А страницы для ознакомления, как было с Наруто, похоже не выложили. Видимо, побоялись, что их опять пинать будут. А может руки еще не дошли сайт обновить.
Ну что же, подожду посылочки от озона.
я уже прочитала - брат купил томик.
на мой непрофессиональный взгляд, всё неплохо.
только странно, когда открываешь, вместо титульного листа натыкаешься на страницу с выходными данными издания - обычно такая информация идёт на последней странице.
Купил сегодня томик. Никаких "демонов запечатанных в пупок" я не заметил, только отдельные шероховатости вроде "Мне плевать на твои причины". Правда я не совсем понял, почему Ичиго поначалу обращался к Рукии в мужском роде...
По поводу перевода - используется система Поливанова, но в отдельных случаях сделали исключения:
Ичиго
Кучики.
Но при этом:
Синигами
Дзанпакто.
Кстати, синигами упоминается только в начале, с уточнением, что это "проводник душ", потом используется только "проводник душ".
Сообщение отредактировал =scaramanga=: 12 Декабрь 2008 - 19:15
Ну, мне при чтении анлейта казалось, что Итиго к Рукии обращается как к парню. Особо выдающихся, кхм, достоинств у нее нет, а одежда, насколько я понимаю, мужского фасона. Да и в сериале такой голос частенько встречается у персонажей мужского пола. Так что и бедняги Итиго был двойной шок.
К изданиям "Эксмо" культовых Блича, Тетради и Наруто отношусь крайне положительно. В конце концов такие бестселлеры в России уже прорыв. Плюс печатная форма (оченб люблю читать книги..., именно книги) для меня более предпочтительно, чем убивание глаз перед монитором.
Пугает одно: какими темпами будут выходить тома? Судя по тому что второго тома тетради до сих пор нет, 10 том Наруто, к примеру, выйдет через год.... а то и позже. А читать тома с таким разрывом во времени крайне неинтерсно.
Придется видимо так и читать с монитора. А мангу покупать для коллекции, чтоб стояла.
Судя по тому что второго тома тетради до сих пор нет, 10 том Наруто, к примеру, выйдет через год.... а то и позже.
Мда, люди зажрались... В Японии серии подобные Нарутобличу выходят с периодичностью в 5 томов (+\-1), так что если КА выпустит за год по 10 томов каждой, то это сверх быстро. Правда, качество перевода и эдита в таком случаее скорее всего будет ещё ниже, чем сейчас.
Кстати, я надеюсь, что люди со сканерами или фотиками уже купили том, и смогут показать нам данные страницы:
GodSlayer, извольте. Пардон за качество - вспышка и без штатива. Только прошу не делать выводов о качестве печати по этим фоткам - на самом деле оно очень хорошее. Я бы даже сказал - отменное.
Спойлер
Синдром толстой белой обводки пока имеет место быть, но вот на одной из последних страниц становится получше, по меньшей мере видны промежутки между строчками ^_^
Сообщение отредактировал Teisuu: 16 Декабрь 2008 - 01:40
Нам обещали радикальное улучшение по сравнению с Тетрадкой...
"Блич" подписан в печать 2.10.2008. О выходе первого тома "Блокнота" объявлено 13.10.2008. Так что радикального улучшения видимо придется ожидать во вторых томах.
Синдром толстой белой обводки ™ пока имеет место быть, но вот на одной из последних страниц становится получше, по меньшей мере видны промежутки между строчками
Странно там все на самом деле. В "Наруто" в принципе обводка была тонкой, зато затерли расстояние между строками. В "Бличе" она снова жирная. Но в тоже время все названия глав, где тоже требуется ретушь сделаны нормально. Мне эту логику не постичь...
Teisuu Спасибо, хотя хотелось бы остальные 4 страницы (те, что на форум были залиты), увидеть. И хотя на счёт фоток я погорячился, но кое-что видно и так - и это "кое-что" тоже самое, что в Тетрадке: BLEACH01_0068.png21,14К182 скачиваний И ещё не понятно, почему надпись в кавычках. о__О
Только прошу не делать выводов о качестве печати по этим фоткам
О качестве печати речи и не идёт. =)
Спойлер
Ыыы... Это меня, Вики, и словари глючит, или "高等学校" действительно переводится как "школа высшей ступени"? В ней видимо космонавтов и ракетчиков учат. XD
Для тех кто в танке, объясняю - имеется ввиду "старшая средняя школа": у нас это вроде бы считаются 9-11 классы (или только 10-11, фиг знает), в Японии - 10-12 классы.
Синдром толстой белой обводки ™ пока имеет место быть, но вот на одной из последних страниц становится получше, по меньшей мере видны промежутки между строчками
Угу, и страшный штамп...
Сообщение отредактировал GodSlayer: 16 Декабрь 2008 - 05:37
Мда, люди зажрались... В Японии серии подобные Нарутобличу выходят с периодичностью в 5 томов (+\-1), так что если КА выпустит за год по 10 томов каждой, то это сверх быстро
Насколько я понимаю, в Японии такими темпами рисует мангака. А в нашем случае нарисовано уже все.
1. 2 целых 23 сотых чего?
2. Про стиль речи хулигана вообще ничего говорить не хочется. "По что боярина обидел, смерд!"
Кстати, зачем / к Куросаки приклеили, тоже непонятно. Или у него фамилия Куросаки/ ?
3. 一体何のだこの感覚は?! - "Что с моим слухом?" Сломался, видать... Вообще-то тут написано "Какое непривычное ощущение!"
И ни за что не поверю, что там написано Юдзу.
4. Школа высшей ступени №1 Каракура -- это, извините, бред. Первая старшая школа Каракура.
И снова 10 целых 43 сотых.
5. Перевод всё чудесатее и чудесатее. В последнем кадре полный бред -- переводчик просто не в контексте.
どっ -- фраза Итиго. И сокращение от чего-то типа どういうこと?И переводится как "Чё?!"
А следующая уже её. "ね?" = "Договорились?"
Про кавычки уже сказали.
Итого. На 5 страниц 3 ошибки в переводе, не считая ляпов эдита.