Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 1 Голосов

Shingeki no Kyojin


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 294

#61 Suren

Suren
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 879
-1
Спотыкушка

Отправлено 16 Май 2013 - 20:20

И сдается мне, в вирусе стоит прошивка на уничтожение всех людей. Вот они и агрятся только на них, полностью игнорируя зверей и пр.

Тогда неясно,кто вообще создал этот вирус.Если установка на поголовное истребление людей то "авторы" вируса явно не люди а какие нибудь пришельцы.
  • 0

#62 DIMFIRE

DIMFIRE
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Кавайчег

  • Cообщений: 7 721
597
Розовая муняха

Отправлено 17 Май 2013 - 02:58

Как знать-мохнатика же они не трогали и более того-по большей части слушались. При этом то, что этот разумный гигант о пространственном приводе не знал как бы говорит нам что он не из деревни Энн.

Вариант-предшественники мохнатика(или современники-хз не дает ли гигантизация вечную молодость) осуществляют хитрый план с использованием гигантов, батя же гг в совокупности с остальными смогли на коленке модифицировать выдавленое из неразумных что позволило отчасти повторить эффект. Отчасти-поскольку превращаться в гигантов они могут а вот контролировать неразумных или как минимум заставить их себя игнорировать-нет.

Сообщение отредактировал DIMFIRE: 17 Май 2013 - 13:14

  • 0

#63 Suren

Suren
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 879
-1
Спотыкушка

Отправлено 17 Май 2013 - 08:39

Вряд ли. Скорее всего, она просто имба-боец ("клановую метку" мы, кстати, ни
разу не видели, а рука всегда под одеждой)... хотя, кто её знает


Получается из первой пятерки курсантов-выпускников Микаса единственный человек? Все прочие Бертольд,Райнер,Энни и Эрен - титаны.Старнно как то,даже если Микаса из клана суперниндзя клана то давно нет и ей просто банально не с кем тренироваться.Мамочка ее принападении бандитов ничего не смогла сделать.
  • 0

#64 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 18 Май 2013 - 14:19

Кстати, сейчас обнаружил, что факт гигантовости Имир автор спалил аж в спешеле к 18-й главе ("Дневник Илсе").

Руслейт: Зая... бысссььь. Умыр люди, Умыр сама, зая, брысь.
Анлейт: Great. Ymir's people... (form?), Ymir sama.

А я ещё думал, чего Ханжи на это имя стойку сделала, как услышала...
  • 0

#65 Мистик +-+

Мистик +-+
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Лакер. )

  • Cообщений: 13 085
1 236
Понивластелин

Отправлено 07 Июнь 2013 - 16:00

Глава вышла. Обсуждения нет :unsure:
  • 0

#66 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 07 Июнь 2013 - 17:42

Глава вышла. Обсуждения нет :unsure:

Так только сегодня анлейт появился. Хотя, либо это спидлейт с ошибками, либо я сильно заблуждался насчёт Имир. Она знает многое, но при этом не знает границ силы титанов... или просто троллит Райнера... в общем, странно.
  • 0

#67 ferdinand

ferdinand
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 489
22
Хороший

Отправлено 07 Июнь 2013 - 17:59

а что тут обсуждать, вторая глава подряд ни о чем.
  • 0

#68 Keytaro

Keytaro
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • до встречи в аниме 2.0

  • Cообщений: 554
71
Няшка

Отправлено 08 Июнь 2013 - 17:18

Интересно, как далеко зайдет экранизация и обгонит ли она мангу?..
  • 0

#69 Мистик +-+

Мистик +-+
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Лакер. )

  • Cообщений: 13 085
1 236
Понивластелин

Отправлено 08 Июнь 2013 - 18:31

и обгонит ли она мангу?..

За счёт чего? Филлеры даром не нужны. А сама по себе манга ещё далека от завершения при нынешнем темпе экранизации.
  • 0

#70 Keytaro

Keytaro
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • до встречи в аниме 2.0

  • Cообщений: 554
71
Няшка

Отправлено 08 Июнь 2013 - 18:33

За счёт чего? Филлеры даром не нужны. А сама по себе манга ещё далека от завершения при нынешнем темпе экранизации.

За счет того, что серии манги очень редко выходят. И последние как-то не особо насыщены действием. А до завершения еще действительно далеко.
  • 0

#71 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 08 Июнь 2013 - 18:38

а что тут обсуждать, вторая глава подряд ни о чем.

Ну, я бы так не сказал.
1. Мы подтвердили, что Имир не связана с "деревней".
2. Мы узнали, что Имир не столь сведуща о деревенских (имхо, она то как раз может обращаться и без отдыха... но это теория) "пилотах" и их способностях.
3. Мы узнали, что за происхождением основной массы титанов стоит горилла.
4. Мы узнали, что Бертольд, Энни и Райнер были изгнаны/посланы на охоту, и не могут вернуться без добычи (гориллу поймать не могут, поэтому ловят Эрена).
5. Мы узнали некоторые особенности способностей оборотней.

Ну и увидели конфликт двух мотиваций, приведший к истерике Райнера.

В целом, ответов мало, но также положено начало объяснению некоторых вещей и проложены мосточки к новым вопросам.
  • 0

#72 ferdinand

ferdinand
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 489
22
Хороший

Отправлено 09 Июнь 2013 - 13:20

Ну, я бы так не сказал.
1. Мы подтвердили, что Имир не связана с "деревней".
2. Мы узнали, что Имир не столь сведуща о деревенских (имхо, она то как раз может обращаться и без отдыха... но это теория) "пилотах" и их способностях.
3. Мы узнали, что за происхождением основной массы титанов стоит горилла.
4. Мы узнали, что Бертольд, Энни и Райнер были изгнаны/посланы на охоту, и не могут вернуться без добычи (гориллу поймать не могут, поэтому ловят Эрена).
5. Мы узнали некоторые особенности способностей оборотней.

Ну и увидели конфликт двух мотиваций, приведший к истерике Райнера.

В целом, ответов мало, но также положено начало объяснению некоторых вещей и проложены мосточки к новым вопросам.


первые три пункта - кэпство. на п. 4 были намеки, но согласен. по п. 5 - согласен
  • 0

#73 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 11 Июнь 2013 - 14:11

Так. За перевод взялся мангастрим, что даёт надежду в правильности перевода.
Скрытый текст

Как эта фраза Имир о том, что она не сильно сведуща в знаниях о титанах соотносится с тем, что она знает древний язык?:huh: Где-то тут пахнет диссонансом, имхо.

Так она ещё и говорит "титаны отличаются от нас"... кого она имеет в виду под "нами"...

Скрытый текст

А вот такая концовка главы таки мне больше радует. Она логична. Имир перетянули на свою сторону, и она дала задний ход.

Сообщение отредактировал Chemist: 11 Июнь 2013 - 14:30

  • 0

#74 ferdinand

ferdinand
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 489
22
Хороший

Отправлено 11 Июнь 2013 - 14:56

Вконтакте еще есть 2 команды, которые переводят эту мангу, перевод обеих выкладывался на адульте, когда рикудо слоупочили. первый русский перевод 46 главы уже выложен вконтакте
  • 0

#75 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 11 Июнь 2013 - 15:58

Вконтакте еще есть 2 команды, которые переводят эту мангу, перевод обеих выкладывался на адульте, когда рикудо слоупочили*. первый русский перевод 46 главы уже выложен вконтакте

Меня в данном случае интересует не вторичный перевод* (тем паче от Рикудо, качество которых лучше только гугло-перевода и то, далеко не всегда), а перевод, максимально близкий к оригиналу. Мангастриму я доверяю больше (плюс, их перевод понятней), чем первой команде анлейтеров непонятно откуда (с TDX надо сравнить, когда глав больше наберётся). Соотвественно, анализировать фразы можно лучше. В первом варианте перевода (и в переводе от TDX, сейчас проверил, он появился день назад) последняя фраза Имир переведена как "beats me". Сначала я подумал, что за фигня?! Она просит его её избить -- будут делать вид, что она сопротивлялась? (дальше многоуровневая теория о том, что Имир -- это другой вид пилотов титанов... ну, я в любом случае так считаю, так что лишний раз уверился в этом). А тут у мангастрим вылезает "who knows". ФТВ-реакция -> и ведь так действительней логичнее. Мол, Райнер её убедил, и она дала задний ход и ничего не будет говорить Эрену. И только потом до меня доходит, что "beats me" может быть идиомой, лезу в словарь и обнаруживаю, что

(It) beats me. and (It's) got me beat.; You got me beat. Inf. I do not know the answer.; I cannot figure it out. The question has me stumped.

это действительно идиома с именно тем самым смыслом, который у мангастрима понятен сразу, т.к. они не использовали продвинутый разговорный английский. Только без идеального знания языка и/или альтернативных переводов, на это не выйти (только после выхода новой главы, где разговор явно пойдёт не в степь мордобоя).

*а вот вопрос, с какого из трёх имеющихся анлейтов будет сделан перевод руслейтеров, и какой уровень их переводчиков, чтобы это ухватить.

Сообщение отредактировал Chemist: 11 Июнь 2013 - 16:13

  • 0

#76 ferdinand

ferdinand
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 489
22
Хороший

Отправлено 11 Июнь 2013 - 16:16

Меня в данном случае интересует не вторичный перевод* (тем паче от Рикудо, качество которых лучше только гугло-перевода и то, далеко не всегда), а перевод, максимально близкий к оригиналу. Мангастриму я доверяю больше (плюс, их перевод понятней), чем первой команде анлейтеров непонятно откуда (с TDX надо сравнить, когда глав больше наберётся). Соотвественно, анализировать фразы можно лучше. В первом варианте перевода (и в переводе от TDX, сейчас проверил, он появился день назад) последняя фраза Имир переведена как "beats me". Сначала я подумал, что за фигня?! Она просит его её избить -- будут делать вид, что она сопротивлялась? (дальше многоуровневая теория о том, что Имир -- это другой вид пилотов титанов... ну, я в любом случае так считаю, так что лишний раз уверился в этом). А тут у мангастрим вылезает "who knows". ФТВ-реакция -> и ведь так действительней логичнее. Мол, Райнер её убедил, и она дала задний ход и ничего не будет говорить Эрену. И только потом до меня доходит, что "beats me" может быть идиомой, лезу в словарь и обнаруживаю, что

(It) beats me. and (It's) got me beat.; You got me beat. Inf. I do not know the answer.; I cannot figure it out. The question has me stumped.

это действительно идиома с именно тем самым смыслом, который у мангастрима понятен сразу, т.к. они не использовали продвинутый разговорный английский. Только без идеального знания языка и/или альтернативных переводов, на это не выйти (только после выхода новой главы, где разговор явно пойдёт не в степь мордобоя).

*а вот вопрос, с какого из трёх имеющихся анлейтов будет сделан перевод руслейтеров и какой уровень их переводчиков, чтобы это ухватить.

ну, я английского не знаю вообще, так что сравнить возможности нет. но не думаю, что в этой главе могут быть сильные разночтения. в русском переводе, который я читал, Имир сказала, что во всем виновато "пра...", т.е. видимо правительство. интересно, что в английских вариантах?
  • 0

#77 Wilgiforz

Wilgiforz
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 541
52
Няшка

Отправлено 11 Июнь 2013 - 16:17

Так она ещё и говорит "титаны отличаются от нас"... кого она имеет в виду под "нами"...


Себя и Эрена, видимо, судя по тому, что в этой главе происходило с Райнером, создаётся впечатление, что им то ли мозги промыли, то ли они изначально с такой "программой" были созданы, а Эрен и Имир свободны.
  • 0

#78 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 11 Июнь 2013 - 16:24

ну, я английского не знаю вообще, так что сравнить возможности нет. но не думаю, что в этой главе могут быть сильные разночтения. в русском переводе, который я читал, Имир сказала, что во всем виновато "пра...", т.е. видимо правительство. интересно, что в английских вариантах?

Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.
Или гораздо более ранний эпизод с разведчицей, которая вела дневник. В анлейте гигант сказал не беллиберду, а "Имир-сама" и отвешивал поклоны.

Чувствуете разницу?

А где один носорог (тем паче два и жирных)...

Сообщение отредактировал Chemist: 11 Июнь 2013 - 16:24

  • 0

#79 Wilgiforz

Wilgiforz
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 541
52
Няшка

Отправлено 11 Июнь 2013 - 16:40

Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.


Правительство по японски --Seifu, так что может быть.
  • 0

#80 Мистик +-+

Мистик +-+
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Лакер. )

  • Cообщений: 13 085
1 236
Понивластелин

Отправлено 11 Июнь 2013 - 17:54

первый русский перевод 46 главы уже выложен вконтакте

Можно ссылку?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных