень сложно. Пробуй подумать о том, что ты хочешь, чтобы замок открылся. Сомневаюсь, что здешний волшебник хоть где-то учился. Скорее всего, он самоучка, к тому же уверенный в своей гениальности, так что вряд ли здесь что-то хитрое. Полагаю, простого телепатического прикосновения должно хватить.
Шус тяжело вздохнул. Он-то надеялся, что колдун поможет ему или хотя бы даст подробные инструкции, но вместо этого тот посоветовал ему подумать, снабдив это совет десятком подозрительно незнакомых слов, больше всего смахивающих на ругательства.
Ни на секунду не надеясь на успех, Шус принялся сверлить замок взглядом, в то время как его спину, с не меньшим усердием сверлили Фамбер и Холдар.
Несмотря на весь скептицизм Шуса, спустя час у него получилось повернуть колесико, что безмерно обрадовало его товарищей по несчастью. Огорчило их лишь то, что в процессе медитации Шус напрочь забыл код замка. Более того, этот факт привел Фамбера чуть ли не в бешенство. Если бы не временная неспособность к магии, он бы просто вышиб бы решетку вместе с размазанным по ней Шусом. Но Фамбер просто стоял на месте, а цвет его лица становился все более близким к помидорному.
- Ну можно ведь еще что-нибудь придумать. Например попытаться снять дверь с петель… - решил разрядить обстановку Холдар.
- Разве вы не говорили, что это невозможно? – спросил Шус.
- Ну всегда ведь можно попробовать?
- И чем ты пробовать собираешься?! – готовый сорваться в любую минуту, саркастически поинтересовался Фамбер.
- Ну… - протянул Холдар, разглядывая голые стены камеры, в поисках хоть чего-то отдаленного похожего на рычаг.
- А я кажется, код вспомнил… - задумчиво сказал Шус.
- Что?! – на этот раз набросились на него уже оба мужчины.
- Ну… э-э… я вроде бы вспомнил код, – смущенно улыбаясь и почесывая затылок пояснил Шус.
Спустя пару минут они уже были на свободе, ну или, по крайней мере, ближе к ней на шаг. Коридор был выполнен в том же стиле, что и их камера. Единственным отличием были факелы, прикрепленные к стене через десяток метров друг от друга.
По коридору они почти бежали, так и не встретив никого, кто бы был похож на охрану. По-видимому, разбойники всецело доверяли своим замкам. Остановились они лишь столкнувшис с развилкой.
Развилка несколько отличалась от обычных развилок в сырых бандитских логовах. На стене проходов имелись нарисованые стрелочки с подписями. Конечно, их автор был скуп на буквы, но все же для их прочтения нужно было, как минимум, знать алфавит, а грамотность в рядах среднестатистической бандитской шайки, как правило, стремится к нулю. Из трех проходов, которые вели, если верить подписям, к: сокровищнице, главному залу и выходу на поверхность. После непродолжительного спора они выбрали первый. Не встретив никаких препятствий, кроме хлипкой двери, которую Холдар выбил одним ударом ноги, они оказались в бандитской сокровищнице, которая больше напоминала большой чулан, забитый чем попало. На лице Шуса, надеявшегося на груды награбленных у жадных купцов и гордых герцогов брильянтов и золотых монет, явственно проступило разочарование. Что же касается лиц Фамбер и Холдара, видевших, если верить их словам, за их долгую жизнь не одну подобную «сокровищницу», то они и не подумали удивиться. Собстенно откуда взяться сокровищам у лесных бандитов на задворках маленьког бедного горного королевства.
После непродолжительных поисков, беглецы обнаружили свои седельные сумки, меч Холдара и посох Фамбера сваленными в кучу в одном из углов.
Вооружившись и нагрузив на Шуса поклажу четырех лошадей, объяснив при этом последнему, что им, то есть Холдару и Фамберу, нужно быть готовыми к битве, они отправились в обратный путь к развилке. И все бы могло так и могло закончить тем, что они бы просто тихо ушли, в то время как бандиты праздновали очередной прожитый ими на этой земле день, однако им помешала одна досадная неожиданность. Шус, прогибаясь под тяжестью неподъемного груза, споткнулся на самой верхушке вырубленной в скале лестницы. В своем неуправляемом спуске он сбил идущих перед ним Холдара и Фамбера. В результате падения никто серьезно не пострадал, кроме тайны их побега. Последняя же была смертельно ранена звенящим шумом, раскатившемуся по коридорам подобно набату.
- Шус, ты…! - Не нашел подходящего слова, способного выразить всю полноту чувств, клокочущих в его груди, Фамбер. Когда же он все же их подобрал, то они были заглушены звоном почему-то запоздавшей сковородки.
- Тюр-Тюр, - обратился к другу Холдар, - сейчас не время…
- Я не Тюр-Тюр, а Фамбер Тюр… - колдуна прервали донесшиеся откуда-то спереди командные крики. - Ты прав. Нам стоит поторопиться.
Схватив первое, что попалось под руку, они кинулись вперед, опередив разбойников, бежавших проверить, в чем дело, всего лишь на десяток шагов. Те же, увидев беглецов, кинулись за ними.
- Фамб, можешь что-нибудь сделать с ними? – на бегу спросил Холдар.
- А что ты хочешь, чтобы я с ними сделал?
- Ну, не знаю. Испепели их или заставь их остановится, как тогда, в…
- Действие той гадости еще не закончилось.
- То есть, ты до сих пор бесполезен? Что же ты в сокровищнице говорил…
- Хгр! – немногословно ответил Фамбер.
- Ладно, ладно, верю.
Не успев затормозить, Холдар врезался в практически идеально квадратного здоровяка, перегородившего им дорогу. За его спиной уже можно было разглядеть темный провал выхода на поверхность. Несмотря на скорость движения Холдара, мужчина даже не пошатнулся, так как большая часть силы удара была амортизирована животом гиганта.
Холдар поднял голову и улыбнулся бандиту. Тот, в свою очередь, взглянул на врезавшегося в него коротышку. По лицу здоровека расплылась дебильная улыбка, все увеличивающаяся пропорционально силе, с которой он сжимал Холдара.
Тем временем преследователи приближались. Шус застыл между учителем, опиравшимся на посох и повернувшимся к бандитам, и Холдаром, сжимаемым типом, смахивающим на прямоходящего бараномамонта. Единственным предметом, который он унес с места своего падения, оказалась сковородка, ручку которой он сжимал обеими руками.
Фамбер же изображал глубокую задумчивость и излучал таинственность, прижавшись к своему посоху. Преследовавшие их пятеро бандитов, увидев его, в нерешительности остановились:
- И чо он делает? – спросил один из них.
- Колдует, небось, – ответили ему.
- Не мели чепухи. Риглиф же сказали, что колдовать он не сможет, – заявил третий.
- Да он же сам колдун, а им веры нет! – ответил второй.
- Атаман ему верит, значит и мы должны.
- Ну раз такой умный, сам подойди к нему и проверь, не превратит ли он тебя в что-нибудь.
Последнее предложение было принято единогласно, если не считать подопытного. Того вытолкнули из толпы, в которую умудрились сбиться эти четверо, к зловещей фигуре волшебника.
Бандит, вытянув перед собой широкий кинжал начал медленно приближаться к Фамберу. Его подбадривали криками сзади. Внезапно, когда он приблизился к колдуну на расстояние вытянутой руки и порядком расслабился, волшебник раскинул руки в стороны, разметав при этом полы своей мантии, и, взглянув в глаза бандита полыхающим взором, произнес: «Узрите!». Бандит, пусть и ожидавший чего-то подобного, отшатнулся и, споткнувшись, сел на пол. Выражение его лица было чем-то средним между смертельным ужасом и удивлением.
Звон упавшего кинжала гулко раскатился по коридору.
- И чо уз-зреть? – после непродолжительной паузы, слегка дрожащим голосом спросил один из бандитов.
Никто не ответил. На лице мага проскользнули разочарование и неуверенность. Похоже, он понятия не имел, что делать дальше.
Без всякого предупреждения мимо головы волшебника, задев край шляпы, пролетело нечто черное похоившее на чугунную сковороду, врезалось в лоб задавшего вопрос и сбило его с ног. Оставшиеся четверо бандитов все это время смотревшие исключительно на волшебника, решили, что это какая-то сковородочная магия, и уже готовы были кинуться бежать. В этот самый момент выражение лице Фамбера сменилось с раздраженно-нетерпеливого на торжествующую улыбку.
Он поднял посох над головой. Вместо превращения всего живого в лягушек, как ожидали бандиты, весь коридор затопил нестерпимо яркий свет, ослепивший всех, кто не догадался закрыть глаза.
В результате стратегического маневра Фамбера зрячими остались лишь двое: он сам и Холдар, чье лицо во время вспышки было вжато в пузо бандита. Все же остальные кричали, что злой волшебник выжег их глаза, превратил в статуи и отправил в «Великую пустоту». Они бегали по коридору, спотыкались, передвигались по хаотически траекториям и сталкивались. Последнее, при их небольшом количестве, было маловероятно, но, как оказалось, вполне выполнимо.
Фамбер поймал за шиворот Шуса, направляющегося в противоположную от выхода сторону.
- Нам не туда. - безапелляционно заявил Фамбер.
- Но мне надо найти сковородку.
- Сковородку? – непонимающе повторил Фамбер.
В ответ Шус утвердительно кивнул:
- Я ее кинул в одного из бандитов.
- Во имя всех богов, какая сковородка, нам…
- Без нее я не пойду, – твердо заявил Шус, свето увероваший в силу этого несколько нестандартного оружия.
Фабер издал звук, больше всего похожий на рык.
- Если у меня не будет сковородки я не смогу готовить, придумал более-мение рациональный аргумент паренек.
На это колдун ничего не смог ответить. Вздохнув, он, пройдясь по другому, попытавшемуся встать, преступнику, быстрыми шагами направился к оглушенному сковородой бандиту, на лбу которого уже вспухла шишка. Тем временем Холдар все же сумел освободиться из лап здоровяка, что оказалось непросто, даже несмотря на смятение последнего, вызванное потерей зрения.
Беглецы выбрались наружу. Шус до сих пор видел лишь нееткие тени, так что его приходилось вести. У самого входа Фамбер и Холдар обнаружили навес, прикрывающий коновязь с полусотней лошадей. Несколько из них, к счастью для беглецов, были оседланы.
- Погоди, - остановил Холдар друга, уже готового сеть в седло.
- Что еще?
- Хочешь, чтобы за нами была погоня?
- Ты прав, - Фамбер понял Холдара с полуслова. Разогнав лишних лошадей, они скрылись в ночном лесу под свист стрел и арбалетных болтов.
Когда звуки погони затерялись в лесу, вырвавшийся вперед Холдар почти остановился и, как показалось Шусу, чуть не свалился с коня. На вопрос, все ли с ним в порядке, воин буркнул, что для разговоров нет времени.
Перевели дух они лишь на рассвете. Собственно, поводом для этого стало то, что Холдар остановился, улегшись на шею коня. Когда же Фамбер и Шус оглянулись, они увидели, что Холдар уже не на скакуне, а под ним.
- Не думал, что он так устал, - заметил Фамбер.
- Вы думаете, что он всего лишь устал? – недоверчиво уточнил Шус. – Выглядит он не очень хорошо.
- Да что с ним сделается, - легкомысленно ответил волшебник. В конце концов, он ведь военный и если мы смогли уйти…
- Но учитель, у господина Холдара что-то торчит из плеча.
Волшебник, и сам обративший внимание на эту досадную мелочь уже не слушал своего ученика. Он соскочил с лошади и бросился к Холдару. Как оказалось, в плече у последнего застряла стрела.
- Холдар, во имя всех богов, раньше сказать не мог, - накинулся на раненого Фамбер.
- Нужно было оторваться от погони, - вполне трезво, особенно учитывая его состояние, ответил Холдар.
- Шус, снимай одеяла, покрывала – все, что есть теплое, котелок и расчисти место для костра! И побыстрее! – не оборачиваясь, приказал колдун.
- Но, учитель, у нас ведь нет дров и поблизости нет леса, – возразил Шус.
- Делай, что я сказал и не задавай глупых вопросов!
- Но, учитель… - начал было Шус, но Фамбер прервал его на полуслове.
- Нет!
- А…
- Нет нельзя!
- Но если…
- Молчи и делай, что тебе сказано!
Как показалось Шусу, воздух вокруг Фамбера задрожал, и в нем то и дело вспыхивали маленькие молнии. Сочтя это достаточно веским аргументам, Шус больше не стал спорить с учителем и занялся исполнением его приказаний.
Тем временем Фабер соорудил из одеял что-то, напоминающее кровать и положил Холдара на бок так, чтобы как можно меньше давить на его рану.
- Хорошо, что это обычная стрела. Попади в тебя заряд жезла, я бы вряд ли смог бы сделать хоть что-нибудь. – заметил Фамбер.
- Спасибо, успокоил, - невесело усмехнулся Холдар. – И ты себя еще магом называешь.
- Я – Маг широкого профиля, и профессор на кафедре практического использования стихий, - серьезно ответил Фамбер. - Не знахарь. Иными словами, тебе повезло, что я не все забыл с годов моего ученичества.
- То есть, ты никого не лечил с тех пор как закончил свое обучение, Фамб? Может, тогда лучше воспользоваться традиционными методами? – в голосе Холдара, порядком приукрашенным болью, просвечивало явное беспокойство.
- Ну, по правде говоря, проводить практику в больнице запретили, так что практический зачет мы сдавали с помощью мышей… - погрузился Фамбер в воспоминания своих студенческих лет, - но ты не беспокойся, здесь нет ничего сложного.
Чем дольше говорил Фамбер, тем отчаяннее Холдар пытался уползти подальше, но Фамбер предусмотрительно так спеленал больного, что у последнего не было ни малейшего шанса освободиться, пользуясь лишь одной рукой.
Тем временем Фамбер обратился к своему ученику:
- Шус, ты уже приготовил место для костра? Молодец. Теперь подвесь котелок над костром.
- Но, учитель, ведь ничего горючего нет. И где взять воду?
- Сам знаю. Неужели до сих пор я не научил тебя элементарным вещам?
- По правде говоря, вы ни разу не занимались со мной… - заметил Шус.
Фамбер бросил гневный взор на место, приготовленное Шусом для костра, а именно пятачок утоптанной травы, и там вспыхнуло сине-зеленое пламя, которое, судя по всему, не собиралась потухать
- А как же вода? – только и успел сказать Шус, подойдя к котелку. В следующую секунду на него обрушился столб воды, которого хватило бы не только что для котелка. Ею можно было бы заполнить небольшой прудик.
- Держись, Холдар, – подбодрил друга Фамбер.
- Выдерни ты уже эту проклятую стрелу!
- А что же ты сам это не сделал?
- Тогда бы я… ты, проклятый колдунишка, – выругался Холдар.
- Вот именно. Тебе и сейчас незачем истекать кровью.
Вода уже закипела, - сообщил Шус.
- Неси котелок сюда! Теперь достань из моей седельной сумки зеленую бутылочку. Нашел? Неси ее сюда. Капни в котелок четыре, нет, постой, на ткой объем вроде бы… точно пять капель и дай мне.
-Вроде бы? – срадальческим голосом переспросил Холдар, однако его никто не слушал.
После первой же капли вода окрасилась в кроваво-красный цвет и забурлила. Затем она стала бурого, черного, а в конце концов зеленого цвета. Из котла повалил густой пар, и минут через десять выпарилось примерно четыре пятых содержимого. Осталась лишь зеленая, довольно густая жидкость с отвратительным запахом.
- Что это, учитель?
- В баночке слезы дракона. В чистом виде - убойная кислота. Одна капля прожигает десять сантиметров гномьего мифрила. Но после обработки получается превосходный антисептик. Более того, при правильной дозе раны излечиваются в феноменально быстрые сроки. Теперь, Шус, перелей из котелка все, что осталось, во флягу и смотри чобы не попало на кожу.
- Тюр-Тюр, а ты уверен, что этот твой ан-ти-сеп-тик не прожжет меня насквозь? Все-таки я - не мифрил и для меня хватит и раствора, – слушавший с откровенным ужасом разъяснения Фамбера, осторожно спросил пациент.
- Да, точно, я же собрался вытащить стрелу, – произнес Фамбер, по всей видимости совершенно не слушавший Холдара.
- А может быть, я сам, – предложил Холдар.
- Не говори ерунды.
- И не смей рвать мою одежду, а потрудись и расстегни пуговицы.
- Даже и не думал.
- Нет, думал! Я по твоим глазам видел.
- Заткнись, и…и заткнись вообще! Ты вообще не должен говорить, ты меня отвлекаешь. Уж лучше бы ты был как та препарированная лягушка на… Впрочем, неважно где. Шус, подойди сюда, ты мне нужен. Так, Холдар, сожми что-нибудь в зубах, будет больно.
Холдар только что и смог, что сглотнуть, зажмуриться и закусить край одеяла.
- Нет, нет Шус, не в ту сторону, толкай ее ко мне, – командовал Фамбер, держась за другой конец стрелы, которую уже минуты пять эти двое пытались вытащить из плеча Холдара.
- Простите, учитель, может быть нам стоит обломать стрелу? Я видел, как это делают охотники, если нечаянно попадают в кого-то не того, – осторожно произнес Шус.
- Что ж ты раньше молчал! – в порыве чувств Фамбер в очередной раз дернул за стрелу. У Холдара выступили слезы, а из живота донеслись какие-то жалобные звуки.
Как можно более аккуратно, Шус обломил острие стрелы, что позволило вытащить ее из раны. Тут же оттуда брызнула кровь, запачкав одеяла и рубашку Шуса.
- Флягу, быстро! – скомандовал Фамбер, чьи руки, так же как и руки Шуса, были измазаны в крови.
Последний не сразу понял, что он него хотят, а когда понял, не сразу нашел искомую флягу. Однако, к счастью для раненого, поиски отняли не так уж много времени, по крайней мере он не успел истечь кровью, даже несмотря на попытки Фамбера остановить кровотечение, от которых становилось только хуже.
Когда же лекарство наконец оказалось в руках волшебника, тот смочил тряпочку жидкостью из бутылочки и, взяв эту тряпочку другой, значительно большей, помазал раны Холдара, после чего отбросил тряпку, что было довольно здравым решением, поскольку она тут же с шипением превратилась в дым. Собственно, то же самое, по видимости, случилось и с кожей Холдара. От намазанных мест пошел густой дым, и, судя по побелевшим костяшкам пальцев на здоровой руке Холдара, это нельзя было назвать самым приятным ощущением, какое он испытывал в своей жизни. Однако, когда дым исчез, взглядам Шуса и Фамбера предстал всего лишь небольшой ожог и не следа от раны.
- Поразительно, - восхитился Шус. – Так значит, теперь господин Холдар здоров?
- Нет, - серьезно ответил Фамбер. Пока что только его рана затянулась. Нужно подождать, пока будут готовы к внутреннему потреблению драконьи слезы.
- Вы хотите сказать, что собираетесь заставить выпить господина Холдара эту штуку?! – с откровенным ужасом спросил Шус, но разве…
Внезапно снизу раздался голос Холдара. Оба: и маг и его ученик вздрогнули, как будто бы с ними заговорил не вполне живой попутчик, а полуразложившийся труп.
- Ты решил меня отравить? – спросил он.
- Разве тебе не положено спать? – с нажимом на предпоследнее слово спросил Фамбер.
- Я и в правду отрубился, но не мог же я пропустить твои коварные планы. - Холдар попытался улыбнуться. Нельзя сказать, что у него хорошо получилось, но при его обстоятельствах, стоило ценить и попытку. – Я вот только не понимаю, зачем тебе нужно было спасать меня, чтобы потом убить. Судя по всему, магия все-таки пагубно сказалось на твоих способностях к логическому мышлению, Тюр-Тюр.
- Не собираюсь я тебя травить… Впрочем, если ты продолжишь в том же духе, не думаю, что ты скоро выздоровеешь, мой старый искалеченный друг, - сквозь зубы процедил волшебник.
- Никакой я не старый и искалеченный! Это всего лишь царапина. Да я хоть сейчас встану и…
- Будешь еще угрожать, и я позабочусь о том, что ты еще не скоро встанешь.
Хоть Холдару и не верилось, что Фамбер сломает ему ноги или чего ещё похуже, чтобы он не убежал, он был уверен, что у этого колдунишки наверняка припасена пара особо подлых магический пакостей, способных справиться с задачей лишения его способности двигаться. Выяснять же их количество, пакостность и эффективность Холдар не хотел.
Спустя примерно полчаса Фамбер влил в Холдара содержимое фляги. У несчастного пациента просто не было возможности сопротивляться. Несмотря на опасения Шуса, что он станет соучастником отравителя, Холдар не только не умер в страшных муках, а уже через полчаса встал на ноги и, судя по всему, был абсолютно здоров.
- Фамб, почем раньше ты не пользовался этой штукой? – восхищенно спросил он. – Это же просто чудо.
- Во-первых, тебе лучше поумерить свою прыть. На настоящее выздоровление надо дня три-четыре. Во-вторых, этот состав опытный. Конечно, о лечебных свойствах слез дракона знали давно, но раньше их применяли лишь снаружи. Ну а в-третьих, скоро зелье будет уже бесполезным. Не говоря уже о том, что не так-то просто заставить дракона плакать.
Они помолчали.
- Драконий компост, и где же мы? – наконец задал хоть и риторический, но, при этом не теряющий своей актуальности, вопрос Холдар.
- Да что б я знал, - в тон ему ответил Фамбер.
- Тебя никто и не спрашивал, Фамб. Я думать пытаюсь.
- А у тебя получится? – саркастически осведомился Фамбер. – Может, лучше отдашь это дело профессионалам?
- Кому, тебе? Выжившему из ума магу? Ты уж прости, Тюр-Тюр, но я не хочу оказаться в трясине или еще в каком-нибудь столь же милом месте, в которое ты заведешь нас, доверься я тебе.
- Не забывай, тебя недавно ранили. То, что рана сейчас почти не болит, вовсе не говорит о том, что ты здоров.
- Ты так говоришь, как будто бы стрелу мне засадили в голову, а не в плечо.
- Может, поедим, раз уж мы все равно остановились? Я уже разуздал лошадей, – прервал Шус их пикировку, происходившую посреди поля, края которого терялись за горизонтом, а горы сзади казались уже не такими уж и большими.
- Неплохая идея, – поддержал Холдар.
- Была бы неплохой, если бы кое-кто не растерял все наши припасы, - кисло заметил Фамбер, обернув свой взор к своему ученику, – Зато сковороду ты сохранил.
- Я бы не упал, если бы вы не заставили меня все тащить, учитель… Ай! За что?! – последние звуки были вызваны подзатыльником, отвешенным Фамбером неосторожно поравнявшемуся с ним Шусу.
- Ну, не все же так плохо, – возразил Холдар. – Наверняка что-то осталось. И, в любом случае, нам стоит здесь остановиться. Преследовать нас не будут, у них и так дел по горло, не говоря уже о том, что мы у них ничего не украли и уже давно выехали за пределы контролируемой ими территории.
На том они и порешили.
Ревизия продовольственных запасов выявила не слишком много: двадцать три картошины средних размеров, три головки лука и полкаравая хлеба. От сильно копченого мяса, лежавшего в том же мешке, что и хлеб, осталась лишь одна полоска, приклеившаяся к буханке. По-видимому, их мешки обыскали и вытащили все, что сочли нужным. Денег, как и большей части продовольствия, не было.
- Холдар, сколько до ближайшего крупного поселения? – обратился к другу Фамбер.
- По тракту дней пять-шесть. Отсюда же… Если верить солнцу, дорога где-то там, - Холдар махнул рукой в неопределенном направлении. – Но на возвращение на дорогу мы можем потерять часов 5, а то и весь день. И то, всё это справедливо лишь в том случае, если ночью мы ехали в правильном направлении, а логово бандитов не может быть от дороги не слишком далеко…
- Мы умрем с голоду, – подытожил услышанное Фамбер.
- Ну, может мы набредем на какую-нибудь деревню, - выразил надежду Шус.
- Ты, как никто другой, должен знать, что здесь небольшая плотность населения, а чем ближе к степи и Келхарскому халифату, тем ниже. В самой же степи есть только станы кочевников, которые скорее насадят наши головы на копья и будут использовать в качестве мишеней, чем накормят. Впрочем, до них мы и не доживем.
- Ну, не всех так плохо, – повторил Холдар, - Во-первых, думаю до тракта не так далеко. Да и не умрем мы за 6 дней… разве что от жажды. Но это не так уж важно. В конце концов, можно же охотиться.
- И кто этим будет заниматься? Ты?
- Я на тебя надеялся. Не зря же ты магом стал. Уж барана какого-нибудь подстрелить сможешь.
- Разве что изжарить… И постой, какой баран, крестьян мы грабить не будем.
- Если найдем, и не понадобится.
- Так мне готовить? – обратился к спорщикам Шус.
Фамбер перевел страдальческий взгляд с картошки на Шуса, уже вооружившегося сковородкой. После чего он все-таки дал добро, извергая при этом волны пренебрежения по отношению к столь скудной трапезе.
- Простите учитель, - обратился Шус к Фамберу, - я тут подумал…
- Неужели? – искрене иудивился колдун.
- Просто, как я буду готовить без дров? Здесь даже веток нет, а трава плохо горит и от нее…
- Может, сам попробуешь? В конце концов, ты же мой ученик.
- Попробовать?
- Ну да. С помощью магии нагреть сковородку. Это просто. Все, что тебе нужно сделать, так это смотреть на нее и желать, чтобы она нагрелась. Конечно, просто желания недостаточно. Ты должен приложить усилия, чтобы…
- Фамб, - перебил волшебника Холдар. – У нас сейчас нет времени на обучение.
- Не лезь в мои методы обучения. Это мой ученик, а не твой!
- Да делай ты с ним все, что хочешь, но не раньше, чем мы пополним наши запасы.
- Ладно, - согласился оскорбленный в лучших чувствах Фамбер. Шус, ты же уже порезал картошку? Поставь сковородку на землю. Да, можно и здесь. При…
- Учитель, а может лучше вы сделаете, как сегодня утром? Просто сделаете магический огонь и… - предложил Шус, но маг даже не захотел его слушать.
- Нет, не лучше. Это сложнее. И потом, должен же ты хоть чему-то учиться. – Ответив на возражение Шуса, Фамбер продолжил прерванное предложение:
- Приготовьтесь, сейчас вы получите жареную картошку!
Шус и Холдар, порядком обеспокоенные нервным состоянием мага, отошли от сковородки на добрый десяток метров. Волшебник же подтянул широкополые рукава мантии, многозначительно кхмыкнул, и уставился на чугунную сковороду, как удав на готовую распрощаться с жизнью мышь.
Это произошло внезапно. Вначале все было спокойно, колдун просто гипнотизировал сковороду в течение нескольких минут. Шус даже хотел спросить, почему так долго, но его останавливало то, что в заложниках был их завтрак. Вдруг из сковородки к небу взметнулся столб огня, дерзающий затмить солнца, и исчез столь же внезапно, как и появился.
Когда пламя погасло, Шус увидел, что на земле вокруг сковороды образовалась полностью выгоревшая плешь радиусом в метров пять. Передний край шляпы и кончики сапог колдуна, стоявшего на самой границе круга, дымились. Что же касается самой сковороды, то она светилась белым в центре выжженной области.
- Не думаю, что тебе стоит пробовать готовить в домашних условиях, Тюр-Тюр, - сочувственно похлопав Фамбера по плечу, посоветовал Холдар.
Фамбер ничего не ответил, лишь бросил на старого друга испепеляющий взгляд.
Шусу на голову упало что-то теплое. Опасаясь самого худшего, он ощупал голову, проверяя состояние волос. К счастью, это был всего лишь кусок картошки. Точнее то, что осталось от него, что-то черное, рассыпавшееся в прах прямо в его руках.
Холдар своим единогласным решением обьявил, что завтрак отменяется. В любом случае, продукты для завтрака они истратили, а каким образом - без разницы. Шус, хоть и хотел есть, но и не думал возражать этому серьезному мужчине с мечом. Тем более, что пару картошин он припрятал в рукаве. Фамбер же реагировал на окружающий мир как-то вяло.
- Шус, - проговорил Холдар через пару часов неторопливой езды в предполагаемом направлении к дороге – Ты не против, если я расскажу одну историю?
- Историю? – переспросил Шус.
- Да. Об одном короле. – Дождавшись утвердительно ответа Шуса, Холдар начал:
«Случилось это в те времена, когда Мелфар только-только успел прочно сесть на трон Алтара, на что ему потребовалось чуть больше пяти лет.
Многие лорды считали, что у них больше прав на трон, чем у сына дочери рыцаря, то есть бастарда. Другие же просто обрадовались поводу побузить и увеличить свои территории за счет соседей. Дело в том, что король, отец Мелфара, лишившийся еще при жизни двух законных сыновней, своим указом признал его следующим наследником престола.
Но речь в моем рассказе, как я уже сказал, пойдет о другом.
Как-то раз король Мелфар, возвращаясь в свою столицу из поездки в северную часть своей страны, к южным отрогам Фалкийских гор, решил совершить небольшое морское путешествие из Сайраана до ближайшего к столице порта – Син –Мара, а заодно полюбоваться великолепными видами пролива Семи богов, названного так по числу больших островов, находящихся в нем. Последнее, вкупе с огромным количеством мелей, по сей день делает этот пролив головной болью штурманов.
Надо сказать, что в те времена, как, впрочем, и сейчас, маленькие островки, раскиданные тут и там у берегов Алтара, были прибежищем пиратов. Сердцем же их деятельности поныне является Тортюга, крупный остров, формально приндлежащий Алтару, но на деле рассадник пиратсва у восточных берегов Валанорскго океана.
Итак, Мелфар, на небольшом купеческом судне, других в порту Сайраанском не оказалось, выплыл навстречу нежданному приключению.
Случилось это на рассвете второго дня плаванья в самом сердце пролива Семи богов.
Король, хоть вставал и рано, еще не проснулся, в то время как его повар Ерик уже занялся завтраком для господина.
А надо сказать, что король, не страдавший никакими маниями и не опасающийся, что в пищу ему подсыплют яд, по крайней мере в той степени ,в которой мог себе это позволить, пользовался тем не менее услугами лишь одного, своего личного повара. Дело в том, что Мелфар, еще в свою бытность принцем, как-то раз провел ночь в сортире какой-то придорожной гостиницы, и пообещал себе, что коли станет он королем, он найдет себе человека, который не допустит, чтобы это повторилось, или сам научится готовить. На последнее у него не было ни сил, ни времени, ни желания, что же касается первой части обещания, то Ерика он нашел еще до того, как сел на трон, но это совсем другая история.
Так вот. В то время, как король, рассуждавший, что если он король, то имеет право хотя бы на личного повара, несмотря на недовольство придворных церемониймейстеров и камергеров, спал, его повар готовил, а команда корабля занималась лавированием вокруг скал, за одной из них притаился неказистый, в сущности, кораблик, больше смахивающий на рыбацкую лодку гипертрофированных размеров. А за несколькими другими скалами - уже самые настоящие рыбацкие лодки, набитые отнюдь не рыбаками.
Проснулся Мелфар от довольно болезненного удара об пол. Что, в общем, не насторожило его. Конечно, они еще не должны были приплыть, но мало ли, что могло случиться, рассуждал он, почесывая ушибленную руку. Самым худшим, что, на его взгляд, могло произойти, было то, что они налетели на скалу. Насторожил же его звук выстрела пушки зеленого огня, который он ни с чем спутать не мог. В отличие от кораблей, их он успел насмотреться, пока замирял страну.
- Зеленый огонь? - переспросил Шус.
- Ты разве… хотя, учитывая, из какой ты глуши. Вот. - С этими словами Холдар вынул из чехла на поясе какой-то сложно устроенный инструмент, больше всего смахивающий на крайне изощренную отвертку.
В длину он достигал двадцати-тридцати сантиметров. Примерно половину его длины занимала ручка или гарда, обмотанная проволокой, оставшаяся же часть была металлической, и заканчивалась тремя сомкнутыми зубцами.
- Такой маленький… - медленно проговорил Шус, разглядывая полученный от Холдара предмет. - Это..?
- Нет, это всего лишь жезл. Но работает он по тому же принципу. По сути он - уменьшенная версия пушки. Вот здесь…
Шус, в пол уха слушавший разъяснения Холдара, положил руку на эфес и нажал на какой- то тугой рычажок. Он так удобно ложился под один из пальцев.
Прежде чем. Холдар успел хоть что-то сделать, адская машинка заработала.
Между тремя зубцами стал расти серо-зеленый шарик, сорвавшийся с них с невероятной скоростью. Все, что успел сделать владелец оружия, так это крикнуть ехавшему впереди Фамберу, чтобы тот пригнулся.
Мудрому совету волшебник не последовал. Вместо этого он обернулся на крик, поплатившись за это продырявленной шляпой.
Шус, сложив два и два, сообразил, что только что чуть не убил учителя и, как и положено преступнику, попытался избавиться от улик, кинув жезл обратно Холдару с криком: «Это не я! Не превращайте меня в мышь!»
Тем временем волшебник, пару раз переведя взгляд с дырки в шляпе на Шуса, Холдара и жезл, кочующий от одного к другому, сделал страшное лицо и произнес:
- Холдар!
- А что сразу я! - тут же кинулся оправдываться последний. – Я в тебя не стрелял. Хотя бы потому, что если бы хотел, то не промахнулся бы. Эй, эй. Только без магии. Я же тебя не убил. Даже не ранил, а шляпу я тебе новую куплю. Получше этой!
- Я даже не буду спрашивать у тебя, какого пса морского ты решил, что будет весело продырявить мне шляпу, - спустя почти десять минут начал Фамбер. – Только ответь, почему, во имя всех богов, стрелял не ты, а этот… этот болван?!
- Все не так, как ты думаешь, - замахав руками, в одной из которых почему-то оказался жезл, от которого он избавился, в очередной раз бросив его Шусу, возразил Холдар. - Просто я рассказывал твоему ученику историю о Мелфаре. Ту, в которой его захватили пираты. И Шусу…
У Холдара в горле застрял комок, который он никак не мог проглотить. Фамбер, слегка тронув коня, подъехал к своим спутникам с величавостью и медлительностью смерти и, не сказав ни слова, забрал из рук Холдара жезл зеленого огня, каким-то чудом опять оказавшийся у него.
Отпустило Холдара только после того, как Фамбер оказался на расстоянии метров двадцати впереди.
- Да уж… иногда он просто ужасен… - произнес бывший владелец огнестрельного оружия.
- Простите, господин Холдар, - обратился к последнему Шус. – так что там дальше-то было?
- Да. И точно…
«Услышал, значит, он выстрел из пушки, оделся и кинулся наверх, а там уже все было кончено. Пиратский корабль перегородил им путь, а пока их корабль пытался развернуться, к ним подплыл десяток тех самых рыбацких лодок с десятком пиратов на каждом. Всех, кто пытался сопротивляться, пираты перебили, оставив в живых лишь десяток человек.
Король понял, что сопротивляться без толку, да и уж, если на то пошло, нечем. Мелфар, когда выходил из каюты, и не думал о чем-то подобном, так что оружия с собой он не прихватил. Не успел он хоть что-то сделать или сказать, как его схватили и потащили на капитанский мостик. А там уже стоял капитан пиратов с платком на голове. На месте одного из его глаз красовался рваный шрам, а на поясе висела сабля в потертых ножнах.
Почему-то морякам больше нравятся эти кривые куски железа, а не нормальные человеческие клинки.
Спутники короля, среди которых Мелфар обнаружил и своего любимого повара, виновато - сочувственно посмотрели на короля, но хватило ума не крикнуть что-нибудь вроде «Да здравствует король!», или «С вами все в порядке, выше величество?», что обрадовало Мелфара, позволяя надеяться на спасение.
Капитан же пиратов все это время стоял спиной королю и разглядывал золотую монету с профилем Мелфара, сверкавшую на солнце. Наконец он размахнулся и яростно забросил монету в воды пролива Семи богов, после чего обернулся к Мелфару. Капитан спросил у своих людей, кого они привели. Те в ответ лишь пожали плечами. Не получив от них ответа, пират напрямую обратился к королю:
- Кто ты?!
Мелфар ответил со спокойствием, которое в подобной ситуации делало ему честь.
- Всего лишь пассажир, - ответил он.
- Не ври! Это не купеческий корабль. Иначе бы на нем были проклятые деньги и товар, а здесь были переодетые солдаты, убившие семнадцать моих ребят. Отвечай! - гневно прокричал капитан, которого вовсе не устраивали те пару десятков золотых да с серебро с медью примерно на ту же сумму, найденные у экипажа корабля. Однако король продолжал гнуть свое. Тогда капитан пиратов сказал:
- Что ж, раз так, я пущу тебя на корм рыбам. За борт его!
Мелфар уже хотел броситься за борт самостоятельно, не дожидаясь, пока ему перережут глотку. Однако в самый последний момент один из матросов испуганно крикнул, что-то вроде: «Нет, господин!». Пират удовлетворено кхмыкнул, приказав остановится своим людям. После чего он повторил свой вопрос.
- Мое имя… – тут король задумался, придумывая себе псевдоним. - Джоан-Ларс де Кути.
В ответ пират рассмеялся. Спустя несколько секунд его подержала вся его команда. Отсмеявшись, он наконец заговорил:
- Значит мне посчастливилось поймать аристократа? Вот так штука. И что же вы прикажете мне с вами делать, ва-аше превосходительство? - Сказав это пират изобразил шутовской поклон, что было встречено гоготом его команды. - Может мне принести тапочки к вашей постели пред повешеньем? Или вы готовы выкупить свою жизнь?
- Наш род происходит с севера, из замка Кути, что около Рута. Мы бедны… - начал говорить король, но пират прервал его:
- Хочешь сбить цену? Я слышал как раз наоборот, что северяне богаты, за счет торговли с гномами.
Король на это ответил:
- Это не совсем верно. Торгуют с гномами лишь жители Фагсбурга, откуда товар и деньги спускаются по реке до столицы. Рут же стоит на одном из притоков Лиру. Как я сказал, мы крайне бедны…
- Это значит лишь то, что тебе придется стать еще беднее, ваше превосходительство. Как ты думаешь, твоя семья способна за… две декады собрать четыре сундука золота?».
- Де-кат? – прервал рассказ Холдара Шус.
- Только не проси меня дать тебе попробовать пострелять из этих проклятых декад по твоему учителю. Тогда он меня точно убьет.
Шус вопросительно посмотрел Холдара. Он то был почти уверен, что эти самые «декады» нечто нематериальное. Что-то, что никак нельзя потрогать или уж, тем более, пострелять из него, но из слов Холдара выходило как раз обратное.
- Не смотри на меня так. Я пошутил. Декада это… способ измерения времени, насколько я знаю, во всем цивилизованном мире. Неужели вашу деревню они обошли стороной?
Шус энергично закивал.
- Что ж… надеюсь, ты знаешь, что год длится 654 дня. Это период полного оборота Эридана, желтого солнца, вокруг мира. Декада же - это 10 дней. То есть получается, что в году 65 с половиной декад. Понял?
- Да, вроде бы… Понимаете, господин Холдар. Мы в деревне не следим за днями. -Для нас важно только время, когда пора сеять, гнать скот в горы, собирать урожай… - вконец сбился Шус.
- Да ты прям философ. Неужели сам придумал?
- Нет. От деда слышал…
- Понятно. Так о чем это я… Итак
.
Мелфар ответил:
- Но ведь даже галопом до Рута отсюда девять дней пути.
- Что ж, им придется поторопиться. Пусть просят помощи у вашего короля
- Он и ваш король.
- Э-э, нет. Я - Кастрагонец – сказал пират, после чего рассмеялся.
Поставив короля перед фактом, пират приказал забрать с корабля все, что можно забрать, сам же корабль вместе с трупами затопить. Пленных, несмотря на первоначальные его намеренья, пиратский капитан, звали которого Баргандос, не отправил на дно морское. Еще за два сундука золота он согласился оставить их в живых. Одного же из членов команды, посадив его в шлюпку и дав воды на два дня, отправили в ближайший порт, Ривендин с условиями выкупа. Капитан пиратов, в котором взыграла то ли жалось, то ли практичность пополам с жадностью согласился не убивать господина Джоана-Ларса де Кути в случае, если его родственники не уложатся в положенный срок. Вместо этого каждые пять дней отсрочки грозили новым сундуком золота.
Путь до Тортюги, отнявший чуть больше суток, а именно туда и направлялся пиратский корабль, король вместе со своей командой, провел в трюме. Понятное дело, что хоть Ерик и был при короле, нормально поесть у Мелфара не получилось. Однако морить голодом заложников у пиратов резона не было. И, несмотря на то, что еда состояла из чего-то неопределенного, больше всего смахивающего на разведенные в воде сухари, чем оно, скорее всего и являлось, Мелфар и не думал жаловаться. Хоть он и старался есть лишь то, что приготовил его повар, в соответствующих обстоятельствах король ел практически все. Но хватит об еде.
Если быть точным, то привез Баргандос их не на сам остров Тортюга, а на один из крошечных островков, разбросанных у его берегов, бывший его базой. Пират опасался не столько того, что пленники сбегут, сколько того, что кто-нибудь украдет их у него.
В первый же день пребывания на остове Мелфар предложил Баргандосу сыграть в кости. В случае выигрыша король хотел получить возможность свободно передвигаться по острову, если же он проиграет, он обещал победителю сундук золота вместе с жизнью, в том случае, если последняя окажется в руках Мелфара.
А прежде чем продолжить рассказ, надо сказать, что одним из многочисленных качеств короля Мелфара было еще и то, что до того момента он ни разу не проигрывал ни в одной азартной игре. Если бы Мелфар был кем-то другим, скорее всего, это повлекло бы у него отвращения к играм. Однако Мелфар был самим собой и, несмотря на то, что с 99-процентной вероятностью мог предсказать исход поединка, его азарт выливался в этот самый единственный процент, а именно в надежду все-таки найти кого-то, кто бы обыграл его.
Однако капитан пиратов не был этим человеком. После того как Баргандос проиграл в 11 раз подряд, он, скрежеща зубами, приказал выпустить удачливого дворянчика. Пусть пират и не был в восторге от этого, хоть он и был уверен в своем острове, но пиратская честь не давала ему нарушить данное слово.
- А если бы капитан выиграл, как бы он получил свое золото? – прервал Холдара Шус. – И как они договорятся о месте встречи. Ведь не могут же пираты выдавать, где они находятся?
- Ну… думаю, у них был связной или что-то вроде этого, – не слишком убедительно пояснил Холдар. – В конце концов, как-то ведь они договариваются об этом.
Ответ не показался Шусу убедительным, но спорить с другом колдуна не стал.
«Как бы там ни было, оказавшись на свободе, если не считать двух охранников, всюду ходивших за королем, и тем, что эта свобода была ограничена квадратным километром, большую часть которого занимали голые камни, Мелфар почти все время провел, играя в разнообразные азартные игры, а знал он их пару сотен, со всеми, кто был на острове. Кроме того он только ел, пил и спал. Можно сказать, пираты устроили ему что-то вроде отпуска. А на седьмой день своего заключения Мелфар встретил Его.
Ему тогда было как тебе сейчас, однако, несмотря на то, что он был всего лишь юнгой, он с первого же раза обыграл Мелфара. Король, весьма озадаченный этим фактом, предложил переиграть, чтобы удостовериться, что это не было ошибкой. Мелфар, действительно, выиграл два раза подряд и уже успокоился, но тут паренек вновь обыграл короля. После этого у Мелфара не оставалось иного выбора, кроме как узнать имя счастливчика и пообещать, что при первой же возможности он отдаст победителю его выигрыш. И судьбе было угодно, что Эннал, а именно так звали юнгу, смог получить свой выигрыш всего через несколько дней.
Пока король отдыхал в пиратском плену, тот матрос, которого послали за выкупом, потратил полтора дня на путь до Ривнедина, ближайшего порта, и поставил на уши все тамошнее начальство. После двухдневных заседаний в городском совете пришли к выводу, что стоит посоветоваться с начальством в столице. Послу же потребовалось еще дня три дня на путь до столицы, в которой королевский совет в течении трех дней думал, что делать. Главной проблемой было то, что после последней пятилетней гражданской войны в казне, фигурально выражаясь, не осталась ни одной завалящей медной монетки. А ведь и до того в Алатре было не слишком спокойно. Возможно, что если бы в плен Баргандосу попался бы настоящий Джоан-Ларс де Кути, у последнего был бы шанс выкупиться, однако у кроля такой возможности не было. Объявлять же о пленении короля ни в коем случае было нельзя, потому как в неспокойной стране это бы породило новую волну восстаний. А даже если и нет, пират бы взвинтил цену в сто раз против прежней, а в таком случае у Алтара не осталось бы иного выбора, кроме как заложить страну какому-нибудь Привонскому банку.
Так что, после долгих размышлений, совет пришел в выводу, что единственным возможным решением будет попытка отбить короля при передаче выкупа.
Как они договорились, обмен заложников на золото должен был произойти на одной скале, нарушающей морскую гладь в паре сотен километров к юго-востоку от Син-Мара. На море стоял практически полный штиль, так что проведенные в ожидании на островке полчаса не показались Мелфару чем то ужасным. Баргандос же уже начал проявлять беспокойство.
И вот, наконец, шесть лодок, в каждой по сундуку, пристали к берегу. Капитан пиратов на всякий случай вытащил свой жезл и направил его в короля. Конечно, жезлы тех времен не сравнятся с современными ни в точности, ни в мощности, но с двадцати сантиметров они определенно могли убить. Тем временем матросы разгружали лодки, вытаскивая на берег сундуки, в которых запросто мог поместиться человек.
- С золотом? – прервал Холдара Шус.
- Ну, так думали пираты.
- А разве они бы не потопили лодки? Конечно, я не слишком часто видел сундуки с золотом, но золото ведь оно как железо, только желтое. И лодки, наверное, просто не выдержали бы… хотя, может быть, раньше золото было легче?
- Ну значит, не сундуки это были. В конце концов, меня там не было. Но если верить легенде, из сундуков полезли вооруженные солдаты. Мелфар быстро сориентировался и вступил в борьбу с Баргандосом за право обладания жезлом. Пленники так же вступили в борьбу с пиратами, которых на островке, к несчастью для них, было не так уж и много. Одержав победу Мелфар нарушил свое обещание и отпустил пиратов, решив, что не может перевешать тех людей, с которыми еще вчера пил и играл. Впрочем, многие из них все равно кончили свой век в петеле или в стычках с солдатами короля. Тот решил, что с пиратством надо кончать, что он и провернул. Впрочем, не навсегда. Сейчас Тортюга расцвела новым цветом, хоть и не столь пышным как раньше. Большая часть пиратов перебралась в новые моря подальше от законов нашего края. Что же касается Эннала, то в отношении него, Мелфар сдержал свое слово в полном объеме. Правда, для получения своего выигрыша бывшему пиратскому юнге пришлось подождать чуть больше трех лет, ожидая, пока в королевской казне скопится нужная сумма. Но и после того, как Эннал получил свой выигрыш, он так и остался при короле, получив специально учрежденную для него должность «Королевского противника». Насколько я знаю, она до сих пор существует, хоть наследники Мелфара не отличились его везучестью.
* * *
В течении, следующих трех дней взорам путников открывалась все та же картина: сухая трава, высокие солнца в безоблачном небе и слегка дрожащий от жары воздух. Единственным изменением были все уменьшающиеся, скрывающиеся в голубой дымке горы за спиной. Еды, несмотря на суровые меры экономии хватило всего лишь на ужин и завтрак. К вечеру второго дня закончилась и вода. Фамбер, несмотря на уговоры Холдара и Шуса, отказывался наколдовать дождь или хотя бы воду во флягах, списывая свои отказы то на мировой баланс, то на нестабильность магии в этом регионе. Впрочем, Шус и Холдар единогласно решили, что после неудачного эксперимента с готовкой Фамбер боится колдовать. То ли зелье, которым его опили бандиты, что-то сломало в нем, то ли он вообще не очень хороший волшебник. Последнее активно доказывал Холдар, что в конце концов привело к смерти ни в чем не повинной мыши, в которую попала шаровая молния, предназначаемая для Холдара.
Какова же была радость путников, когда через пару часов после это прискорбного инцидента, взобравшись на холм они увидели блистающую внизу сапфировую нитку реки, текущей по степи.
- Как я и говорил, мы сюда добрались, – гордо выпятив грудь, заявил Холдар.
- Куда это «сюда» мы добрались? – хмуро спросил Фамбер.
- Как это куда. До… Кнарла, если я ничего не путаю.
- И когда же ты говорил, что мы должны до него добраться? – продолжал допрос Фамбер.
- Не будь занудой, Тюр-Тюр. Если я говорю, что мы добрались, значит добрались. Теперь осталось найти какую-нибудь деревню и спросить, в какой стороне тракт. Надо только…
- Смотрите, там и лес есть! – перебил Холдара Шус.
- А ведь правда. Странно, здесь даже деревья не должны расти, не то что леса. Но раз уж такое дело, там определенно должна быть деревня.
Воодушевленный видом реки, конь Фамбера, не дожидаясь приказа, с места в карьер ринулся к реке, чуть не сбросив своего хозяина.
Как и предполагал Холдар, на опушке леса находилась деревня домов в сорок. Стояла она на явно не наезженной, поросшей травой дороге, которая никак не могла быль тем трактом, по которому они ехали. Как оказалось, здесь даже не было моста или порома через реку, лишь брод, благо речка была хоть и довольно широкая, но мелкая, на месте же брода, растекаясь вдвое против своей обычной ширины вода с трудом доставала до лошадиного пуза.
Что же касается деревни и ее жителей, то они показались Шусу какими-то сумрачными и неприветливыми. Если в Фалне их разглядывали исподволь, то здесь на оголодавших путников недружелюбно смотрели, даже и не думая делать вид, что не обращают на них внимание. Подумав, Шус решил, что во всем виноват лес, нависавший всей своей величественной громадой над деревней.
Тем временем они доехали до главной площади, находившийся на пересечении той самой полу заросшей дороги и еще более заросшей деревенской улицы. Как бы это ни было странно, над перекрестком возвышалось двухэтажное здание, над входом в которое красовалась выцветшая табличка: «Постоялый двор Кудри Люснар». Привязав лошадей к ближайшему, не внушавшему особого доверия забору, путешественники зашли внутрь постоялого двора, провожаемые все теме же недружелюбными взглядами.
Внутри, несмотря на то, что на улице был полдень, царили полумрак, тишина и безлюдье.
- Что ж. Похоже за отсутствием клиентов это заведение загнулось, – произнес Холдар. – Ну, это скорее хорошо, чем плохо. Может, мы найдем что-нибудь поесть или выпить.
Однако не успел Холдар перелезть через барную стойку, как с той стороны появился немолодой, двухметровый в меру упитанный мужчина. Его щеки украшала недельная щетина, поверх рубахи на нем был надет бывший когда-то белым фартук.
- Вы не Люснар? – полувопросительно полуутвердительно сказал Холдар.
- Нет, – жестко ответил ему мужчина.
- Если так, не мог бы я позаимствовать у хозяйки этого заведения вон ту зеленую бутылку?
- Нет, - еще более твердо повторил мужчина. – Я хозяин.
- А-а, ну если вы. Простите, если что-то не так. Я на хотел ничего у вас красть. Просто, понимаете, мы несколько дней ничего не ели. И у нас нет денег. По правде говоря, нас ограбили.
Результатом переговоров Холдара стали три тарелки жидкого супа неопределенного состава и вкуса. Впрочем, изголодавшимся путешественникам суп показался манной небесной. Несмотря на бесспорно выдающиеся дипломатические способности Холдара, суп и комната на ночь достались ему не за красивые глаза.
Оценил же их трактирщик в пару десятков чурбанов, которые к вечеру должны были превратиться в поленницу, аккуратно уложенную в сарае, и кормлении пары свиней, десятка коз и бараномамонтихи с детенышем. Демократическим большинством было решено, что свершить сие чудо способен лишь Шус. К голосованию Шус не был допущен, поскольку, как объяснил Холдар, во всех цивилизованных странах принимать участие в голосовании можно лишь с 18, а кое-где и с 25 лет. Фамбер же объяснил Шусу резоны решения. По словам учителя, ни у Холдара, ни у Фамбера, нет опыта в подобных делах и они будут только мешать Шусу, бесспорному профессионалу в колке дров и выгуливанию скотины. Шус был вполне согласен с тем, что это – «работа требующая опыта и профессионализма». Так что ему пришлось отправиться на двор, под тень этого подозрительно темного леса, отрабатывать их ночлег, в то время как учитель, до сих пор ничему его не научивший и господин Холдар отправились наверх обживать их комнату.
Сообщение отредактировал lexsus-tin: 22 Март 2013 - 16:48