Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 3 Голосов

Озвучка Vs Субтитры


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2699

Опрос: Что выбираем-с? (1890 пользователей проголосовало)

Голосовать Гости не могут голосовать

#2661 Xarlamov

Xarlamov
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Понипластилин

  • Cообщений: 4 792
2 041
Кровосися

Отправлено 12 Март 2016 - 11:56

Ну уж не знаю. Я в стерео не вижу никакого профита вообще /оно даже не красивее плоского/, при этом глаза нагружает круто. Ещё и дороже. Совершенно бессмысленная штука. Вау-эффекта нет.

Как бы второй приход. В 70-х уже ведь строили стерео-кинотеатры, а аналогичные фотоаппараты и стереоскопы для диафильмов и того раньше были.
Неудобство использования, мало контента --> скорее диковинная игрушка.

Но когда скилл докачают до нужного уровня - все вновьсозданое будет объемное (как с цветным кино-TV)
  • 0

#2662 Mitea

Mitea
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 509
388
Маленький пони

Отправлено 12 Март 2016 - 12:50

Потому-что они не умеют рисовать объемные, потому и не нужны.

Умеют, называется "скульптуры". И вполне себе востребованы, хотя и не так как двумерные картины.
  • 0

#2663 DIMFIRE

DIMFIRE
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Кавайчег

  • Cообщений: 7 715
597
Розовая муняха

Отправлено 12 Март 2016 - 13:13

3д в аниме это или методика рисовки или, гораздо чаще, способ сэкономить.
  • 0

#2664 Littm

Littm
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 3 539
93
Няшка

Отправлено 12 Март 2016 - 13:36

Плохо то, что такое кривое 3д в аниме появляется все чаще и чаще, как бы лет через двадцать индустрия не превратилось бы полностью в такое кривое говно.
  • 0

#2665 Panzerkater

Panzerkater
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Крысолов

  • Cообщений: 6 748
786
Двойной поняша

Отправлено 12 Март 2016 - 14:03

Я при просмотре не хочу никаких таких ассоциаций, только те, что непосредственно связаны с ранее просмотренным аниме и японской культурой.

На самом деле в тексте сабов таких ассоциаций может быть ничуть не меньше - зависит от переводчика. Естественно, просмотр иноязычного и инокультурного контента всегда будет ущербным, если не знать языка оригинала.

В случае же войсовера помимо оригинальной звуковой дорожки мы зачастую слышим ещё и невыносимо отвратительный голос "фандабера"-голос не обезображенный интеллектом но взамен щедро приправленный дефектами дикции и навыками чтения на уровне первых классов начальной школы.

Никто не говорил, что все йогурты одинаково полезны. И есть релизы, у которых альтернатив сабам нет вообще.
Кстати, орфография и пунктуация сабов порой режет глаз куда больше - при восприятии на слух оно как-то сглаживается.
  • 0

#2666 Jabberwocker

Jabberwocker
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Джентльмен удачи

  • Cообщений: 2 792
215
Маленький пони

Отправлено 12 Март 2016 - 15:49

Интересно, а на 3д в кинотеатре ты как реагируешь? Тоже норм после сеанса часика на два?

Я не хожу на 3D -- мои не в состоянии его долго выносить.
Что касается лично моих глаз, то они адаптируются довольно неплохо -- по крайней мере, дождевые капли на очках мне не мешают (глаза быстро подстраиваются и я перестаю их замечать), а вот жена и дочь обязательно должны протереть очки, чтобы ничего не мешало смотреть.
  • 0

#2667 モルヒネ

モルヒネ
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 22
1
Обычный

Отправлено 12 Март 2016 - 16:07

Ещё и 2д вайфу с дакимакурами меняют на 3д, что творится, не говори просто.

-Хм-, на мой взгляд это вполне нормально. Понимаешь ли, беспринципные уроды должны находить себе дешёвых ширпотребных irl_шкур, а вот-с истинно правые люди как любили, так и продолжают любить 2d-э Богинь не смотря на какие-либо невзгоды противоречия бренного здравого смысла и блядских общественных устоев.

Относись к сей ситуации с надменностью и хладным равнодушием.
  • 0

#2668 Oburi

Oburi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Я умею менять статус

  • Cообщений: 1 449
630
Поняша

Отправлено 12 Март 2016 - 17:04

Ещё и 2д вайфу ... меняют на 3д, что творится, не говори просто.

Я, например.

Основная проблема Кубы - дефекты речи...

Куба Бох. Это не у него дефект речи, а у вас дефект слуха. Если бы это была только его проблема - полбеды. Но дело в том, что, по-моему, при конкурсе в фан-дабберские команды проблемы с дикцией - основное требование. Как-то смотрел с подругой Piano no Mori в фандабе (девушка не приемлет субтитры). Мне казалось один-два человека от силы переводило, а в титрах оказалось, что целая команда. Но шепелявили - абсолютно все.

Сообщение отредактировал Oburi: 12 Март 2016 - 17:05

  • 0

#2669 Panzerkater

Panzerkater
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Крысолов

  • Cообщений: 6 748
786
Двойной поняша

Отправлено 12 Март 2016 - 19:53

Нет, текст сабов я больше понимаю по смыслу, а не по ассоциациям. Случаются конечно ошибки перевода, но даже тогда можно понять.

Кажется, я упоминал индивидуальные особенности восприятия...
  • 0

#2670 Littm

Littm
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 3 539
93
Няшка

Отправлено 12 Март 2016 - 19:55

Нет, текст сабов я больше понимаю по смыслу, а не по ассоциациям. Случаются конечно ошибки перевода, но даже тогда можно понять.

Изображение

Можно тут раскрыть смысл или ассоциации? Также хочется уточнить, нужно ли при появлении когнитивного диссонанса после попытки врубиться в общий смысл попытаться отдалиться от ассоциаций на тему шуток и попытаться понять, были ли задуманы эти самые шутки изначально, банально вложены для прикола переводчиком или же переводчик в данном случае просто безграмотная разработанная задница?

Кстати, про 3д хочется добавить, что 3д-арт на улицах смотрится очень круто и сложно.

Сообщение отредактировал Littm: 12 Март 2016 - 20:24

  • 0

#2671 ruinart

ruinart
  • Banned
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 713

Отправлено 13 Март 2016 - 02:07

3д-кинотеатров к сожалению ещё не придумали, что до стереокино-так его с сабами емнип не крутят.

В 3D перетащить можно все что угодно, но только не 2D картинку anime. :mellow:

По сабжу, зависит от качества озвучки и настроения, но обычно смотрю с сабами.

#2672 DIMFIRE

DIMFIRE
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Кавайчег

  • Cообщений: 7 715
597
Розовая муняха

Отправлено 13 Март 2016 - 05:31

Сидония и голубая сталь выглядели совсем не плохо-не шедеврально но и лучше "среднего уровня". Или вы снова про стереокино?
  • 0

#2673 Panzerkater

Panzerkater
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Крысолов

  • Cообщений: 6 748
786
Двойной поняша

Отправлено 13 Март 2016 - 10:54

Не настолько индивидуальные особенности.

Ну да. Имеют место и благоприобретённые стереотипы. Все же знают, что смотреть аниме с войсовером - не труЪ :D
  • 0

#2674 Panzerkater

Panzerkater
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Крысолов

  • Cообщений: 6 748
786
Двойной поняша

Отправлено 13 Март 2016 - 16:54

Нет вот ты только представь начал пересматривать евангелион в с сабами (а первый раз смотрел с озвучкой), так будто совсем другое аниме смотрю, и каждое по своему нравится. Так что я не против озвучки вообще, но заранее осторожен, чтобы не пересматривать потом аниме по десять раз.

А я так и делаю. Первый раз смотрю с войсовером (если, конечно, для данного релиза вообще существует приемлемый войсовер), а то, что понравится - пересматриваю с сабами.
И я не против сабов вообще, и даже не ставлю вопрос сабы vs. озвучка, если есть смысл о чём-то говорить - так это о качестве того и другого.
  • 0

#2675 tsTer

tsTer
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 8
0
Обычный

Отправлено 13 Март 2016 - 23:27

Предпочитаю сабы, потому что хочется слушать оригинальный голос. Хотя есть и исключения в виде реанимедии и Изгнанника от МС. А ещё тащусь от войсовера от Лурье :з
  • 0

#2676 niiro dzyaki

niiro dzyaki
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • провокатор

  • Cообщений: 16 294
350
Маленький пони

Отправлено 14 Март 2016 - 10:16

Учитывая, что часто в фильмах играют мультинациональный состав, который что-то там пытается выдать со своим диким акцентом и кривым знанием английского порой выходит такое шоу, при котором это не то, что слушать не хочется, а вообще и смотреть.

Во-первых, так может быть и задумано. Довольно странно будет звучать, если в оригинале персонаж — неграмотный мигрант, а в русском варианте будет говорить, как преподаватель русского языка с 50летним стажем. Вот я недавно таки посмотрел The Man from U.N.C.L.E. (в оригинале, разумеется), так там русский говорит с явно выраженным нижнемухосранским выговором, нет, не "лет ми спик фром май харт", конечно, но "советскость" его английского довольно явственно проступает. Вот как такое сохранить при русской озвучке?
Во-вторых, ну ладно, английский акцент вы узнаете. Но есть итальянское, французское, испанское, немецкое (гусары, молчать!), корейское и т.д. кино. Его тоже смотреть с озвучкой, несмотря на то, что тут уже ни акцент, ни языковые ошибки, среднестатистический человек не услышит?
  • 0

#2677 Littm

Littm
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 3 539
93
Няшка

Отправлено 14 Март 2016 - 11:11

Да вообще странно, ага, когда негр говорит на русском в дубляже, на этом уже можно остановиться и не оглядываться на акценты. Впрочем, если хочется так упорно пойти дальше, то скажу, что эти акценты оставлять не нужно, я более чем уверен, что зритель, в первую очередь, хочет понять, что там хочет донести актер, а не пытаться угадать среди километрового потока сленга, акцента мексиканцев и прочих мигрантов смысл. Задача голоса - донести нам смысл и эмоции, а вот эта вся аутентичность с закосом под какую-нибудь эпоху, город или что-то там ещё не нужна, все-равно сфейлят если не придуманными акцентами, то декорациями точно. И да, очередных русских персонажей если не в фильмах, то в тех же играх слушать просто невозможно, это просто клюква на клюкве ей же погоняет, без этого лютого кривого акцента за долгое время вспоминается, наверное, только персонажи из только что вышедшего хитмана, там хоть городить частично не стали эту муть. Впрочем, меня вся такая стилизация конкретно раздражает вообще, взять ту же DS с ее thou, thine и прочими прелестями.

Что касается кино от прочих стран, то мне, лично, пофигу, ибо не испытываю каких-то проблем навернуть их в дубляже, даже войсовере или с сабами, если очень захочется, как бы, в отличии от радикальных озвучкофагов и сабофагов, я могу выбирать что угодно.
  • 0

#2678 shiоri

shiоri
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Fancy / Funky

  • Cообщений: 7 093
1 853
Перешёл на дорамы

Отправлено 18 Январь 2020 - 23:46

Сдую пыль с некротемы.

 

Звук вс сабы это уже не интересно.

 

А много ли тех, кто принципиально смотрит с ансабом? Возможно, это выглядит сортом изврата, тк соус нихонский, но с другой стороны русаб в 95% случаев берётся из ансаба /небось/.

Есть такие эстеты?


  • 0

#2679 Aeolide

Aeolide
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Зю - самая милая мышка! <3

  • Cообщений: 1 674
282
Маленький пони

Отправлено 18 Январь 2020 - 23:53

Ну я например. Впрочем, у меня свободный английский. А что, русские сабы ещё существуют?
  • 0

#2680 shiоri

shiоri
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Fancy / Funky

  • Cообщений: 7 093
1 853
Перешёл на дорамы

Отправлено 19 Январь 2020 - 00:03

Вот сейчас за совьет романтику обидно стало ^^'


  • 1




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных